Готовый перевод Peerless Twin Spears Of Douluo Dalu / Несравненные Двойные Копья Боевой континент ( Завершён ): Глава 7 Я Не Буду Драться! Только Убивай!

"Засахаренные боярышники!"

Ху Лиена, держа Су И за руки, смотрела на жареные рыбные шарики в своей руке и наблюдала, как торговец вдалеке покупает засахаренные боярышники. Мгновенно ее глаза заблестели.

После разговора Ху Лиена взяла Су И прямо и побежала к прилавку впереди.

"Здравствуйте, 2 засахаренных ястреба, пожалуйста".

Услышав голос Ху Лиены, продавец достал с полки два больших красных засахаренных боярышника и передал их в руки Ху Лиены: "4 Медные монеты".

После того, как Ху Лиена заплатила деньги, она дала Су И букет засахаренных ячменей.

Эти прекрасные глаза посмотрели на Су И с улыбкой и сказали: "Поторопись, эта засахаренная ячмень восхитительна".

"Это моя любимая еда. Когда я стал учеником Мастера, ее первым подарком были эти восхитительные засахаренные боярышники".

Глаза Ху Лиены прищурились, как будто она думала об этой сцене.

Су И выслушал слова Ху Лиены, не отвечая, и молча съел засахаренные ястребиные яйца, которые держал в руках.

"Наш Город Духов - очень веселое место. Я подожду и проведу тебя по Академии Спирит Холл, чтобы ты мог познакомиться с детьми своего возраста". Ху Лиена съела засахаренную ястребиную капусту, которую держала в руке, и посмотрела на Су И.

"Я слышал, как Хозяин сказал, что, когда она впервые встретила тебя, ты дрался за еду с дикой собакой?"

Су И услышал слова Ху Лиена без всякого выражения на лице и кивнул.

В конце концов, это правда, он не будет этого отрицать.

"До того, как мой брат и я были приняты Хозяином, мы сражались с бродячими собаками за еду, чтобы выжить".

"В то время я был очень слаб. Я испугался, когда увидел свирепых диких собак. Я обычно сворачивалась калачиком в углу и плакала. Если бы мой брат не поднял палку и не убил дикую собаку, мы бы к тому времени умерли с голоду".

Ху Лиена сказала, словно погрузившись в воспоминания, глядя на Сяо Су И с холодным лицом, глаза Ху Лиены слегка сузились.

Она была очень недовольна и сказала: "Эй, младший брат, когда ты слышишь эти слова, как мальчик, разве ты не должен утешать меня?"

Су И посмотрел на Ху Лиену, которая стала эмоциональной, холодно фыркнула, полностью игнорируя ее.

Ху Лиена посмотрела на безразличное выражение лица Су И сердито надула губы.

Если бы это был кто-то другой, глядя на нее, он бы почувствовал жалость. Если бы это был мальчик чуть постарше, ее бы хорошо обняли и утешили.

Даже ребенок, глядя на нее так жалобно, сказал бы: "Сестра, не грусти".

Однако, как только он переключился на такого маленького ублюдка, как Су И, он холодно фыркнул на нее без каких-либо признаков.

Думая об этом, Ху Лиена становилась все злее и злее, думая об этом, и взяла маленькую ручку Су И прямо в маленький переулок.

Затем он присел на корточки перед Су И, держа маленькое личико Су И обеими руками, заставил этого маленького ублюдка посмотреть на нее.

"Придурок, что ты делаешь!"

Су И посмотрел на Ху Лиену. Ху Лиена держал свое маленькое личико обеими руками, его первоначальные сердитые слова и его лицо, сжатое руками Ху Лиены, и его надутый маленький рот казались необычайно милыми в глазах Ху Лиены.

Су И покачал головой, не желая смотреть на девушку, стоявшую перед ним. Неожиданно руки Ху Лиены оказались такими сильными, что он не мог вырваться, поэтому его можно было только заставить смотреть в ее очаровательные лисьи глаза.

Эти двое не ожидали, что эта сцена попадется на глаза молодому человеку в красных доспехах.

В глазах молодого человека Ху Лиена повернулась к нему спиной.

Он мог видеть только Ху Лиену, держащую маленькое личико Су И обеими руками. Из-за положения, сцена, когда двое смотрели друг на друга, попала в глаза молодому человеку, он подумал, что Ху Лиена целует Су И.

Увидев это, глаза мальчика в красном расширились и налились кровью. Он сердито сжал руки, в ярости почесывая ладони.

В этот момент мальчик в красном не выдержал и выбежал.

"Мальчик, что ты делаешь с Наной!!!"

Ху Лиена смотрела на Су И, и ее прервали.

Когда она услышала это, она была близка к успеху, но затем внезапно потерпела поражение.

Ху Лиена отпустила Су И, ее прекрасные глаза были полны гнева, и она повернулась, чтобы посмотреть на Яна, который кричал на полпути.

"Ян, что ты делаешь!"

Услышав, что сказала Ху Лиена, мальчик в красных доспехах указал на Су И с сердитым выражением лица: "Нана, этот ребенок целует тебя, что ты делаешь? Разве ты не знаешь, что ты мне нравишься?"

"..."

Су И потерял дар речи, когда услышал его слова.

И когда Ху Лиена услышала "этот ребенок целует тебя", ее очаровательное личико покраснело.

Неожиданно он неправильно понял.

Целовать его? Я могу только сломать маску этого маленького парня, посмотрев ему в глаза на минуту. С чего бы мне его целовать?

Думая об этом, Ху Лиена подумала, что она только что держала маленькое личико Су И обеими руками. Внешний вид Сяо Су И действительно милый.

Хорошая идея, попробуй.

Ху Лиена промолчала, Янь воспринял это как вину, поэтому он яростно закричал на Су И: "Малыш, мне все равно, кто ты, я хочу драться с тобой

". "Чувак, люди это ненавидят".

Су И выслушал слова Яна, холодно посмотрел на него и сказал: "Какой из твоих глаз видел, как я целовался с этим ублюдком?"

"Ты смеешь говорить, что Нана - ублюдок, малыш, ты ищешь смерти!"

Янь услышал слова Су И и бросился вперед.

В результате Ху Лиена отступила: "Янь, что ты делаешь!"

"Кроме того, не забудь называть меня сестрой Наной или сестрой На".

Ху Лиена сказала, ее маленький кулачок указал на маленькую голову Су И: "Называй меня сестрой, как ты смеешь называть меня ублюдком, смотри, как я забочусь о тебе!"

Глядя на эту сцену, Ян больше не мог сдерживать гнев.

"Мальчик, неужели ты будешь прятаться только за женщиной? Я хочу сразиться с тобой!"

Су И услышала слова Яна и холодно посмотрела на него. Его винтовка для уничтожения Души Небесного Ока появилась в его руке, и его дуло было направлено прямо на него, он сказал: "Я не буду сражаться, только убивать".

"Если ты готов к смерти, давай!"

Затем Су И взял винтовку обеими руками и прицелился в голову Янь.

Когда Янь был заблокирован Винтовкой для Уничтожения Души Небесного Ока Су И, он мгновенно испугался.

На его лбу выступили холодные капли пота>

Ху Лиена, которая стояла рядом с Су И, увидела эту сцену и протянула руку, чтобы остановить Су И.

Она убеждала: "Су И, Янь, ты не можешь убить его. Он также был принят Мастером, и он также очень важен для Мастера. Если ты убьешь его, Хозяин рассердится".

Су И услышал слова Ху Лиена и вытащил свою Винтовку Для Уничтожения Души Небесного Ока.

Он прошел мимо Ху Лиена, и когда он проходил мимо Янь, он холодно сказал: "Я знаю

". "Однако, если ты придешь, чтобы спровоцировать меня в следующий раз, никто не сможет остановить тебя от смерти".

После этого Су И направился к дворцу Верховного понтифика.

http://tl.rulate.ru/book/62523/1665898

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
я так и не понял че ГГ сожрал - засахаренный боярышник, засахаренного ястреба, засахаренный ячмень или засахаренные ястребиные яйца или-же все-таки засахаренную ястребиную капусту???????
Развернуть
#
Сахар съел. Не парься
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь