Готовый перевод I Was Connected to Earth’s Black Market From Another World With The Skill [Market]! / Я связан с чёрным рынком Земли из другого мира с помощью навыка [Рынок]!: Глава 8 - Случайная встреча

Я лежал кучей у входа в переулок, не в силах пошевелиться из-за быстрого истощения магической силы.

Я смог телепортироваться от ворот замка на прямую линию домов и магазинов в том, что казалось дворянским районом, но это, вероятно, была максимальная дальность видимости, которую я мог себе позволить. Расстояние составляет около 200 метров. Другими словами, можно телепортироваться на такое расстояние с оставшимися 11 магическими силами.

Это хорошо само по себе. Проблема в том, что это по прямой линии от ворот замка, что также означает, что это видно стражникам, охраняющим ворота.

 - Проклятье! О, черт...

Я побуждаю свои слабые конечности ползти к тени, мое зрение на грани затемнения, и пытаюсь вытащить свой АКМ из хранилища, но потом останавливаю себя. Штурмовая винтовка слишком бросается в глаза. Если бы я потерял сознание, это был бы мой конец. Не думаю, что его можно воссоздать с помощью промышленной мощи этого мира, но если он будет направлен на меня, у меня не будет способа противостоять ему.

Я двинулся в конец тускло освещенного переулка, чтобы найти безопасную зону, где я мог бы отдохнуть, пока моя магия не восстановится.

 - ...Гах!

 - Тц... Агх!

О, ради всего святого.

До меня там были люди. Там было пять мужчин, похожих на бандитов, с кинжалами наготове. Один из них держит девушку за руку, а другой рукой пытается закрыть ей рот. Девушка извивается, пытаясь вырваться, но ее тело, которое, вероятно, весит меньше полпуда, кажется, не может двигаться.

Я достал копию М1911 и зарядил ее последними двумя патронами, которые у меня оставались.

Вот дерьмо. Выстрел, произведенный в этом месте, эхом разнесется на несколько кварталов. Если бы это были трущобы, я бы, наверное, не обратил на это внимания, но это благородный район. Стражники и офицеры услышат шум и придут. Тогда начнется битва. И хотя я могу нагромоздить кучу трупов, невозможно убежать с телом, находящимся на грани обморока. Это лишь вопрос времени, когда все закончится.

Но в том-то и дело. Эта девушка такая маленькая.

Запястье мужчины, за которое она со всей силы схватилась, согнулось под прямым углом.

 - О-о-о... А-а-а-а-а-а!!!

Острые когти девушки глубоко вонзились в тело мужчины, и он с криком отвернулся от нее. Видя, что их товарищ катается по земле, а изо рта у него хлещет кровь, оставшиеся четверо мужчин взяли свои кинжалы наизготовку и держались на расстоянии.

 - Думаешь, тебе удастся уйти, если ты выступишь против знати королевства...?

Грохот. Затем один из мужчин взлетел в воздух с глухим звуком. Он врезался в стену и отскочил на землю, его раздавленное тело не сдвинулось ни на дюйм.

 - Вы думаете?

В руке девушки, которая говорила, как плевалась, было удобное оружие. То есть нога первого избитого мужчины была зажата в ее руке. Она схватила его за лодыжку и размахнулась, возможно, ударив второго парня.

С открытым ртом я могу только наблюдать за разворачивающейся сценой.

 - Будь ты проклята...

Оружие снова взлетело, на этот раз с легким, приглушенным звуком. Первый удар, похоже, раздробил голову мужчины, и его разорвало на куски во впечатляющей струе мозга, костей и крови. Когда остальные мужчины, покрытые кровью и плотью, отвернулись, девушка схватила лежавший на земле кинжал и вонзила его в спину ближайшего из них. Одним движением она развернулась и нанесла удар другому.

Однако последний отреагировал совсем по-другому. Устойчивость его бедер и быстрота шага. Точность его понимания ситуации и его безжалостность, без колебаний жертвующая другом, говорят о том, что он явно был экспертом.

Мужчина обошел слепую зону, и мощный косой удар обрушился на девушку сзади. Сила мужчины отбросила ее тело в сторону от кинжала, который он поднял так быстро, как только мог. Маленькое тело, которое покатилось, подпрыгивая, как футбольный мяч...

 - Гуххх!

Она приземлилось на мой живот, где я прислонился к стене, с шумом выбив из меня дыхание и сознание.

http://tl.rulate.ru/book/62855/1732846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь