Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 181

АИП - Глава 181: Ярость

Переведено: Hypersheep325Редактировано: Michyrr

Вэй Тяньчун стиснул зубы и бросился вперед с криком: "Е Тяньшань, за то, что посмел обидеть моего ученика-слугу, когда я стану Истинным Наследником, я тебя не пощажу!".

"Чушь!" воскликнул Е Тяньшань. "Истинный Человек может сам решать, кого ему выбрать в ученики, а твой талант и личность уступают моим, так с чего ты взял, что достоин стать Истинным Наследником? Прочь с дороги!"

Одним ударом колена в живот, Ши Мэн был отправлен в полет.

Активировав Шаг Облака Ветра, Е Тяньшань снова отправился за Вэй Тяньчуном.

В конце концов, он был учеником, который занимался культивированием уже более пяти лет, и благодаря скорости своего Шага Ветрового Облака он в мгновение ока сократил расстояние. Вэй Тяньчун мысленно выругался, но в этот момент он принял решение не разочаровывать Танг Цзе. Взмахнув топором "Бонекраш", он крикнул: "Заклинание призрачного топора!".

Е Тяньшань схватил топор в руку и злобно улыбнулся. "Тщедушный трюк! Против меня он бесполезен".

"Тогда что насчет этого?" Из леса сверкнул меч, направляясь прямо к лицу Е Тяньшана.

Е Тяньшань не ожидал такого развития событий. Летящий меч двигался невероятно быстро, поэтому он инстинктивно отвёл руку назад, а правой рукой занёс меч для блокировки. Клан! От удара Е Тяньшань был отброшен назад.

В лесу появились три человека. Их лидер взмахнул рукой, и летающий меч развернулся в воздухе и полетел обратно в его руку.

"Старший брат!" восхищенно воскликнул Вэй Тяньчун.

Это был не кто иной, как старший брат Вэй Тяньчуна, Вэй Тяньчжи.

"Вэй Тяньчжи?" Зрачки Е Тяньшаня сузились. Если говорить о силе, то он не боялся Вэй Тяньчжи, но Вэй Тяньчжи все еще был восьмикурсником, на два года выше его. Даже если бы он только пробился к этому моменту.

Восьмой курс все еще мог сражаться с шестым, а у Вэй Тяньчжи также было два ученика-слуги.

Но через мгновение Е Тяньшань закричал: "Вэй Тяньчжи, студенты старше шестого курса не могут участвовать в борьбе за Истинного Наследника. Почему ты напал на меня?"

Вэй Тяньчжи равнодушно ответил: "Я знаю это, поэтому я не покинул академию. Если бы ты попытался перехватить моего младшего брата за пределами академии, я бы не стал вмешиваться. Но поскольку мы находимся внутри академии, издеваться над моим младшим братом - это то, на что я никогда не соглашусь... Мне все равно, кто станет Истинным Наследником. Я знаю только, кто не может напасть на моего младшего брата".

Затем он посмотрел на Вэй Тяньчуна. "Поторопись и уходи! Вы двое, помогите ему!"

Вэй Тяньчун понял, что происходит, и бросился бежать. Ву Син и другой ученик-слуга, Сяо Чжэ, одновременно двинулись вперед, положили ладони ему на спину и, используя свою силу, отправили Вэй Тяньчуна в полет на гору.

"Не думай убегать!" Разъяренный Е Тяньшань хотел преследовать, но ему мешали несколько человек, и он не был достаточно силен, чтобы протолкнуться через четырех человек. В этот момент он пожалел о своей чрезмерной жадности. Он считал, что сможет решить этот вопрос в одиночку, поэтому не просил ничьей помощи.

Наблюдая за тем, как Вэй Тяньчун исчезает на вершине, он понял, что упустил свой шанс. Он только обиженно вздохнул: "В этот раз ему повезло, но всего есть три шанса. Ждите! Никто, кроме меня, не сможет стать Истинным Наследником Чанфэна!"

Вэй Тяньчун взлетел на гору, ворвался в ворота академии и с криками "Студент Баскинг Мун Вэй Тяньчун пришел за своим грузом!" ворвался на почтовую станцию.

Служащий достал шелковую коробку и вложил ее в руку Вэй Тяньчуна.

Вэй Тяньчун взял коробку, но когда он уже собирался уходить, то обернулся и увидел Лю Хунъяна, Цай Цзюньяна, Пин Цзинъюэ и Шу Миньяна, стоявших позади него.

Побледнев, Вэй Тяньчун пробормотал: "Нет...".

Его настроение мгновенно упало на самое дно.

Бой!

Бой!

Сражаться!

В этот момент Танг Цзе был полон желания сражаться, замахиваясь саблей на всех, кто нападал на него.

Больше не было ни любви между братьями, ни товарищества между одноклассниками, только бесконечная борьба на узком пути к Бессмертию!

Всевозможные заклинания сыпались на Танг Цзе каждое мгновение. Уклоняться было некогда, поэтому Танг Цзе мог сопротивляться только своим крепким телом.

Аквагелевый саван разбивался снова и снова.

Бесформенное Золотое Тело также падало под этим потоком духовной энергии.

Его тело постоянно билось и ломалось под диким шквалом, и теперь Танг Цзе был полностью в крови.

Некоторые люди испугались, некоторые в страхе отступили, а другие стали еще более безумными.

Темп битвы постепенно выходил из-под контроля. Как все знали, битвы становились все более и более неистовыми. Никто не становился тем разумнее, чем больше сражался.

Некоторые из самых безжалостных учеников даже начали использовать мощные заклинания, не обращая внимания на человеческую жизнь.

Ух!

Белоснежная энергия сабли ударила в Танг Цзе.

Тан Цзе уклонился в сторону и ударил саблей по плечу нападавшего, но лезвие вошло не очень глубоко. Танг Цзе почувствовал головокружение и понял, что начинает уставать.

Мгновение спустя ему в грудь врезалась ладонь, и Танг Цзе ударил в ответ, от чего и он, и нападавший одновременно отлетели в сторону.

Еще два студента подбежали и начали атаковать Танг Цзе.

Глаза Танг Цзе вспыхнули, и он выставил вперед правую руку. "Погоня!"

Из его руки появился большой золотой иероглиф и ударил студента, отправив его через толпу в озеро.

Все были ошеломлены этим движением, не зная, жив тот студент или мертв. Тем временем Танг Цзе снова взмахнул саблей, и в его ладони вспыхнул золотистый свет, появился иероглиф "Погоня" и ударил другого ученика.

"Персонаж Вуванга!" Ученик, который когда-то слышал о нем, наконец-то узнал его и закричал в тревоге.

"Все вы, прочь с дороги!" Танг Цзе со злостью замахнулся рукой.

Уванский иероглиф надавил вниз, создав гигантский ветряной поток, который мгновенно взметнул несколько десятков студентов и отправил их в небо.

Это была сила Истинного Владыки, и даже если она составляла всего 1% от силы Истинного Владыки, этого было достаточно, чтобы уничтожить всех.

После активации Чара Вуванг боевой дух Танг Цзе вновь воспарил. Его измученное тело словно обрело новую жизнь, и когда он взмахнул Саблей Разрыва Сердца, вокруг него завыли пугающие шквалы. Одним ударом он сломал ноги одному из учеников.

Его внезапный рывок поразил всех студентов.

Никто не ожидал, что простой студент второго курса сможет продержаться так долго против их общего натиска. Даже если из-за чрезмерной численности им было трудно использовать свое преимущество, сила этого человека все равно была поразительной.

Тан Цзе набросился на Лу Фэя и закричал: "Лу Фэй, ты пытался забрать мои деньги и спровоцировал эту драку, подставив меня, и ты должен умереть за это!".

Лу Фэй был потрясен до глубины души этим ревом, он почувствовал, что его ноги стали мягкими и слабыми.

В этот момент белоснежный блеск выстрелил в Танг Цзе и оттолкнул его.

Белоснежная стрела пробила грудь Танг Цзе и пригвоздила его к земле.

"Старший брат Лонг!" - крикнул кто-то из толпы.

После того как стрела была выпущена, все перестали преследовать Танг Цзе и повернулись посмотреть на стоявшего рядом лучника.

Это был высокий и мускулистый молодой студент с гордым выражением лица. С длинным луком в руках он холодно смотрел на Танг Цзе. "Ты очень талантлив, раз можешь противостоять стольким ученикам. Но я хотел бы посмотреть, как ты будешь продолжать прыгать, когда тебя поразит моя Звездная Стрела".

Танг Цзе злобно посмотрел на юношу. "Лонг Дао!"

Это был студент шестого курса Академии Баскинг Мун, человек наравне с Е Тяньшанем, гений.

Танг Цзе сказал: "Того, что вы хотите, здесь нет. Вы все просто тратите свои силы впустую".

Лонг Дао гордо поднял голову. "Разве это не легко доказать, взглянув на твой мешок с горчичными семенами?"

Танг Цзе усмехнулся. "Ты хочешь доказательств? Скоро ты его увидишь. Но перед этим я лишу жизни того, кто меня подставил".

"Дерзко!" Лицо Лонг Дао потемнело. "Ты думаешь, что можешь просто так убить любого, кого захочешь? Кем ты себя возомнил? Если ты не отдашь мешок с горчичными семенами, я заберу его сам!"

Он подошел к Танг Цзе и потянулся к сумке Танг Цзе.

В этот момент Тан Цзе взмахнул рукой, и тусклый свет ударил по стреле Звездочета. Стрела была разрезана пополам, а печать рассеялась. Танг Цзе вскочил на ноги и ударил Лонг Дао, зажав между пальцами блестящий кусок золотого металла.

Лонг Дао мгновенно поднял голову в тревоге, и кулак ударил его в горло. Кровь мгновенно хлынула из горла Лонг Дао.

Он схватился за горло и отступил назад, с недоверием глядя на Танг Цзе. "Ты..."

Танг Цзе уже поднялся на ноги и бросился на Лу Фэя.

Окруженный сотнями людей, он не пытался объясниться, а просто хотел убить Лу Фэя.

Лу Фэй в тревоге отступил, а несколько студентов бросились на Танг Цзе, пуская в него бесчисленные нити ткани. Кто-то крикнул: "Танг Цзе, это не то место, где ты можешь делать все, что хочешь!".

"Если я хочу убить кого-то, никто не сможет меня остановить!" прорычал Танг Цзе. Он ускорился, доведя Фиолетовый Выпад Молнии до предела. Вууш! Ууууш! Ух! Ух! Все нити, которые пытались закрутиться вокруг него, были уничтожены.

Несколько фигур прыгнули на Танг Цзе, но он отбил их всех.

Раздался еще один резкий крик, когда на Тан Цзе набросили шелковую сеть, но через мгновение со звуком рвущейся ткани Тан Цзе вырвался на свободу, ничуть не замедляясь, и мгновенно сократил расстояние с Лу Фэем.

После столь долгого ожесточенного боя его поддерживали только мужество и последние остатки сил.

Он знал, что если он упустит этот шанс, то у него больше никогда не будет возможности убить Лу Фэя.

Он понимал, что, как только об этом станет известно, академия накажет Лу Фэя.

Но Танг Цзе не хотел этого, не желал!

Впервые Танг Цзе испытывал желание убить кого-то.

Ему не нужна была академия, чтобы заступиться за него. Он хотел добиться справедливости только для себя.

Ему не нужно было прибегать к помощи академии, чтобы наказать кого-то.

Это мой враг, так что я позабочусь о нем!

Все его тело кипело энергией крови, вся его сила была высвобождена. Он бесстрашно бросился на Лу Фэя, не обращая внимания на все препятствия.

Он хотел, чтобы все знали, что любой, кто посмеет подставить его, умрет!

И смерть будет быстрой!

Он активировал Дух Очищения Крови, и его сила взлетела до предела.

Он пробивал себе дорогу через всех, кто пытался преградить ему путь, как свирепый тигр, пробивающийся сквозь толпу.

Его энергия быстро иссякала. Тело Лу Фэя уже сияло светом защитного барьера. Он был так близко, но в то же время казался таким далеким. Другой ученик атаковал, выпустив леденящий свет, от которого его тело отлетело в сторону.

У Танг Цзе, похоже, уже не было сил, и Лу Фэй улыбнулся злобной и довольной улыбкой.

Мгновение спустя он увидел, как Танг Цзе слегка взмахнул рукой.

Но там ничего не было.

Мгновение спустя он почувствовал, как что-то обвилось вокруг его шеи.

Ух!

Его голова взлетела в воздух!

И когда его голова взлетела вверх, все студенты увидели фейерверк, взлетевший с гор Чистого Неба.

--

http://tl.rulate.ru/book/62832/2112030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь