Готовый перевод Grimoire of Zero. / Книга магии для начинающих с нуля: Форт Лортас ч.5

~Я так и знал.

Если ожерелье из белых перьев, которым так дорожила Лия, было сделано из перьев Кэла, то не было никаких сомнений в том, что Зверочеловеком, о котором она говорила, был Кэл.

«Эта девушка, была слишком труслива. Она даже во двор не выходила, потому что боялась наступить на жуков. Раньше я носил её на себе.»

Его голос был нежным и наполненным ностальгией. Я представил себе, летящего, маленького, Ястреба-Зверочеловека, с маленькой девочкой, в руках. Это заставило меня улыбнуться, несмотря на ситуацию.

«И вдобавок ко всему, она была неуклюжей плаксой. Даже когда она выросла, её никто не хотел забирать. В конце концов, я покинул приют раньше неё и пообещал, что заработаю денег, став наёмником, а потом вернусь за ней.»

«Так почему ты так не сделал?»

«Я не успел вовремя. Когда я пришёл в приют, её уже взял к себе какой-то бродячий торговец.»

«Понятно. Думаю, сироты не могут выбирать своих приемных родителей.»

Не имело значения, если Лия не хотела уходить. Если бы кто-то пришел, чтобы забрать её, у неё не было другого выбора, кроме, как пойти с ним.

«Я пытался забыть о ней. Но эта девушка такая медлительная, знаете ли. Я беспокоился, что ей будет тяжело в новом доме. Похоже, я просто не знаю, когда надо отступить.»

...

«Так или иначе», - продолжил он. «У меня не было других целей в жизни, поэтому я долго её искал. И вот однажды я узнал, что она стала Святой, творящей чудеса. Я не собираюсь лгать. Из-за того, что она больше не нуждалась во мне, я был разочарован. Но в тоже время, я был счастлив. Она всегда говорила, что хочет помогать людям, и теперь она действительно могла помочь многим.»

«К сожалению, все было не так просто.»

«Да. Из-за её легкомыслия, погибло много людей. Богатые стали здоровее, а бедные заболели.»

Я услышал щелчок. Это был звук острых когтей Кэла, постукивающих по каменным стенам.

«Она немного глупа. Например, она вылила воду на муравейник, подумав, что муравьи испытывают жажду. А когда муравьи, стали извиваться, она думала, что так они радуются.»

«Звучит так, как будто она полная дура.»

«Да. Ее глупость часто вызывала проблемы. Я подумал, что если и на этот раз, это так, мне придется ей рассказать, что она делает. Что в итоге она убила многих людей.»

Когти Кэла со скрежетом вонзились в каменную стену. Вопреки его поведению, голос Кэла, был тихим и спокойным.

«Я должен рассказать ей все и привлечь к ответственности за то, что она сделала. Попросить её, исцелить эту больную страну. Я не смог вовремя перейти за ней. Из-за этого она стала Святой, убивающей людей. Отчасти это моя вина.»

«Теперь я понимаю. Вот почему такой Зверочеловек, как ты, ведет за собой кучку больных людей.»

«На самом деле, их лидером был Тальба. Мне нужны были союзники, а им нужен был лидер с чёткой целью и силой. Поэтому я использовал свой опыт наемника, и завоевал их доверие, захватив этот Форт, у бандитов, которые использовали его в качестве своей базы. Теперь ты знаешь всю историю?»

Я кивнул. Если Кэл скажет Лие правду и она решит больше не использовать Магию, могущественные люди, которые так заботятся о себе, запаникуют. Если бы Лия сказала, что она слишком занята, помогая бедным, поэтому у неё нет времени, для лечения сильных мира сего, последние могут использовать свои деньги, чтобы нанять врачей для бедняков, и убрать их из поля зрения Святой.

Кэл знал, какой была Лия. Вот почему он приказал Тальбе похитить её, а не убить.

Они познакомились в приюте и пообещали однажды снова встретиться. Поэтому, то, что Кэл стал лидером фракции, выступающей против Святой, не было простым совпадением. Это было неизбежно.

«Но все же, если бы вы похитили её и рассказали, что происходит, я сомневаюсь, что все прошло бы так хорошо. По моему опыту, трусы, как правило, не признают своих ошибок.»

Эта малодушная девушка, верила, что спасает людей. Сможет ли она смириться с реальностью, что на самом деле она их убивала? Она может даже продолжать помогать другим, убежденная, что поступает правильно, и в конечном итоге убить еще больше людей.

«Если это случится...»

Что ты собираешься делать? Прежде чем я успел озвучить свой вопрос, Кэл продолжил:

«У меня не было бы другого выбора, мне пришлось бы её убить.»

Его ответ был мгновенным, а слова были лишены каких-либо эмоций. Мне даже казалось, что он, с самого начала, знал, что так и будет.

Возможно, все это время, он думал об этом. Что ему придется убить свою робкую, беспомощную и добрую, подругу детства, только потому, что она обладает силой исцелять людей - способностью, которая обычно считается благословением.

«Однако, я молюсь, чтобы до этого не дошло», - произнёс Кэл, весёлым голосом, словно пытаясь избавиться от мрачной атмосферы. «Ты знаешь... ? Ты можешь спросить любого, о том, кто ставит клеймо козла. Все они дадут один и тот же ответ: «это слуга в маске». Ни один человек не сказал, что Святая делала это сама. Ты знаешь, что это значит?»

«Понятия не имею.»

«Я тоже. Но это звучит многообещающе, не так ли?» - Кэл усмехнулся.

Пощадим ли мы Лию или убьем, будет зависеть лишь от её действий. В таком случае, мы с Кэлом преследуем, одну и ту же цель. Впервые, с момента прибытия в Форт Лортас, я наконец-то расслабился.

«Я рад, что мы можем объединить усилия», - произнёс я. «Нас подозревают в попытке убийства Святой, поэтому мы больше не можем приблизиться к Священному городу. А поскольку мост разрушен, мало шансов, что она, в ближайшее время, покинет город. Мы оказались заблокированы, со всех сторон.»

«Мост рухнул? Ты имеешь в виду мост ведущий в Священный город, верно?»

«Ага. Стража Святой, разнесла его в щепки, огнем из пушки.»

«Звучит забавно», - рассмеялся Кэл.

«Это не смешно.»

«Знаю, но все равно...», - произнёс он, не выказывая никаких признаков вины.

Думаю, я понял, почему люди, собравшиеся здесь, в Форте Лортас, объединились вокруг такого Зверочеловека, как он. Это было не только потому, что их интересы совпадали, но и потому, что у него была сила посмеяться над невзгодами.

«Неудивительно, что в городе было так шумно. Так вот что произошло.»

«В Священный город можно прилететь. Я имею в виду, ты ведь можешь летать, верно? Ты можешь похитить Святую под покровом ночи.»

«К сожалению, я не могу летать ночью. Мои глаза плохо видят в темноте.»

«О. Это объясняет фонари в лесу.»

«Да. Иначе, я ничего не могу сделать, если на нас нападут ночью. И, как ты знаешь, мое тело не очень крепкое. Если в меня попадёт стрела, выпущенная из лука, я могу упасть, а если упаду, каждая кость в моем теле сломается, и я умру.»

«Черт. Это прискорбно.»

Зверолюди, были существами, которых ненавидели и боялись, но они были намного сильнее среднего человека. В тоже время, бессильный Зверочеловек, был просто мишенью для насмешек.

«Но я умею летать», - произнёс Кэл, в его голосе, не было чувства разочарования. «Кроме того, я выгляжу угрожающе. Мои острые когти, довольно опасны, кроме того, я хорошо владею луком. Я могу уменьшить количество врагов, просто прячась в тени и стреляя в них из лука или метая ножи. Ну, а кроме того, я также хорошо блефую. По крайней мере, я достаточно хорош, чтобы отнять этот Форт у бандитов.»

На самом деле, когда он ранее выпустил в меня стрелу, я был очень напуган, так как не знал, что он, на самом деле Зверочеловек. В этом смысле его блеф, вероятно, был эффективен.

«Я не очень хорош, в ближнем бою, это точно», - признал он. «Я более полезен для транспортировки или доставки сообщений. Хотя, полет средь бела дня, также делает меня легкой мишенью. Вот почему я доверил похищение Тальбе и остальным.»

«Прости, что сорвал твой план», - извинился я.

Кэл натянуто рассмеялся.

«Все в порядке. Даже если бы тебя там не было, священник, все равно разрушил бы наш план. Но теперь, тот же самый священник здесь. Было бы здорово, если бы он согласился нам помочь. У нас, есть еще один союзник, на которого мы можем рассчитывать. С его помощью, мы можем позволить себе немного безрассудства.»

«Союзник, говоришь? Ты имеешь в виду в этой жалкой шайке?»

«Босс! У нас проблемы!»

Внезапно в коридоре появился кричащий мужчина. Это был мелкий парень, дежуривший раньше, с Тальбой.

«Что такое!? На нас напали!?»

Тяжело дыша, мужчина дико замотал головой и указал в направлении, откуда пришел.

«Э-это Тальба! О-он уби... »

«Он убил священника!?»

f

http://tl.rulate.ru/book/61299/1923063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь