Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 224. Заговор II

— Кстати, первый принц Альфред, который был окутан завесой тайны, наконец-то появился.

— О да, я думал, что маленький второй принц начнет восстание и, в конце концов, внутреннюю войну. Это был плохой шаг с его стороны. Его поймали так легко, что ему повезло, что он вообще остался жив. Я проверил наблюдение за местом его заключения, и он был не очень хорош...

— Но даже несмотря на это, Первый Принц — хороший правитель. С давних пор я никогда не думал, что он появится и возглавит это место.

— Не хочешь ли ты встретиться с ним однажды, когда все это закончится?

Я ставлю чашку на стол, и дед наливает кофе нам обоим. Оттуда распространяется приятный аромат.

— Но, я что-то не могу понять... Мы еще не знаем, какая сторона падет, когда одержим победу над герцогом Альмерии.

— Если королевство Тасмерия потерпит поражение от страны Твила, то они, вероятно, всеми силами будут держаться за эту территорию, хотя один герцог не сможет выдержать нападения двух стран, так что в конечном итоге для нас это хорошо в любом случае. Честно говоря, самые большие препятствия для осуществления моего желания — это те, кто еще не оставил бразды правления будущим этой страны.

Это стало весело, рот непроизвольно растянулся в улыбке.

— Чем больше времени мы не будем появляться в этой стране, тем лучше будет осуществляться наш план. Это все ради того, чтобы страна была в моих руках.

— Но, если вы проиграете, понесете ли вы финансовый ущерб?

— Нет, мы должны заставить ответственных за вторжение заплатить гарантию, потому что они, кажется, накопили много украденного...

— Ха-ха, привлекать своего мускулистого старшего брата, чтобы сделать свои грязные дела...

— Вот так они легко будут побеждены сами, без моего единого движения рукой, и даже если ему удастся выжить и вернуться раньше, они попадутся на мелочи, которую мы приготовили.

— Хах! Тонкая работа Кадир-сама.

Прежде чем услышать подробности, на лице старика появилась горькая улыбка.

— Что случилось, дедушка?

— Нет, я просто подумал о том, с какими трудностями придется столкнуться твоей будущей прекрасной жене Айрис благодаря тебе...

— Что ты волнуешься, моя будущая любимая жена не будет настолько слабой, чтобы ее можно было сокрушить таким образом. Даже если она потеряет всю свою территорию, страну и семью, у нее есть я, не так ли?

При моих словах дедушка на мгновение был ошеломлен.

Для меня его реакция стала еще более удивительной.

— Это должно быть твоим выражением любви к ней?

— Если бы я ее не любил, я бы не сделал ей предложение. Что такое, дедушка, ты подумал, что это шутка?

— Нет, нет... Ясно, просто это выглядело как простой политический ход, связанный с вашим браком, и это ненормально — намеренно подталкивать любимую женщину к дилемме жизни и смерти, заставлять ее потерять семью, страну и территорию и жениться на ней...

— Как я уже говорил, она не настолько слаба, чтобы быть раздавленной такими событиями, в том числе политическими. Хм, безусловно, эта сторона выгоды тоже есть, но не единственная, почему она меня заинтересовала. Я не пойду на брак с герцогиней земли за морем только ради каких-то политических вопросов.

— Это, конечно, так, но хотя вы и властолюбивы, принц Кадир, вас привлекает герцогиня Альмерии...

По правде говоря, я видел ее всего один раз.

Это было только в то время, когда я конфиденциально посетил герцога Альмерии.

После я видел ее несколько раз, когда ездил в Королевство Тасмерия с инспекционной группой страны.

— Когда торговля с герцогом Альмерии стала активной, я приказал своим людям исследовать местность, так я узнал о ее существовании, что вначале было для меня шуткой. Слухи о ней были довольно преувеличены, как я думал. Я отправился на настоящую землю и обнаружил, что это правда. Она непостижимая, мудрая, умная, милосердная — женщина, которая должна стоять рядом с королем. И это естественно, что я человек, который скоро станет королем, хочу ее во что бы то ни стало!

— Ха...

Убедительно это или нет, но я получил неоднозначную реакцию от дедушки.

— Это напомнило мне, что у герцога Альмерии есть собственное производство шелка.

Однако при этих словах на лице деда появилось редкое выражение удивления.

— Что!!!?

Это очень шокировало старика.

— Как они могли его производить, если это драгоценный секрет, который так хорошо охраняется... Как он оказался в их руках?..

— Я не знаю, мне интересно, открыла ли она его сама или каким-то образом получила информацию, или компетентный подчиненный обнаружил его... Но если под ее началом такие компетентные люди, разве у нее не достаточно таланта, чтобы быть признанной такими знающими людьми?

— Конечно, это факт, я должен изменить свое представление о ней.

Удовлетворившись словами дедушки, я снова налил в чашки еще чая.

— Мы были знакомы всего несколько мгновений, но этого достаточно, потому что я знал, что ее манера поведения — не ложь и не преувеличение.

— Понятно, для нашей страны так будет лучше...

— Дедушка, ты забыл о том времени? Отец не прекратил свои попытки получить эту землю, даже если я вначале был против. Я уже ничего не могу сделать, и у меня нет времени управлять такими глупыми личностями. Кроме того, как я уже говорил, она не будет подавлена, даже если их планы возобладают. Я видел это в ее напряженных глазах.

Мой дедушка продолжал с обеспокоенным и грустным лицом наблюдать за этими фактами, но это то, что не может быть изменено, и ее преимущества для нас огромны.

— Что ж, во что бы то ни стало, я хотел бы, чтобы вы сделали все возможное в королевстве Тасмерия. Даже если герцог Альмерии будет стараться игнорировать это, как только Королевство Тасмерия будет повержено, мы посадим ее силой на корабль, как и планировали, потому что будет трудно заставить ее делать то, что ей говорят.

— Понятно...

— Итак, Кадир, какую пакость ты заставил сделать своего брата в конце?

— Я просто повторно использовал их планы...

— Повторно использовал?

— Видишь ли, хитрый лис из страны Твила в давние времена довольно долго щекотал нервы герцогу Альмерии. Поскольку в то время они не собирались нападать, мне пришлось повторно использовать их планы и подстрекать их к нападению сейчас. Я только немного запутал их. Давайте заставим их сражаться безопасно... да, безопасно...

Мне было весело во время разговора, я улыбался, вспоминая это чувство.

http://tl.rulate.ru/book/625/1991295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь