Готовый перевод He Likes Me a Lot More Than I Thought! / Я нравлюсь ему куда больше, чем думала!😌📙: Глава 11. ч.1

Ненормальное поведение Мариос на удивление творило чудеса. Шуэль и Рита сразу же пали духом, и за столом вновь воцарилась тишина. 

Пока я разрывала хлеб с маслом на маленькие кусочки и отправляла их в рот, я взглянула на детей. Дети, которые наконец притихли, ели суп, даже не глядя друг на друга. 

...Милые. 

Хукф. Когда я слегка поперхнулась, глаза Шуэль и Риты расширились, и они сразу же бросились искать воду. 

Их руки одновременно коснулись кувшина, наполненного водой. 

— Отпусти. 

— Ты отпусти! 

Я беру свои слова обратно. 

Ох уж эти дети. 

У меня болела голова. Битва, которая закончилась благодаря Мариос, длилась всего секунду. 

Пожалуйста, не ссорьтесь из-за меня. Это звучало как избитая фраза из старого любовного романа... 

— Всё в порядке... 

Я уже собиралась помахать рукой, когда что-то внезапно ударило меня по локтю. Когда я обернулась, там стоял стакан, наполовину наполненный водой. 

Его раньше не было, да? 

Я уставилась на Мариос, которая сидела на стуле справа от меня, но она просто взглянула на меня, прежде чем снова вернуться к своей еде. 

Ты дала это мне? Не издав ни единого звука? 

...Почему? 

— Спасибо. 

Хотя я с трудом могла в это поверить, я всё же поблагодарила её. На всякий случай. 

Когда Мариос слегка кивнула, я подняла стакан с водой одной рукой. 

— Вот, у меня есть вода! 

В тот момент, когда глаза детей, наконец, сфокусировались на стакане, который я держала, послышался ликующий смех. Кендрик стоял в дверях, улыбаясь. 

— Боже, что за шоу. Тебе нужна была вода? 

Кендрик с улыбкой на лице вкатил тележку. Я опустила руки, терпя своё пылающее лицо. Это было неловко до такой степени, что мне сразу захотелось уткнуться лицом в тарелку. 

Нет, я молода. Мне всё ещё было девять лет. 

Должно быть, это было восхитительное зрелище для девятилетнего ребёнка... 

Пока я внутренне рассуждала сама с собой, ко мне подошёл Кендрик, посмотрел на мою тарелку и сердито поднял глаза. 

— Я знал, что так было всегда, но сегодня я кое-что скажу об этом. Ты ешь столько же, сколько и птица! 

Я мгновенно забыла о своём позоре, и мои глаза широко раскрылись от шока. Глаза Кендрика быстро опустились, как будто он сожалел. 

— Дорогая, ты такая же милая и хорошенькая, как маленький жаворонок, но ты, очевидно, человек. Ты должна есть больше, чтобы выжить. 

Это был явный выговор, но это было приятно. Это был мой первый раз, когда я услышала это, и я была тронута. 

Кендрик улыбнулся и взял мою ложку, чтобы зачерпнуть густого супа. Затем он подвигал рукой взад и вперёд, прежде чем поднести ложку ближе к моему рту. 

— Карета~ 

...Это была «карета», которой у меня никогда не было, когда я была ребёнком. 

Я не могла устоять перед этим, поэтому умудрилась доесть суп. 

Я съела в два-три раза больше, чем обычно съедала в поместье Броште, так что чувствовала себя сытой до краёв. 

Мне было интересно, смогу ли я вообще есть десерты, но я прекратила свои опасения после очередной ложки супа. Я больше не могла есть. 

Тем временем Кендрик теперь разрывал хлеб с нежным выражением на лице. 

Сп-спасите меня. 

Лицо Кендрика мгновенно изменилось, когда я неопределённо сказала: 

— Ну, обычно я не ем так много... 

Он уронил хлеб и схватил меня за лицо. 

— Ох, нет! Ты только что всё сьела? У тебя болит живот? Тебя не тошнит? 

Кендрик быстро и беспокойно оглядел моё лицо. Его лицо потемнело, когда я ничего не смогла сказать, чувствуя сожаление. 

— Арви, тогда ты, должно быть, плохо себя чувствовала после еды всё это время... 

— Рик. Достаточно. 

Спокойный голос Мариос прервал Кендрика на полуслове. Несмотря на то, что эти слова были адресованы не мне, я всё равно застыла. Она не повышала голоса и не хмурилась, но у неё была определённая аура, которой нельзя было не подчиниться. 

То же самое относилось и к Кендрику, когда он вздохнул и отступил назад. Мягкие и тёплые руки, которые ласкали мою щёку, нежно погладили меня, прежде чем упасть. 

— Начиная с завтрашнего дня, я буду готовить лёгкий суп, – спокойно сказала Мариос, пока она пила свой чай. Я кивнула в ответ на её слова. — Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, не стесняйся, дай мне знать. Нет ничего такого, что нельзя было бы приготовить в особняке Герцога. 

Услышав эти слова, я закатила глаза и опустила взгляд. 

Это правда, что мой желудок не чувствовал себя хорошо после обильной еды, так как я привыкла к ограниченному питанию в течение длительного периода времени. Тем не менее, я не хотела быть придирчивой, поэтому ела всё, что дают. 

Я не могла отказаться от добрых намерений Кендрика и детей, поэтому терпела и часто переедала. 

Хотя пища была питательной и здоровой, она не подходила для меня. Я неизбежно страдала. 

Обычно я бегала или ложилась, чтобы переварить еду, так как у меня было время для сна, но я боялась, что кто-нибудь в конце концов узнает... 

http://tl.rulate.ru/book/62675/1981222

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь