Готовый перевод Kojiin Tamer / Укротитель из приюта: Глава 14

Глава 14

Перевод и редактура Xataru

А пока давайте попробуем расставить всё по полочкам.

Мы нашли монстра, Маленького Орла, на которого напали искатели приключений.

По просьбе моей младшей сестры я оказал ему медицинскую помощь.

И после, придя в себя, он назвал меня мамой? Меня крепко обняли.

Ун, я действительно не понимаю что происходит!

「Онии-чан, можно мне его потрогать?」

「А? Ааа, подожди немного.」

Я повернулся к Орлёнку и спросил, робко протянув руку.

「Могу прикоснуться к тебе?」

「Пии♪, пии♪.」

Он выглядел ужасно счастливым. А раз так, то там все будет хорошо.

「Кажется, что всё будет в порядке, даже если ты к нему прикоснёшься.」

「Правда?! Здорово, что рана Пии-тян зажила! 」

Нн? Пии-тян???

「Пии-тян, ты говоришь о птице?」

「Да♪. Он издает звук "пии", так что будет Пии-тян.」

Ах~, она уже дала ему имя....

И я уже не мог сказать, что мы собираемся оставить эту птицу здесь.

Размышляя о сложившейся ситуации, я спокойно применил Оценку к Маленькому Орлу, и появилась еще одна причина не оставлять его.

Маленький Орел стал моим фамильяром.

Конечно, мне бы хотелось стать укротителем, но это разве настолько легко?

Однако теперь я понял, почему он был так странно эмоционально привязан ко мне. Хотя я совершенно не имел представления о той странности, что он назвал меня мама~.

Маа, оставим это в стороне, мне нужно подумать о том, что делать дальше.

Я решил взять Пии-тян с собой, но вот список проблем:

Убедить директора-сенсея.

Как его вырастить.

Чем его кормить.

Что-то в этом роде? Чтобы убедить директора-сенсея, единственный вариант это честно сказать ей, что орел стал моим фамильяром. У меня в статусе появился навык дрессировки животных, и там был раздел, в котором представлены мои фамильяры.

Может быть, мы оставим его у себя, но после того, как подтвердим, как мы будем о нем заботиться. Если мы не сможем удержать его в пределах города, то я смогу делать это только в Драконьем Лесу.

Проблема заключалась в еде. Пищей для хищных птиц было мясо, не так ли? Даже при нормальных обстоятельствах в нашем приюте мяса днем с огнем не сыщешь, поэтому мы не могли давать ему мясо в пищу.

И даже если бы он охотился сам, в тех местах в Драконьем Лесу, где я был, не помню, чтобы видел каких-либо животных, которые могли бы стать для него едой.

Если нужно будет охотится, нам придется немного углубиться в лес.

Или же, раз орел это птица, так разве он не будет есть такие вещи, как фрукты?

Я принял решение и отдал Пии-тян собранный нами фрукт.

Пии-тян, которого несла на руках моя младшая сестра, прежде чем я это осознал, проявил интерес к фрукту и начал есть это псевдо-яблоко.

「Онии-чан, Пии-тян ест!」

「О, и с удовольствием.」

「Должно быть, он был очень голоден.」

「Да, нам нужно будет пойти собрать немного фруктов для Пии-тян.」

「Да!」

Сейчас я дал ему немного фруктов, так что мы как-то справились, но, было бы лучше позволить ему съесть мясо, верно?

Как и ожидалось, нам нужно поохотиться.

После того, как Пии-тян закончила есть фрукты, мы пошли, чтобы собрать ещё немного. По дороге я попросил свою младшую сестрёнку поискать грибы и лекарственные травы, которые можно было бы продать за высокую цену. Чтобы компенсировать расходы на еду, даже если на чуть-чуть.

Когда мы собрали столько, сколько я обычно собирал, я попросил свою младшую сестрёнку нести грибы и лекарственные травы на продажу, а также фрукты для Пии-тян.

Травма Пии-тян была исцелена, но он еще не очень хорошо летал, поэтому было решено, что я понесу его обратно на себе.

По дороге домой я думал о том, как нам поохотиться.

Учитывая моё телосложение, использовать будет сложно использовать лук и стрелы, так что, что-то вроде болы [1] - безопасный выбор. Но, поскольку я специально попал в мир, где можно использовать магию, я хочу использовать её для охоты. Давайте подумаем о том, какую магию можно было бы применить в охоте!

Примечание:

[1] Болас, бола, болеадорас (исп. bola «шар») — охотничье метательное оружие, состоящее из ремня или связки ремней, к концам которых привязаны обёрнутые кожей круглые камни, костяные грузы, каменные шары и т. п.

-чан — уважительная к тем, кто младше тебя, иногда бывают исключения, дети обращаются к старшим сестрам, братьям, приставляя -чан, это показывает то, что они очень близки.

-тян (chan) — Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья".

http://tl.rulate.ru/book/61404/1634328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь