Готовый перевод My Iyashikei Game / My Healing Game / Моя Исцеляющая Игра: Глава 120. Миска, рис, ритуальные деньги

Глава 120. Миска, рис, ритуальные деньги

[Уведомление для игрока 0000! Вы приняли миссию класса G – Перекресток!]

[Есть 100 способов умереть на четырехстороннем перекрестке. Вы должны выполнить данную миссию в одиночку. Найдите чашу, которая стоит у алтаря перед входом в район. Поднимите ее и перейдите на другую сторону улицы. С каждым сделанным шагом трижды постукивайте по чаше. Миссия будет завершена, когда вы перейдете на другую сторону улицы.]

Само по себе описание миссии было довольно простым. Улица за пределами района была шириной всего около семи метров. Он мог бы пересечь ее, сделав меньше двадцати шагов.

«Сложность основной миссии должна быть где-то между скрытой миссией и побочной миссией. Мне нельзя терять бдительность.»

Честно говоря, Хань Фэй не хотел покидать район Счастье так быстро. Будь у него такая возможность, он бы остался в нем до момента достижения двадцатого уровня. Вот только у системы было на этот счет совсем иное мнение. В районе Счастье больше не появлялось ни одной миссии.

«Сначала я должен пойти на разведку. Если это будет слишком опасно, я просто откажусь от этой миссии.»

 Хань Фэй подошел к воротам, ведущим за пределы района. Он посмотрел на улицы, погруженные во тьму. Весь город был мертв. На улицах не было даже тени, не говоря уже о машинах или прохожих. Магазины были открыты, но свет в них не горел. 

«Миссия требует, чтобы я выполнил ее в одиночку. Другими словами, я не могу полагаться на своих соседей. Интересно, считается ли Призрачная Татуировка соседом или уникальным предметом?..»

Хань Фэй тоже не хотел слишком часто беспокоить своих соседей, но у него не было уверенности в том, что он сможет вернуться в этот район живым, если покинет его в одиночку.

В целях безопасности, Хань Фэй вернулся в 1044 квартиру, чтобы найти Вэй Юфу.

Он хотел, чтобы Вэй Юфу перевел Сяо Ба на другую сторону улицы, чтобы они подождали его там. К его разочарованию, Вэй Юфу сказал ему, что Сяо Ба не могла покинуть район Счастье. Как только она это сделает, она немедленно привлечет к себе внимание чего-то ужасающего. Это было предупреждение, оставленное прошлым управляющим.

Поскольку его сожители не могли ему помочь, Хань Фэй отправился к Сюй Цинь.

- Старшая сестра, мне нужно перейти на другую сторону улицы. Ты можешь присмотреть за мной?

- А ты знаешь, что находится на другой стороне улицы? – спросила в ответ Сюй Цинь.

- Какая-то опасность?

- В яблочко! С другой стороны, в этом городе нет такого места, которое можно было бы назвать безопасным, - продолжила Сюй Цинь после некоторых колебаний. – Если ты все же хочешь пойти, вот тебе несколько советов. Во-первых, не оставайся на одном месте дольше десяти минут. Во-вторых, ни с кем не разговаривай. В-третьих, если кто-то позовет тебя по имени, немедленно возвращайся в район Счастье. И наконец, в-четвертых. И это также самый важный пункт. Если ты потеряешься, не доверяй ничему, что видишь. Оставайся на месте, а я приду за тобой.

- Хорошо.

- И еще… - Сюй Цинь забрала с кухни короткий столовый нож и завернула его в салфетку. – Держи его у себя в кармане. Не прикасайся к нему напрямую. Используй только в случае крайней необходимости.

- Понял.

Салфетка была сделана из человеческой кожи. Эта кожаная салфетка изолировала проклятье столового ножа, чтобы оно не причинило вреда Хань Фэю.

Когда все было готово, Хань Фэй вышел из первого корпуса вместе с Сюй Цинь и подошел к выходу из района.

- Остаток пути мне придется проделать одному.

- Помни о том, что я тебе сказала. А теперь иди.

Толкнув ржавые ворота, Хань Фэй осмотрелся вокруг. Два старых дома отчетливо различались в темноте.

«Я играл во многие игры, но это первая игра, в которой я хотел бы остаться на стартовой локации навсегда.»

В конце концов, Хань Фэй сделал свой первый шаг за пределы района Счастье.

Сквозь ржавую решетку Сюй Цинь помахала ему рукой. Она облизнула языком свои ярко-красные губы, словно шеф-повар, который размышлял о том, как ему приготовить очередной кулинарный шедевр.

Хань Фэй потер виски. Он знал, что Сюй Цинь никогда не причинит ему вреда. Но сразу после того, как он покинул район Счастье, в его голове появились различные негативные мысли.

«Мне нужно успокоиться и закончить это задание как можно скорее. Нельзя задерживаться здесь надолго.»

Хань Фэй помнил все, что ему сказала Сюй Цинь. Он планировал потратить пять минут на выполнение задания, а затем быстро вернуться в безопасный район Счастье.

«Первое, что мне нужно сделать, это найти чашу, стоящую перед алтарем…»

Хань Фэй осмотрелся вокруг и заметил старый алтарь неподалеку от ворот. Алтарь был прикрыт черной тканью, поэтому Хань Фэй не мог сказать, что за божество скрывалось в нем.

Хань Фэй подавил желание приподнять ткань. Он заметил фарфоровую чашу, стоящую перед алтарем. Чаша была покрыта трещинами, но ей каким-то образом удавалось оставаться целой. В миске был рис, а на каждом зернышке как будто было что-то вырезано.

«Мне нужно стучать по чаше три раза с каждым сделанным шагом. Не разобьется ли чаша от этих ударов?»

Хань Фэй аккуратно поднял чашу. Но еще до того, как он сделал первый шаг, раздался голос старика.

- Парень, поставь чашу обратно и возвращайся туда, откуда пришел.

Обернувшись, Хань Фэй увидел старика, сидевшего на корточках перед входом в район Счастье. В руках он держал жаровню, в которой находилась толстая пачка ритуальных денег.

- Этот перекресток собирает энергию Инь. Ты даже не представляешь, каких существ он привлекает. Если ты заберешь чашку с рисом, ты станешь лакомой целью для голодных духов, - объяснил старик. Его голос был полон доброты и беспокойства. – Послушай старика. Перекресток подобен колодцу, в который со всех сторон стекается энергия Инь. Послушай мой совет. Верни чашу обратно, сожги немного ритуальных денег и извинись перед ним. Возможно, ты будешь прощен.

После этого старик достал из кармана мятую фотографию и отправил ее в жаровню.

Хань Фэй не собирался так легко отказываться от миссии. Он сделал первый шаг и стукнул по краю чашки. Услышав звон, старик испуганно охнул. Он поспешил к Хань Фэю.

- Что ты делаешь? Почему ты пытаешься позвать их? Ты что, устал от жизни?!

Хань Фэй проигнорировал старика. У него сложилось хорошее впечатление о старике, но ровно до того момента, пока он не достал мятую фотографию. В китайской культуре сожжение чей-то фотографии, особенно если этот человек был еще жив, ничем не отличалось от наложения проклятья. Хань Фэй вспомнил свою собственную посмертную фотографию над жаровней во время прохождения миссии управляющего.

Похоже, что в этом мире сожжение чьей-то фотографии было способом вытянуть из них жизненную энергию. Хань Фэй ясно видел, что это была фотография какого-то человека. Фотография была слишком старой, чтобы определить личность того, кто был запечатлен на ней. Если бы Хань Фэй послушал этого старика, вполне возможно, что на этой фотографии появилось бы лицо Хань Фэя, а затем он бы сгорел в огне.

Не отвечая старику, Хань Фэй сделал еще один шаг и снова постучал по чаше.

С другой стороны улицы раздался смех. Подошел мальчик в красном, держа за руку свою младшую сестру.

- Старший брат, старший брат, ты можешь проводить нас домой?

Дети подошли к Хань Фэю, а Хань Фэй окинул их холодным взглядом. Он подумал про себя:

«Сейчас я слишком занят, чтобы провожать тебя домой. Но в будущем я смогу помочь тебе обрести вечный покой!»

Не обращая внимания на отвлекающие факторы, Хань Фэй сделал еще один шаг. Мальчик немедленно сделал такой же шаг назад и взмолился.

- Старший брат, старший брат, мы с сестрой не можем найти дорогу домой. Ты можешь нам помочь?

Хань Фэй остался глух к мольбам мальчика. Однако он заметил, что каждый раз, когда он делал шаг вперед, мальчик и девочка делали такой же шаг назад. Обычно призраки были безумно агрессивны, но этой паре детей, похоже, нужно было держаться на определенном расстоянии от Хань Фэя. На самом деле, подумав об этом, Хань Фэй понял, что старик тоже никогда не подходил к нему достаточно близко.

«Это из-за чаши?»

Чем больше он думал об этом, тем больше убеждался в своей правоте.

«Похоже, что чаша обеспечивает мне определенный уровень защиты. В таком случае, мне не нужно слишком сильно беспокоиться.»

Самой насущной заботой Хань Фэя было завершение миссии. Теперь, когда Хань Фэй нашел защиту в этой чаше, он ускорился. Он быстро зашагал вперед, а чаша звенела с каждым его шагом.

- Старший брат, старший брат…

- Не ходи туда, молодой человек! Голодные призраки все ближе!

Хань Фэй остался глух, не желая слушать эти возражения. Он продолжил движение вперед.

Однако, когда он сделал десятый шаг, он остановился.

«Почему у меня такое ощущение, что я совсем не приблизился к другой стороне?»

Хань Фэй посмотрел вперед. На стене на противоположной стороне улицы виднелись брызги крови. Хань Фэй совсем не двигался, но брызги крови по какой-то причине увеличились в его глазах, приняв очертания человека.

- Малыш, вернись сюда! Этот перекресток проклят! В этом месте постоянно происходят дорожно-транспортные происшествия. На самом деле, всего пару дней назад фургон сбил в этом месте двух детей. В конце концов, фургон занесло, и он остановился только на другой стороне улицы.

- Старший брат, старший брат, пошли домой!

- Молодой человек, вернись, пока еще можешь! Если ты продолжишь двигаться вперед, ты уже не сможешь вернуться!

Голоса заполнили его уши. Хань Фэй подавил желание выхватить нож и продолжил движение вперед. Он все еще не приблизился к месту своего назначения, но голоса старика и мальчика действительно затихли вдали.

«Призраки наконец-то ушли?»

Хань Фэй слегка повернул шею. Когда он посмотрел назад уголком глаза, выражение его лица резко изменилось. Район Счастье исчез, а вместо него была улица, которую он совсем не мог узнать.

«Пути назад действительно нет?»

Хань Фэй остановился, чтобы оглядеться по сторонам. Кровавое пятно сгущалось, как будто человек внутри стены собирался выползти наружу.

«Я не могу оставаться на одном месте больше десяти минут. Но если я продолжу бесцельно блуждать, я могу еще сильнее отдалиться от Сюй Цинь. Я должен был заметить, что на мои чувства воздействует какая-то невидимая сила.»

Хань Фэй поднял руку и посмотрел на Кольцо Управляющего, но ничего не почувствовал. Ни малейшего намека на холод.

«С тех пор, как появился старик, кольцо совсем себя не проявляет. Похоже, что я угодил в ловушку.»

Теперь, когда Хань Фэй понял это, он начал проверять свой инвентарь. К сожалению, он не мог найти ничего, способное помочь ему в данном положении.

«Как сказала мне Сюй Цинь, если я потеряюсь, я не должен доверять ничему вокруг себя. Все, что мне сейчас нужно сделать – это успокоиться. Мне просто нужно подождать, пока не придет Сюй Цинь.»

Составив план, Хань Фэй почувствовал облегчение на сердце. Он достал одну из Сигарет Управляющего.

«Нет смысла паниковать. Поскольку мне все равно нечего делать в данный момент, почему бы не сделать перекур?»

 

http://tl.rulate.ru/book/61445/3022703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь