Готовый перевод I Changed the Villain / Я изменила злодея: Глава 4.1: Неожиданный визит

— Вы поэтому спросили меня, какое сегодня число?

— Просто…

Пока я рассматривала все эти платья, ни одно из них не пришлось мне по душе. У каждого из них были неприлично разлетающиеся широкие подолы, а рукава буквально светились на солнце из-за своей прозрачности.

— Пожалуй, это отлично подойдёт.

После того как платье было выбрано, Мира позвала ещё несколько служанок, которые приступили к моему превращению в фарфоровую куклу.

— Стоит ли мне забрать волосы или оставить их распущенными?

— Ваши волосы так прекрасны, не нужно прятать такую красоту.

— Верно. Волосы молодого господина тоже красивы, они мягкие и волнистые, как у барашка, но волосы нашей госпожи гораздо красивее!

Служанки оживлённо болтали, пока готовили меня к выходу. Поначалу мне было ужасно неловко позволять кому-то одевать меня и причёсывать, но со временем я привыкла. Всё же иногда очень даже приятно просто сидеть и ничего не делать.

— Всё готово, юная госпожа.

Такую одежду, конечно же, было неудобно носить, но я всё же надеялась, что привыкну ко всему благодаря помощи моих служанок, но, глядя на своё отражение в зеркале, я как-то резко передумала. Да, платье было красивое, но оно выглядело так по-обычному. Ну и куда же без туфель на высоком каблуке в цвет к платью?

— Вы обворожительны!

— Вы на самом деле — прекраснейшая роза семьи Фолл!

Я внимательно осмотрела свой образ, слушая смущающие комплименты девушек-служанок. Затем они уложили многослойную юбку платья и покинули комнату. Стоило двери закрыться за девушками, Мира вдруг опустилась передо мной на колени:

— Моя госпожа!

Я опустила глаза на Миру, которая смиренно стояла на коленях.

— Я случайно услышала, что сегодня вы собираетесь окончательно разорвать все связи с герцогом Серенити, это правда? Господин упоминал об этом вскользь.

Как ей удаётся узнавать такую информацию?! И после этого она всегда винит себя во всех моих несчастьях. Стоит ли мне её ещё немного подразнить?

— То, как герцог Серенити преподнёс мне новость о нашем расставании, сильно ранило мои чувства.

Мира тут же вскочила на ноги:

— Я всегда на вашей стороне, какое бы решение вы не приняли!

— Почему?

Разве не она недавно заливалась горькими слезами, когда услышала о том, что Белиал бросил меня? Пока я пыталась найти объяснению её поведению, Мира тихо ответила:

— Потому что вы — добрый и ранимый человек.

Я: «…»

Кто? Я? Она сейчас точно обо мне? Потому что, зная себя, могу поклясться, что я ни разу не такой человек. Я просто очень ленивый человек и жду не дождусь, когда меня наконец-таки уже убьют и я встречу свою судьбу, как и предначертано моей героине по сюжету этого глупого романа.

Мира, которая понятия не имела, чем заняты мои мысли, взяла зонтик и, вырывая меня из раздумий, проговорила:

— Всё готово, можем отправляться?

Выглянув в окно, я увидела, что нас ждала одна из самых роскошных карет нашей семьи.

***

— Эй, посмотрите на эту карету!

— Разве это не карета семьи Фолл?

Карета остановилась, и кучер молча открыл передо мной дверцу. Я вышла, приподняв платье, чтобы не споткнуться о собственный подол. Люди, которые работали на близлежащих полях, отвлеклись от своей работы, устремив все свои взгляды на карету. Полагаю, это люди, проживающие и работающие на территории, принадлежащей Белиалу.

 — Это же госпожа Роуз?

— Точно. Возлюбленная герцога.

Мира держала зонтик, закрывая меня от солнца и взглядов людей.

Ох, от такого пристального внимания чувствую себя какой-то знаменитостью.

— Но почему она приехала?

— Что за глупый вопрос? Очевидно же, что она приехала к герцогу!

Если бы в этом мире существовали социальные сети, то аристократы, вероятно, стали бы инстаграм-знаменитостями или ещё какими-нибудь инфлюенсерами, а простой рабочий класс стал бы их поклонниками. Несомненно, у каждого были бы и свои так называемые хейтеры.

Думаю, в моём профиле было бы прописано что-то вроде «Добавляю в друзья только аристократов» или «Не отвечаю на сообщения простолюдинов».

— Госпожа выглядит очень серьёзной.

— Полагаю, она приехала, чтобы преподать герцогу урок! Она всегда выглядит так, когда чем-то недовольна.

Это правда, что мы находимся на разных ступенях социальной лестницы, но я не могу сказать, что ушла слишком далеко от этих людей. Я внезапно расхохоталась при мысли об аристократах, стремящихся завязать общение с аристократами, занимающими позицию выше, чем они. Такое моё поведение застало врасплох окружающих и привело их в лёгкое удивление.

— Кажется, госпожа наконец придумала, что она сделает с герцогом!

— Мы с вами, госпожа Роуз!

Честно говоря, понятия не имею, о чём говорят эти милые простодушные люди. Я махнула им рукой в знак приветствия и продолжила свой путь.

— Моя госпожа, почему вы решили выйти здесь? Это несколько далековато от имения герцога Серенити, — неожиданно спросила Мира, регулируя наклон зонтика.

— Мне захотелось немного пройтись.

Конечно, это было всего лишь отговоркой. Если бы я остановила карету перед самыми воротами Белиала, он бы точно понял, что я приехала именно к нему. Я планирую тайно проникнуть к нему, не поднимая лишнего шума. Ускорив шаг, я вдруг вспомнила сериал, который смотрела каждый день в своей прошлой жизни.

— Ты сказала кучеру, чтобы он ждал нас там же?

— Да, я сказала ему об этом несколько раз.

— Хорошо.

В нескольких метрах от нас уже виднелось поместье семьи Серенити. Не так уж и долго пришлось идти. Но больше всего на свете…

— Ах! Поместье семьи Серенити так красиво!

— Да…

Такое огромное здание сложно было бы не заметить. Поместье было огромным и производило невероятное впечатление своими белоснежными стенами и старинной крышей сероватого цвета. Окинув взглядом высокие стены, ограждающие поместье, я направилась к массивным воротам.

http://tl.rulate.ru/book/62792/1819039

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Если честно понять его не могу 🤨
Спасибо большое 💓💓💓
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь