Готовый перевод Married Couple’s Qualifications / Квалификация супружеской пары: Глава 3.1

— Удачно с мисс Фишер поболтала?

— Да, пожалуй.

Это была ложь. У Ривианны сейчас не было настроения разговаривать с Маргарет. Она уставилась на него. Волосы Бэйка оставались мокрыми, так как не были полностью высушены.

— Ты мылся?

— Я принял ванну, как только добрался до своей комнаты.

— Неожиданно.

— Что?

Когда он приблизился, она почувствовала знакомый запах. Это был знакомый запах его одеколона.

— Думала, ты помылся раньше.

Она притворялась спокойной, но ее сердце бешено заколотилось.

— О чем ты?

— Я почувствовала запах мыла.

Ривианна улыбнулась, но в то же время внимательно наблюдала за реакцией Бэйка. К счастью или к несчастью, его реакция была такой же, как обычно.

— А, я сегодня встретил лорда Хантера.

— Слышала, он любит верховую езду.

— Да. Он… — Бэйк вздохнул словно от усталости и продолжил. — Я собирался отказаться, так как это не входило в мои планы, но он так настаивал, что отказаться не удалось. Вот я и пошел на незапланированные курсы верховой езды и упыхался.

— Ты давно не тренировался, устал, наверное.

— Но у меня все еще есть силы на приятный вечер с тобой.

— Уверен?

— Да, так что тебе тоже стоит побыстрее пойти умыться. Или ты хочешь сначала выпить?

Бэйк указал подбородком на заранее накрытый стол. Казалось, он уже успел выпить — в одном из двух бокалов уже было вино.

— Мне и второй вариант по душе, но тебе ведь такое не нравится?

Глаза Бэйка дернулись, как будто он неправильно истолковал ее молчание. Бэйк попытался подойти к ней, но Ривианна поспешно сказала:

— Пойду мыться.

— Жаль, я надеялся на другой ответ.

— День был долгим, нужно принять ванну, — категорично ответила Ривианна и немедленно направилась в ванную.

Как только дверь закрылась, она тут же села на пол. Ее тело уже дрожало, ее всю трясло. Это была ложь. 

«Бэйк солгал мне».

— …

Она в оцепенении подняла голову. Ее взгляд застыл на аккуратно прибранной полке, на которой лежало немного мыла. Она заколебалась, но вскоре сумела встать и взять его. От мыла исходил тот же запах, что от Бэйка недавно.

Ее тело содрогнулось, когда она соотнесла все факты. Мыло, представленное в особняке, было специально изготовлено на заказ. В городе его нельзя приобрести, и мыло не с таким запахом использовали бы на курсах верховой езды, на которые в основном ходили мужчины.

«Почему?».

Она медленно закрыла глаза и снова открыла их. Для всего этого была причина. Должна была быть веская причина, по которой Бэйк солгал. И причина, по которой он сразу же принял ванну. Когда Ривианна подумала об этом, она почувствовала тошноту.    

В ее голове пронеслись самые худшие фантазии, которые она могла только представить. Ее муж знал женщин. Она закрыла уши дрожащими руками. Не было необходимости прилагать никаких усилий.

Как только в ее голову проникали различные подозрения, они распространялись так же быстро, как краска в воде.

«Эти сережки правда принадлежат мне?».

«Если не мне, то, кому же?».

Ривианна рефлекторно нахмурилась от покалывающего ощущения. Должно быть, она слишком сильно зажала уши, потому что ее большой палец был в крови. Серьги укололи ей палец. Она уставилась на каплю крови и прикусила губу.

***

— Мама, ты такая красивая!

— Правда?

— Да! Мамочка — самая красивая женщина в мире!

Мариэль хихикнула и уткнулась лицом в платье Ривианны. Та посмотрела в ее невинные глаза и улыбнулась. Не было смысла столько думать об этом. Она не могла развестись. Развод среди знати считался чем-то неправильным. Развод из-за секундной эмоциональной вспышки принесет лишь кратковременное удовлетворение. Ярлык развода лег бы не только на нее, но и на ее детей, которые должны были унаследовать его. Она никак не могла разрушить жизнь дочери своими собственными руками. Кроме того, Мариэль нравился ее отец.

Ривианна беспомощно закрыла глаза. Это была идеальная семья, пока она не узнала секрет. Она могла бы все скрыть, и все могло бы вернуться в нормальное русло. Все, что ей нужно было сделать, это терпеть.

— Ты сегодня так прекрасно выглядишь.

Бэйк улыбнулся и положил руки ей на плечи. Она улыбнулась, глядя на своего мужа в зеркало.

— Правда?

— На сегодняшнем вечере не будет женщины красивее тебя.

Ее муж рассмеялся. Она прекрасно знала это добродушное лицо. Она сдержалась и положила свою руку поверх руки Бэйка.

— Не стоит мне так льстить.

— Это правда. Я не шучу: я еще не видел женщины красивее тебя. Увидев тебя, я влюбился с первого взгляда.

Сколько лжи он сказал с этим невинным выражением лица? Это были приятные слова, но от них ей стало еще хуже.

И все же она предпочла улыбнуться. Если бы она немного повеселилась, то смогла это вынести. Все с этим живут, так почему же она не может? Пусть сейчас тяжело, но если приложить усилия, то со временем эти чувства притупятся.

Она вспомнила урок, который ей давным-давно преподал отец. Истинный аристократ всегда беззаботно улыбается.

***

— Не окажете ли вы мне честь сопровождать самую красивую жену на этой сегодняшней вечеринке?

Когда карета остановилась, Бэйк протянул руку Ривианне. Он как всегда улыбнулся, и она улыбнулась в ответ.

— Конечно.

Она вышла из кареты в сопровождении Бэйка. Те, кто пришел первыми, уже были пьяны, и вокруг бального зала было шумно.

«В этом году празднуют с особым размахом, это естественно».

Ривианна нахмурилась.

Празднование Нового года, ознаменовавшее конец года и начало нового, было одним из крупнейших ежегодных событий в империи, но в этом году оно было еще более значительным. Это был первый вечер с тех пор, как наследный принц взошел на трон после смерти предыдущего императора. Это был своего рода сигнал к началу новой императорской династии.

Более того…

 

http://tl.rulate.ru/book/63002/1821933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь