Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 19: Неожиданный герой, ч.6

Гарри не шевелился, его сердце колотилось в груди, когда он почувствовал присутствие по ту сторону занавесок своей кровати. Глаза Гарри обратились к темной ткани, надеясь что-нибудь увидеть, хотя он и не надел очки.

Молча Гарри высунул палочку из кобуры на предплечье как раз в тот момент, когда уловил движение у края занавески.

Рука.

Она ухватилась за край ткани, и Гарри понял, что скоро что-то произойдет. Кто бы ни был по ту сторону, Волдеморт или нет, он собирался открыть занавес, и у него было очень сильное предчувствие, что это будет не очень хорошо для него.

Занавеска рванулась в сторону, и у Гарри была лишь доля секунды, чтобы схватиться за Коралл и спрыгнуть с кровати.

"АВАДА КЕДАВРА!"

Зеленый свет взорвался, ударив прямо в то место, где он лежал, и Гарри отлетел назад, упав на пол и сорвав занавеску с другой стороны кровати. Кровать была мгновенно уничтожена темным заклинанием, а покрывало упало к его ногам, каким-то образом не запутавшись в нем. Коралл была в его левой руке, когда он неуклюже произнес заклинание, которое Смит применил против Драко все эти недели назад.

"Эверте Статум!" воскликнул Гарри, неуверенно прицеливаясь в размытую темную форму на противоположной стороне кровати, и только успел взять очки с прикроватной тумбочки, как Коралл мгновенно обвилась вокруг его запястья.

Заклинание было легко отклонено темным волшебником, который, казалось, зарычал от досады.

"Неужели ты не можешь просто умереть, Поттер?!" - прорычал он и взмахнул своей палочкой.

Палочка Гарри вырвалась из его рук, но прежде чем он успел отреагировать, волшебник снова направил на него свою палочку.

"Авада Кедавра!" - снова прокричал он, когда палочка Гарри шмякнулась на пол где-то рядом с кроватью Джастина.

Гарри едва успел перекатиться за цилиндрическую печь в центре комнаты. Зеленое заклинание взлетело к полу и раскололо его, осколки камня разлетелись повсюду.

С очками на лице Гарри смог разглядеть в слабом свете форму человека. Он был толстым, невысоким, с пугающими яркими красными глазами.

"Гарри?" закричал Невилл, когда Эрни, Джастин и Захариас вскочили со своих кроватей.

"Бежим!" крикнул Гарри, вынужденный теперь щуриться, так как боль в его шраме усилилась.

Джастин выбежал из комнаты, оказавшись ближе всех к двери. Смит в ужасе окаменел на своей кровати, а Эрни благоразумно укрылся за бортиком своей кровати. Невилл последовал стратегии Эрни, упав рядом со своей кроватью и укрывшись, вытащив при этом свою палочку. Шторы Невилла не были закрыты, так как он предпочитал, чтобы они были открыты, когда он спал.

"Ты больше не будешь меня беспокоить, Поттер".

"Это ты меня беспокоишь - Волдеморт", - ответил Гарри, надеясь теперь удержать внимание своего потенциального убийцы на себе.

"Ты, по крайней мере, умен", - заявил Волдеморт, прежде чем бросить еще одно заклинание, направленное на укрытие Гарри и заставившее его скрыться за кроватью Невилла, когда печка разлетелась на осколки. "Прятки только отсрочат неизбежное". Он выпустил еще одно заклинание, которое попало в стену за кроватью Невилла. Оно разминулось с их головами на считанные дюймы.

Присев ниже, Гарри схватил Невилла за руку. "Закрой глаза, когда я направлюсь к двери", - настоятельно прошептал он, доставая палочку матери из кобуры на тельце.

Невилл кивнул, крепче сжимая свою собственную палочку.

Волдеморт шагнул вперед. Они слышали, как его ноги сокрушили то, что осталось от кровати Гарри и обогревателя в комнате. Волдеморт произнес еще одно заклинание, и кровать, за которой они стояли, взлетела вверх, пролетела через всю комнату и ударилась о дальнюю стену возле двери. Столик Невилла отлетел от стены на несколько футов, но остался в вертикальном положении, остановившись на том месте, где когда-то стоял конец кровати Невилла.

Гарри сжал руку Невилла, надеясь, что это будет воспринято как сигнал, и бросился вперед, уже не пытаясь выработать отчаянную стратегию, а реагируя.

"ЛЮМОС!" прогремел Гарри, его голос едва не треснул от рева, когда он захлопнул глаза и вложил в заклинание столько силы, сколько мог.

"ААА!" закричал Волдеморт, когда луч белого света, более яркий, чем вспышка молнии, ударил ему прямо в лицо.

Волдеморт слегка пошатнулся в сторону, несколько раз моргнул, пытаясь прояснить зрение. Теперь он был ближе всех к кровати Джастина, к ужасу Смита, который был ближе всех.

Импульс Гарри понес его маленькую фигуру вперед, что было неудачно, так как он споткнулся об обломки, устилавшие пол. Он приземлился с гулким стуком, и его голова ударилась о гнутую железную плиту, которая когда-то была прямой и являлась частью печки.

Тяжело дыша, ошеломленный и теперь истекающий кровью, Гарри поднял голову, когда довольно толстый Темный Лорд зарычал.

Невилл бросился вперед, схватил Гарри за ногу и резко дернул его назад, катая его по полу, пока он отчаянно пытался вернуть их обоих за ближайшее укрытие, которым теперь была ветхая кровать Гарри.

Волдеморт был в ярости. "Я убью вас всех!" - заявил он, вслепую направляя свою палочку на случайную цель.

Невилл.

"Авада Кедавра!"

Никто из мальчиков ничего не мог сделать вовремя. Время, казалось, замедлилось, и Гарри мог только наблюдать, лежа на полу и на боку, как зеленый луч устремляется к груди Невилла.

Его глаза расширились, когда он попытался пошевелиться, попытался оттолкнуть Невилла, попытался сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти своего друга, но то ли от шока, то ли от истощения, то ли от сотрясения мозга он ничего не мог сделать.

Но ему и не нужно было.

Уголком глаза он заметил, как... что-то... что-то маленькое срывается с крышки стола Невилла и попадает прямо на путь зеленого луча.

"Риббит... . ."

Всё было кончено в одно мгновение, и слабый звук приземления маленькой фигурки прямо у его головы громко прозвучал в ушах Гарри. В это время Волдеморт в каком-то припадке беспорядочно разбрасывал заклинания по комнате, полностью потеряв контроль над собой.

"Тревор?" вздохнул Невилл, ошеломленно глядя на первый в своей жизни значимый подарок, лежащий рядом с окровавленным лицом его лучшего друга.

Сердце Гарри сжалось от боли за друга, но он знал, что сейчас не время для скорби, поэтому быстро поднялся на колени, подхватил Тревора и толкнул Невилла за укрытие, за которым они уже почти скрылись.

Когда они сгорбились за кучей истрепанных матрасов, занавесок и каркаса кровати, Волдеморт продолжил нападение, но на его истерику вскоре ответили непоколебимым заявлением и мощным взрывным хексом прямо в центр его дряблой спины.

"ВЫБИРАЙ КОГО-НИБУДЬ СВОЕГО РАЗМЕРА!"

Его тело катапультировалось вперед и врезалось в стену прямо на пути к двери, когда в комнате включили свет.

Прибыла профессор Спраут.

Гарри и остальные оставались на своих местах, пока Волдеморт поворачивался вокруг себя. При свете он выглядел еще более отвратительно, чем в темноте.

Хотя тучный мужчина, которого Волдеморт явно занимал, был чисто выбрит, это мало способствовало его внешнему виду. Его волосы были вьющимися, хотя и расчёсанными, и, несмотря на тёмную и гладкую одежду, это делало его похожим скорее на дядю Вернона, присутствующего на похоронах, чем на устрашающего волшебника.

Он поднял свою палочку, обнажив правую руку, на которой отсутствовал указательный палец.

При виде этого зрелища Спраут издала короткий вздох, но тут же продолжила наступление и вошла в комнату.

Точными взмахами своей палочки она запустила в него куски обломков пола, заставляя его уворачиваться или отклонять их, вместо того чтобы произносить столько проклятий, сколько он мог бы в противном случае.

Она была неумолима, но он не зря был самым страшным Темным Лордом со времен Гриндельвальда.

http://tl.rulate.ru/book/61804/1667662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь