Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 4: Лучше не бывает, ч.3

Северус внутренне вздохнул. Он знал, что рано или поздно об этом стало бы известно, но в первый же день? Еще до того, как мальчика отсортировали?

Вскоре после того, как студенты вошли в Большой зал, к Северусу подошел префект Слизерина и сказал, что ему стало известно кое-что, чем он считает нужным с ним поделиться. В поезде ходили слухи, что Гарри Поттер не только находится на борту, но и является парселмутом, и что, очевидно, у него есть домашняя змея.

Северус даже не попытался изобразить удивление, а просто сказал префекту, мистеру Теренсу Хиггсу, что он уже знал и что именно он дал мистеру Поттеру разрешение иметь змею в качестве домашнего животного. Он также сказал префекту, что обсудит это в Общей комнате после ужина, и что если у кого-нибудь возникнут вопросы, пусть просто скажет ему об этом. Префект и искатель Слизерина кивнули, после чего вернулись к столу.

Через мгновение появились первокурсники, и Гарри был весьма доволен тем, что увидел. То, что Невилл оказался рядом с Гарри, могло быть только на пользу, а то, что Драко и его друзья окружали их, могло быть не менее полезным, если их правильно направить. Куда бы ни определили Гарри этой ночью, ему нужно будет посоветоваться с Драко.

Он улыбнулся, сразу же поняв по лицу Невилла, что ему не придется вмешиваться. Гарри и так был предан этому мальчику до конца. Поездка в поезде, должно быть, была очень интересной.

Северус осмотрел группу нервничающих первокурсников, собравшихся у входа.

Рон стоял рядом с Дином и Симусом, и все трое смотрели на Гарри и постоянно поглядывали на его левый рукав. А, значит, они уже заметили Корал. . . . Гарри задумался, станет ли Рон другом Гарри на этот раз, но решил, что не будет лезть на рожон. Пусть Гарри и судьба управляют им без его вмешательства.

Гермиона была одна, что-то бормоча, несомненно, прокручивая в голове все, что она прочитала о Волшебном мире, нервничая из-за сортировки. Северус задался вопросом, помогла ли она Невиллу с его проблемой жабы. Судя по всему, нет.

Северус моргнул, поняв, что пропустил начало песни сортировочной шляпы. Неважно, он же не слышал ее раньше.

Наконец, Минерва поднялась и начала называть имена учеников.

По мере того как сортировка продолжалась, все ученики были отсортированы так, как он помнил, пока дело не дошло до Невилла.

Он сидел молча, слегка ерзая, пока сортировочная шляпа не кивнула, как бы решая что-то, и не выкрикнула: "ХАФФЛПАФФ!".

Северус моргнул. Должно быть, поездка на поезде была очень интересной, раз Сортировочная шляпа уловила лояльность мальчика, а не его скрытую храбрость.

Невилл поспешил к столу Хаффлпаффа, бросив на Гарри долгий страдальческий взгляд. Гарри ободряюще помахал ему рукой и ласково улыбнулся. Это, казалось, успокоило Невилла настолько, что он смог сесть вместе с остальными первокурсниками Хаффлпаффа и наблюдать за остальной частью сортировки.

Гермиона и Рон попали в Гриффиндор, а Драко, конечно же, в Слизерин.

Наконец, настала очередь Гарри, и, как и в прошлый раз, когда назвали его имя, раздался шепот.

Он прижал левую руку к себе, шагая вперед, огибая несортированных первокурсников. Минерва надела на него шляпу, как только он сел.

Северус отдал бы почти все, чтобы услышать разговор, который сейчас происходил в голове Гарри, но, увы, он не мог этого сделать.

О о О о О

'Ах, Мистер Поттер.'

Да?" - мысленно ответил Гарри. Он знал, что это Сортировочная шляпа, но все равно было странно.

Хм. Позвольте мне осмотреться, вас трудно прочитать. У вас много многослойных черт".

'Хм, хорошо. Эээ. . ...если у вас есть вопросы о том, что вы нашли, не стесняйтесь спрашивать меня. Это моя голова, в конце концов".

Шляпа хихикнула в его голове. 'Действительно, мистер Поттер'.

Гарри сидел в тишине, весь зал неподвижно смотрел на него, гадая, что же так долго длится.

'Хм. Ну, я скажу, что прошло довольно много времени с тех пор, как я сидел на голове такой сложности, мистер Поттер", - сказала шляпа через мгновение. Я вижу, у вас прекрасный ум. Быстрый и жаждущий учиться, но я не думаю, что Рейвенкло - это для вас. В вас есть более глубокие черты, которые сильнее, чем то, что ищет Рейвенкло".

"Хм", - хмыкнула шляпа, на этот раз вслух, сдвинувшись и покачиваясь на макушке Гарри.

Это, конечно же, заставило шепот снова ожить. Гарри задался вопросом, не будут ли его волосы путаться от шляпы.

'Вы довольно хитры, когда нужно, но у вас нет сердца Слизеринца; хотя у вас есть их инстинкты. Хм...

Поместите меня туда, где у меня будет больше всего шансов раскрыть свой потенциал. Потенциал, о котором говорил профессор Снейп. Пожалуйста", - серьезно попросил Гарри, большая часть его души надеялась попасть в дом мастера зелий.

Хм. Интересная у вас просьба. Хорошо, позвольте мне посмотреть. . . .'

Шляпа снова замолчала, и Гарри почувствовал странную тяжесть в голове, хотя больше он ничего не ощущал.

Затем Сортировочная шляпа громко задышала. Гарри отчаянно надеялся, что это было не вслух, но, судя по повышенному шепоту в зале, он в этом сомневался.

Заклятие Наследия, мистер Поттер? Северус Снейп наложил его на вас? Голос Шляпы прозвучал в его сознании, оглушая.

Гарри замер. Он действительно не знал, что сказать. Ему не хотелось пытаться лгать, но он также не хотел, чтобы у профессора были неприятности. Вы же не собираетесь доставлять ему неприятности, если он это сделает?

Нет, я не собираюсь доставлять ему неприятности, мистер Поттер". Обнаружение того, что он использовал заклинание, просто застало меня врасплох", - сказал он, смягчая тон, когда собрался с мыслями. Интересно, где он этому научился? . . .'

'Зачем?' - спросил Гарри.

Это старое запрещенное заклинание. Многие волшебные семьи до сих пор знают о нем и приходят в ужас, когда слышат упоминание о нем в разговоре, но лишь немногие знают заклинание".

Гарри нахмурился, сбитый с толку. Он не обращал внимания на шепот в Большом зале.

Это еще одно "табу", как сказал бы молодой Малфой, потому что у него очень темное прошлое".

Что случилось?" - спросил Гарри.

Для Гарри и шляпы время в этот момент не имело значения. Они были настолько увлечены разговором, что их не волновало, сколько времени они тратят.

Столетия назад, во времена основателей, это было обычное заклинание, которое применялось к новорожденным. Это было заклинание необходимости, помогающее родителям понять сильные и слабые стороны своих детей, чтобы лучше их воспитывать и обучать. Это было хорошее и полезное заклинание, которое родители или опекуны использовали с любовью и ожиданием. Но затем все изменилось. Возникло семейное соперничество, и сила кровного родства стала главной темой в чистокровных семьях".

Что они делали?" - спросил Гарри, ожидая с затаенным дыханием.

Если младенец не обладал достаточной магической силой или не соответствовал стандартам или ожиданиям семьи, его убивали или изгоняли. Те немногие изгнанные дети исчезали в маггловском мире, отменяя свою магию и запрещая своим отпрыскам входить в волшебный мир, предупреждая их о совершаемых там злодеяниях. Ужасное использование заклинания Наследия продолжалось в 1800-х годах и закончилось примерно в то время, когда директор был маленьким мальчиком".

Гарри судорожно сглотнул, пытаясь проглотить урок истории, который ему только что преподали.

Мистер Поттер, как и многие другие заклинания, они не добрые и не злые. Их природу определяет ведьма или волшебник, накладывающий их. Никогда не забывайте об этом", - очень строго и серьезно сказала шляпа.

Гарри кивнул, несколько раз моргнув, чтобы прогнать влагу, скопившуюся в глазах.

А теперь, может быть, я вернусь к вашей сортировке, и пусть прошлое останется в прошлом?" - предложила шляпа.

Гарри мягко улыбнулся. 'Хорошо.'

Наступило долгое молчание, пока шляпа снова рылась в его голове, а затем шляпа сделала паузу.

'Слезай с табурета', - внезапно приказала Сортировочная шляпа.

Не имея причин не послушаться, Гарри так и сделал. Теперь, стоя в нескольких футах от МакГонагалл и в шаге от табурета, он ждал дальнейших указаний.

МакГонагалл и все остальные в зале ждали с недоуменным любопытством.

Мистер Поттер, пожалуйста, попридержите темп, для этого мне понадобятся все техники, которые я когда-либо использовал в прошлом, и даже больше", - сказал он. Альбус все время ходит в темпе, и это, кажется, помогает ему".

Гарри подтолкнул сортировочную шляпу правой рукой, чтобы убрать ее с глаз, чтобы он мог видеть, куда идет. Затем он начал вышагивать перед главным столом. Он прошел около трех ярдов взад и вперед.

МакГонагалл обратилась за советом к Дамблдору. Должна ли она остановить Гарри и спросить, что происходит?

Альбус махнул ей рукой, безмолвно говоря, чтобы она пока оставила мистера Поттера и Сортировочную шляпу в покое.

Ладно, Слизерин не для тебя. Хотя вы бы там отлично справились, без сомнения". Сортировочная шляпа кивнула сама себе, неуверенно балансируя на голове Гарри, который продолжал вышагивать. 'Ладно, прекратите вышагивать. Просто покачайтесь пока... Я ищу... . .'

Гарри так и сделал, раскачиваясь из стороны в сторону, закрыв глаза. Он не хотел видеть, как все смотрят на него. Он и так чувствовал себя смешным.

Ты очень храбрый, но... хм... Нет, так не пойдет", - продолжал он, разговаривая теперь сам с собой, пока не напрягся. 'Ах-ха!' Очевидно, шляпа пришла к решению. "Хорошо, тогда... Правильно! Хорошо...", - сказала шляпа вслух. "Лучше ... ... ХАФФЛПАФФ!"

Гарри перестал раскачиваться, открыв глаза.

'Работайте усердно и всегда делайте все возможное, мистер Поттер, потому что Северус был прав. Ваш потенциал почти безграничен. Его предел... это вы", - сказала шляпа, едва успев сделать это, прежде чем МакГонагалл сорвала ее с потной головы мистера Поттера.

Гарри присоединился к Невиллу за столом Хаффлпаффа, студенты там бессвязно кричали. Они были в полном восторге от того, что Гарри Поттера определили в их дом. Профессор Спраут хлопала в ладоши с таким же восторгом, радуясь, что у нее появился еще один хаффлпаффец.

О о О о О

Северус не знал, должен ли он быть благодарен или ужасаться.

Это могло быть либо очень хорошо, либо ужасно ужасно. Было так много плюсов и минусов, что он знал, что никогда не сможет определить вероятный исход этого.

С одной стороны, Гарри имел Невилла рядом с собой, и ему не нужно было бороться с соперничеством между Слизерином и Гриффиндором. Это позволило бы ему легче помогать Гарри и обеспечило бы мальчику более широкую базу поддержки.

С другой стороны, Гарри не будет так близок с Роном и Гермионой, как в прошлый раз, по крайней мере, Северус так не думал. Он знал, что Рон из тех, кто держится особняком, и, похоже, ему еще только предстояло по-настоящему познакомиться с Гарри... . . Что касается Гермионы, то она была слишком занята работой в классе, чтобы обращать внимание на одноклассников, тем более одноклассников не из своего дома. Это было довольно печально, но ничего не поделаешь.

К чему бы это привело? Какими будут последующие годы без знаменитого Золотого Трио?

Северус смотрел на студентов перед собой, замечая, как Драко машет рукой Гарри со стола Слизерина, а Гарри отвечает ему, хотя и с меньшей энергией. Сейчас ему приходилось терпеть бесчисленные взгляды и перешептывания.

Глядя на Невилла, он снова был доволен этим застенчивым, нервным мальчиком. Не обращая внимания на собственный дискомфорт, он изо всех сил старался быть молчаливой поддержкой Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/61804/1616366

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Здесь частенько перепутано имя Гарри и Северус, перепроверьте ещё ах пожалуйста
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь