Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 14: Проклятие, уйди, ч.2

Дамблдор встал рядом с Гарри, хотя он был уверен, что женщина ничего не попытается сделать. Это было скорее шоу для тех, кто смотрел.

"Я обеспечу безопасность мистера Поттера", - сказал он охраннику. "Позвольте мистеру Поттеру сделать то, о чем его попросили в этой палате".

Охранник отступил, а женщина вышла на платформу и подошла к пустому креслу.

"Как давно вы больны, мэм?" спросил Гарри, решив, что не будет называть ее оборотнем.

"Семнадцать лет", - ответила она, ее английский был немного грубоват.

"Я исцелил человека, который был болен большую часть своей жизни", - сказал ей Гарри. "Скоро вы освободитесь от этого проклятия. А сейчас я хочу, чтобы вы расслабились. Мне придется попросить профессора Дамблдора наложить на тебя телесные узы, но он снимет их, как только я закончу".

Она дрожаще кивнула, немного ошеломленная всем, что произошло с ней за последние несколько дней.

"Профессор?" спросил Гарри, обращаясь к Дамблдору, когда тот подошел к женщине.

Директор кивнул и быстро махнул рукой в сторону женщины, молча заморозив ее на месте тем же заклинанием, которое Снейп наложил на мистера МакКаффри.

"Мистер Поттер, почему вы связали тело?" спросил Эйдж, пока целитель Гаргов записывал что-то в свой планшет, который он только что наколдовал.

"Когда я вылечил Энди, мне пришлось удерживать его, потому что его мышцы как бы... спазмировались, я думаю, это подходящее слово. Когда я исцелил мистера МакКаффри, кто-то наложил на него телесные узы, и даже с заклинанием я чувствовал, как напрягаются его мышцы, когда я уничтожал проклятие. Однако после того, как я закончил, их мышцы в порядке. Я думаю, это проклятие восстает. Проклятие - очень... жестокая вещь".

"Да, это так. Что ж, как только вы будете готовы, мистер Поттер", - мягко сказал Эйдж, сделав снимок женщины для сравнения с "после исцеления".

Гарри кивнул и подошел к креслу с женщиной, закатывая рукав, полностью обнажая Корал, которая была одета в свой шелковый "свитер", закрывавший около четырех дюймов ее тела, начиная с дюйма за головой.

Все в палате с затаенным дыханием наблюдали за тем, как целители готовятся задокументировать происходящее.

Гарри положил руку на центр груди женщины, сосредоточившись только на том, что он собирается сделать, а другую руку положил ей на лоб. Ее взгляд проследил за его левой рукой, ее глаза пересеклись, когда она взялась за Коралл вокруг его левого запястья.

Гарри выдохнул, снова сосредоточившись, и закрыл глаза, но на этот раз он сознательно призвал белую магию, а не свою обычную. Возможно, так он не так быстро устанет, как в противном случае.

Проклятие, уйди: шипела она, к ужасному любопытству тех, кто стоял на полу, когда ее светящиеся белые глаза открылись и уставились в испуганные голубые глаза женщины.

Белая магия хлынула из Гарри, неустанно атакуя проклятие, без труда уничтожая его в женщине, пока... белая магия не поднялась из пепла проклятия. Она сделала то же самое, что и в Энди и Уолтере, большая ее часть ушла в Гарри, а небольшое количество осталось в сердцевине пациента.

Гарри закрыл глаза, желая, чтобы магия успокоилась, что она послушно и сделала.

"Развяжите ее, профессор. Проклятие исчезло", - сказал он, направив свою магию немного наружу для подтверждения. Она была чиста.

Дамблдор так и сделал, но прежде чем она смогла встать, Гарри взял ее за связанные запястья.

"Позвольте мне позаботиться и об этом, раз уж вы здесь", - сказал он. "Я могу сказать, что это, по крайней мере, растяжение".

Она уставилась на него, не понимая слов, пока он быстро залечивал ее запястье, поврежденное грубым обращением стражника, когда он связывал ее.

С этим Гарри отошел, и женщина растворилась в тихих рыданиях, вернувшись к недоумевающему охраннику. Целители сделали снимок, прежде чем она сошла со сцены.

Целитель Чехов быстро приступил к работе, сравнивая снимки, но должно пройти несколько часов, прежде чем он получит результаты. В первую очередь, ему нужно было доказательство того, что это лекарство или нет. Если первое сканирование покажет, что она оборотень, а второе - что нет... что ж, вот так.

Гарри посмотрел на следующего в очереди, не обращая внимания на изумленные взгляды всех остальных в МКВ. Очевидно, белая вспышка, его светящиеся глаза и плачущая женщина произвели впечатление.

Следующим был молодой парень из Непала, не намного старше его самого. За ним тенью стояла женщина, но она не была похожа на мужчину, который охранял литовку.

"Меня нужно сделать неподвижным?" - спросил мальчик, нервно взглянув на Дамблдора.

"Так мне будет легче исцелить тебя. Иначе мне придется самому удерживать тебя", - честно ответил Гарри.

"О... хорошо. Это ведь не больно, правда?" Мальчику явно было все равно, что его слышат все в палате и что такой вопрос заставляет его выглядеть слабым.

Гарри перевел взгляд на женщину, которую он только что вылечил, к шоку большинства присутствующих. "Было больно?"

Она покачала головой, все еще слишком подавленная эмоциями, чтобы говорить.

Это, должно быть, было все, что нужно мальчику, потому что он занял свое место на стуле и кивнул Гарри.

Гарри вылечил его, и весь процесс прошел легче, чем предыдущий.

И так продолжалось. Он исцелил следующего, а затем следующего. Каждый случай приходил и уходил так быстро, что Гарри уже не беспокоился о том, чтобы после каждого исцеления снова призвать белую магию в свой центр, позволяя своим глазам светиться горячим белым светом, когда каждый человек подходил для исцеления. Все это время целители что-то записывали, делали снимки и вели документацию.

Девятый человек подошел, стоя высокий и гордый. Он был родом из Новой Зеландии, у него не было ни охранников, ни уз, но на шее у него был какой-то ошейник. Похоже, он был магическим.

"Я ожидал увидеть мужчину, а не ребенка", - сказал он, подойдя к платформе и сев на стул. "Но это так же хорошо."

:Этот человек, похоже, лучше принимает то, каким его сделало проклятие: Корал заявила.

"Как давно ты стал таким?" спросил Гарри. Он обнаружил, что, задавая этот вопрос, его магия готова. Было ли это сознательно или подсознательно, он не знал.

"Сто шестьдесят семь лун", - ответил он.

"Вы выглядите довольно спокойным по этому поводу, сэр", - заметил Гарри.

"Я смирился с тем, что я есть, но теперь, когда есть способ покончить с этим, я буду рад этому".

"Хорошо, потому что я не буду исцелять тех, кто не хочет быть исцеленным", - заявил Гарри.

"Я хочу быть исцеленным", - заявил он.

И Гарри исцелил его.

Он исцелил еще несколько человек, но когда он подошел к тринадцатому, он остановился, когда старик подошел и сел.

На вид он был в плачевном состоянии. Гарри был поражен тем, что он смог подняться по нескольким ступенькам на платформу, но когда немощный человек подошел ближе, Гарри нахмурился.

"Ты не оборотень", - промолвил Гарри.

Внезапно поднялся шум. Люди начали кричать на старика, другие кричали на Гарри, говоря ему, что он лжет и что этот человек должен быть оборотнем - иначе его бы не привели. Другие кричали от возмущения, говоря, что это достойное поведение представителей и членов МКВ.

"Он должен быть оборотнем!".

"Это возмутительно! Как смеет ваша страна приводить кого-то не оборотня! Это собрание должно было доказать, что мистер Поттер действительно может исцелять оборотней, а не обманывать МКВ безрассудными трюками!" - сказал другой, крича на старика.

"Мальчик явно ошибается", - сказал другой представитель.

"Ваши лидеры договорились найти оборотня и привести его сюда, чтобы доказать или опровергнуть это предполагаемое лекарство, а не терять время!"

Гарри просто стоял и смотрел на старика, который не был оборотнем.

"ТИХО!" прорычал Дамблдор, накладывая мощные заглушающие чары на всех присутствующих. "А теперь давайте обсудим это как цивилизованные люди", - заявил он, повернувшись к человеку в кресле. "Сэр, вы оборотень или нет?" - спросил он.

http://tl.rulate.ru/book/61804/1651772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь