Готовый перевод Taint / Скверна: Глава 030: Ограбление на дороге...? (2)

Глава 030: Ограбление на дороге...? (2)

 

 

К чему все эти вопросы?

Это обычное дело для людей на Кальдере - спрашивать об особенностях способностей друг друга? Неужели этот сопляк собирается попросить список моих слабых мест и лучшую тактику на случай, если он когда-нибудь захочет меня убить?

- Этот барон удостоил тебя вопросом! - внезапно кричит человек справа, его лицо искажает свирепая гримаса. - Ты должна немедленно отвечать! И говорить правду! Любая ложь повлечёт за собой твою гибель!

[...Что такое барон?]

- Ты! Ты смеешь насмехаться над этим бароном Стилуотером?! Ты хочешь умереть?!

...Ну, да, иногда хочу, но я всегда слишком напугана, чтобы действовать.

Я действительно не понимаю, что этот человек имеет в виду. Я не помню, чтобы я над кем-то насмехалась.

В любом случае, судя по ситуации, Барон - это имя лидера. И он родом из места под названием Стиллуотер. Кажется, все довольно просто.

Но почему перед его именем стоит "этот"?

Это нормально?

Может быть, мне следует называть себя "Эта Акаша Планарной Башни"?

Звучит немного странно...

- Не важно, не важно, - говорит Барон, пренебрежительно махнув рукой. Его глаза блуждают по мне, осматривая меня с ног до головы, сначала останавливаясь на несколько секунд на моей груди, потом ещё на несколько секунд на моей левой руке, потом на моём хвосте, слегка покачивающемся из стороны в сторону позади меня, потом на повязке, которую дала мне Сиф.

 - Что ребёнок делает один так далеко в глуши? - спрашивает он меня наконец.

[...Путешествую.]

Всё-таки я не ребёнок.

- В Олденфелл?

Я киваю.

- И... почему на тебе нет никакой одежды? С тобой что-то случилось? На тебя по дороге напали бандиты?

[...Нет. Она неудобная.]

'Бандиты'.

Это, наверное, что-то вроде разбойников.

Разбойники воруют и одежду тоже?

Как странно.

А что они делают с ней потом? Они ее носят? Предлагают её другим людям? Или едят?

Хм?

Подождите минутку.

Спрашивают меня о моей магии... Спрашивают, где моя одежда... Спрашивают, хочу ли я умереть... Спрашивают, что я делаю одна в глуши...

Может быть, эти люди сами разбойники?

Оооо...

Всё это имеет смысл. Барон спрашивает о моей магии, потому что хочет знать, есть ли у меня какая-нибудь наступательная сила, которая могла бы угрожать ему, если бы он напал на меня. Он спрашивает о моей одежде, потому что хочет её украсть. Он спрашивает, хочу ли я умереть, потому что, если бы я хотела, то это было бы выгодно для всех - они могли бы просто забрать одежду с моего трупа после того, как я убью себя. И он спрашивает, одна ли я, потому что боится, что я вызову подкрепление.

Понятно...

Как хитро...

Но все равно, что-то не сходится.

Любому должно быть ясно, что любая одежда, которую я надену, будет только детского размера. Да и сам он довольно крупный - почти вдвое выше меня, и вдвое шире, даже если не принимать во внимание объем, который придают ему доспехи.

Возможно, это для его дочери...

Или он может быть оборотнем, как Сиф.

[...Санаэ.]

Я бужу Санаэ, затем отправляю ей свои рассуждения для подтверждения. В конце концов, два мнения всегда лучше, чем одно, и я прекрасно понимаю, что, возможно, я просто неправильно поняла ситуацию. Я хотела бы позволить Сиф разобраться с этим и просто стоять на заднем плане, как это происходило в Планарной Тюрьме, но теперь, когда я одна, это уже не вариант.

Тогда лучше всего просто позволить Санаэ принять окончательное решение.

Она поймёт, совершаю ли я ошибку.

Однако через несколько мгновений Санаэ сначала проявляет... веселье.

Только после этого она отвечает на мой вопрос.

<Да. Разбойники.>

Ее слова почему-то сопровождаются смехом - возможно, ей кажется забавным, что эти слабаки нацелились именно на меня - но, похоже, я не ошиблась.

Что ж, тогда...

С моим окрепшим разумом все эти мысли и обмен мнениями занимают всего несколько мгновений. Барон все ещё выглядит немного озадаченным ответом, который я дала на его предыдущий вопрос.

- Я... понимаю, - говорит он. - Дитя, я перейду сразу к делу. Мысленная речь - довольно редкая и ценная способность, и ее очень трудно тренировать. В зависимости от твоего мастерства, я могу предложить тебе место в моей армии. По твоей внешности я вижу, что у тебя была тяжёлая жизнь, но я могу обещать тебе, что не будет никакой дискриминации по признаку твоего вида, если ты решишь присоединиться к нам. Ты сможешь жить честной и справедливой жизнью.

Ха?

Значит... они не пытались меня ограбить? Или это уловка, чтобы заставить меня ослабить бдительность?

Пока я размышляю, не совершили ли мы с Санаэ какую-то ошибку, мужчина слева, который до сих пор ничего не говорил и только молча смотрел мне в лицо, вдруг наклоняется к Барону и шепчет ему на ухо, вероятно, в тщетной попытке скрыть свои слова от моих ушей.

- Милорд, я не думаю, что вербовка этой девушки в наши войска будет правильным решением.

Барон хмурится и поворачивает голову к мужчине.

- Что случилось, Меходор?

Меходор смотрит на меня, затем дёргает головой в сторону.

- Пожалуйста, милорд.

Барон хмурится, затем бросает несколько слов в мою сторону.

- Подожди здесь.

...Меня начинает раздражать то, что этот сопляк, похоже, считает, что может отдавать мне приказы.

Но я все ещё хочу послушать, что скажет Меходор, поэтому решаю дать ему пожить ещё немного.

Барон и Меходор ведут своих лошадей обратно к остальным войскам, а человек справа, который кричал мне раньше, остаются здесь, презрительно глядя на меня, в позе, которая почти умоляет меня убить его, его рука находится возле рукояти его меча в ножнах.

...Действительно раздражает.

Наблюдение за этим идиотом заставляет меня терять самообладание, поэтому я перестаю обращать на него внимание и сосредотачиваюсь на разговоре Барона и Меходора. Они почему-то считают, что, если отойдут от меня на несколько шагов, я их не услышу, но даже под шумом дождя их слова доносятся до меня совершенно отчетливо.

- Милорд, я не думаю, что эта девушка - маджин. Скорее, она должна быть...

- Апостол. Конечно, я знаю это. Неужели ты думаешь, что я настолько невежественен, что не смог бы узнать её?

- Она может быть апостолом, да. Но что, если на самом деле она дьявол, мой Господин?

- Это не так. Если бы она была дьяволом, мы бы уже были мертвы.

- Разумеется. Конечно. Но видели ли вы когда-нибудь ребенка-апостола, мой Господин? - Я слышу хмурый голос Меходора.

- Ну, нет. Но они, очевидно, есть. - Голос Барона становится дразнящим.  - Или ты думаешь, что они рождаются сразу взрослыми?

- Ну, нет, но...

http://tl.rulate.ru/book/62505/3152854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь