Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 15: Белая Магия, ч.4

К счастью, Северусу не пришлось оказывать особой помощи, хотя по дороге из кабинета директор испытал кратковременный приступ головокружения.

"Мне любопытно, Северус, - сказал Дамблдор, когда они подошли к его комнате. "От кого Ремус собирается получить переливание крови? Есть ли здесь еще кто-то, кроме меня и Гарри, кто подвергался воздействию этой белой магии, чтобы получить то, что, как ты говоришь, она дала мне - иммунитет?"

Северус отвел взгляд, быстро соображая. "Вообще-то, директор... Я... надеялся, что вы будете донором. . . ."

Дамблдор остановился, положив руку на стену, чтобы не упасть, пока он смотрел на своего мастера зелий.

"Я? Но, насколько я понимаю, есть группы крови, которые должны быть приняты во внимание. Я не очень много знаю о человеческой крови, но знаю многое. Почему вы думаете, что система Ремуса примет мою кровь?".

Северус оценил свои актерские способности и справился с румянцем. "Директор. . . ." Он остановился, нарочно делая вид, что ему действительно стыдно за себя.

"Северус, есть ли... ... что-то, что ты хочешь мне сказать?" осторожно спросил Альбус.

"Я создал заклинание некоторое время назад. Тогда это было больше похоже на самовнушение, чтобы проверить, смогу ли я это сделать".

Это не было ложью. Для Северуса это было некоторое время назад... в будущем. Заклинание стало необходимостью. Во время войны им иногда приходилось прибегать к магловским методам лечения, а когда кто-то получал травму, а зелья восполнения крови были в дефиците, то... приходилось обращаться за помощью непосредственно друг к другу.

"Заклинание?"

"Оно говорит мне о группе крови людей".

Дамблдор приподнял бровь. "И?"

"Ну, сначала я проверил его на себе и убедился, что заклинание работает. У меня А-отрицательная".

"И, как я понял, позже вы наложили его на меня без моего ведома?" продолжал Дамблдор. Его голос не был сердитым или обвиняющим, он был даже забавным.

"Мне очень жаль, директор".

Альбус отмахнулся от него. "Никакого вреда не было причинено, Северус. И что? Какая у меня группа крови?" - спросил он, снова шагая.

"О-отрицательная".

"А у Ремуса?"

"В-положительная."

"И я могу дать ему кровь?"

"Вообще-то, директор, вы универсальный донор. Вы можете давать кровь всем. В маггловском мире вам бы дорого заплатили за то, чтобы вы сдавали кровь раз в два месяца".

Дамблдор моргнул. "Интересно".

О о О о О

11:30

Гарри наслаждался первым днем возвращения в Хогвартс, не обращая внимания на хаос, который сейчас творился в Вадуце, Лихтенштейн, и в Министерстве. Единственное, что заметил Гарри, это то, что директор пропустил завтрак в то утро, но он списал это на занятость. В конце концов, он был главным колдуном, директором школы, Верховным Вугвампом и всем остальным.

Добби был в восторге от того, что будет учиться с Гарри в Хогвартсе, и сиял от гордости за свою новую форму. Гарри был рад видеть Добби веселым и продолжал относиться к нему как к другу, а не как к слуге, хотя и прислушался к совету профессора Снейпа и дал Добби несколько дел.

Большую часть утра он уже провел в библиотеке, читая о целительной магии и медицине, которую знал волшебный мир. Однако пока что, как и другие книги, которые он читал раньше с Невиллом, он был разочарован. Там почти ничего не было о том, как на самом деле работает человеческое тело. Честно говоря, это расстраивало, но он продолжал искать. В конце концов, он только начал искать в школьной библиотеке, но даже если он ничего не найдет, он поклялся себе, что этим летом проведет серьезное исследование, чтобы получить полезную информацию, пусть даже из магловской медицинской книги или лично от магловского врача.

Гарри вздохнул и закрыл книгу, которую читал.

Это было странно. Он никогда особо не интересовался тем, что читает и исследует, так как у него никогда не было для этого причин. Но это... . . .

Желание помочь своему лучшему другу получить то, чего он никогда не мог иметь, было для него как нескончаемое топливо, драйв, толчок, которого у него никогда раньше не было. Конечно, было желание полностью раскрыть свой потенциал и преодолеть замок, о котором говорил профессор Снейп, но это было совсем другое.

Он потерял своих родителей, а Невилл, в некотором смысле, потерял своих. Но не навсегда, по крайней мере, так говорил себе Гарри. Он был уверен, что сможет сделать что-то, что не только изменит жизнь его друга, но и восстановит жизнь двух людей, которые были такими же, как его родители.

По мнению Гарри, если ему удастся восстановить род Лонгботтомов, он воздаст должное жертве своих родителей. Но это было нечто большее. Это было бы проверкой. Подтверждение самому себе.

Цель.

После разговора с Северусом его мысли периодически возвращались к цели и вероятности того, что Волдеморт никогда не выбирал и не находил ее. Гарри боялся, что он поддастся этому и обречет себя на жизнь, полную ошибок и бессмысленности.

Какая-то часть его самого понимала, что он ведет себя глупо. Что он молод и у него впереди еще много лет жизни, прежде чем он начнет думать о подобных вещах, но он не мог отрицать страха, который испытывал, когда задавался вопросом, был ли Волдеморт когда-нибудь похож на него, больше, чем просто на парселмута.

Профессор Снейп сказал, что Волдеморт учился в Хогвартсе, а это значит, что его сортировали и он посещал занятия, как и он. Это значит, что он спал в общежитиях, посещал библиотеку, бродил по территории и делал все остальное, что делают студенты.

Гарри задумался, сидел ли когда-нибудь Волдеморт за тем столом, за которым сидел он сейчас.

Это было странное чувство - знать, что монстр, убивший твоих родителей и пытавшийся убить тебя, учился в той же школе, в которой ты сейчас учишься.

Когда же все пошло не так? Когда в нем что-то сломалось, превратив его в Волдеморта, или он всегда был таким криворуким?

Гарри не был уверен, что когда-нибудь захочет узнать ответ.

О о О о О

Ремус посмотрел на вход в библиотеку. Домовой эльф сообщил ему, что Гарри находится в библиотеке, несомненно, в поисках какого-нибудь занятия в ожидании начала занятий. Ремус выпрямился, призвав на помощь свою гриффиндорскую храбрость, и вошел в библиотеку.

Ремус нервничал. Честно говоря, он не знал, что сказать мальчику. Мальчик был удивительным, и он действительно чувствовал себя благоговейно, будучи одним из его учителей.

Ремус прошелся по полкам, стараясь создать впечатление, что он пришел за книгой, а не для того, чтобы познакомиться с сыном потерянного лучшего друга. Окинув взглядом библиотеку, Ремус быстро нашел черноволосого мальчика в дальнем углу, окруженного толстыми книгами.

Покачав головой, с весельем и легкой грустью вспоминая, как часто Лили оказывалась в подобном положении, он тихо подошел к нему.

Когда Ремус подошел ближе, не отрывая глаз от переплетов на полках, он заметил, как голова Гарри поднялась со страниц и повернулась в его сторону.

Должно быть, он почувствовал мое присутствие, - рассудил Ремус. Я должен был это предвидеть.

Ремус повернулся и посмотрел на него, решив отказаться от своего "скрытного" подхода.

"Здравствуйте, мистер Поттер", - сказал он, решив, что профессор, приветствующий студента, не является чем-то ненормальным.

"Здравствуйте, профессор", - ответил Гарри, подавшись вперед, чтобы сесть ровнее.

Ремус воспользовался моментом, чтобы просмотреть книги, разложенные вокруг Гарри. Он моргнул от того, что нашел. Это были довольно продвинутые тексты по целительству. Что делал Гарри?

"Мадам Помфри поручила тебе исследования?" - спросил он, пытаясь понять, зачем Гарри изучать такие вещи.

Гарри покачал головой. "Нет, я просто читаю о некоторых вещах самостоятельно, профессор".

Ремус взял на себя инициативу и сел за стол, хотя решил оставить между ними свободное место, позволяя своим глазам скользить по названиям книг, которые были указаны в верхней части страниц.

"Это довольно продвинутые книги, Гарри. Тебе нужна помощь?"

Ремус услышал несколько коротких шипений из рукава Гарри, и было ясно, что Гарри обдумывает то, что только что сказал ему его знакомый.

"Я не уверен. Я ищу книгу, которая рассказала бы мне, как на самом деле работает тело, и мне трудно найти что-нибудь, что было бы действительно подробным", - сказал Гарри через мгновение. "Большинство из того, что я нахожу, слишком обширно и лишь поверхностно".

http://tl.rulate.ru/book/61804/1657692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь