Готовый перевод Grimoire of Zero. / Книга магии для начинающих с нуля: Глава 1 ~ Республика Крейон ~ Часть3

Глава 1. Республика

Крейон ~ часть 3

Пока мы не найдем пропавшую копию «Гримуара Зеро», избавляться от бесчисленного множества Магов было бессмысленно. Скольких бы Магов мы не обезвредили на их месте просто появились бы новые. Однако, если копии, с самого начала, не существует, то мы бы, по сути, просто пустились в погоню за дикими гусями.

У нас было много работы, независимо от того, существовала копия или нет.

«Ох, все это просто заноза в заднице. Я хочу уволиться».

«Ты хочешь уйти сейчас?» - спросила Зеро, на ее лице, застыло изумленное выражение.

«Конечно, нет! Я непременно получу награду за работу, которую уже сделал! Так что, пока ты не превратишь меня в человека, я не уйду.»

Ее обещание, превратить меня в человека, было платой за то, что я охранял ее во время хаоса в Вениасе. Пока я этого не получу, то есть пока она не превратит меня в человека, я ни за что не покину Зеро. Что касается оплаты за мою нынешнюю работу, я получил от Зеро, несколько драгоценных камней. Если бы я превратил их в монеты, то мог бы жить беззаботной жизнью в течение нескольких лет. Так что да, это была прибыльная работа.

Зеро усмехнулась.

«Да, ты охраняешь меня по собственной воле. Глубоко внутри ты не хочешь расставаться со мной. Ты бы хотел остаться со мной навсегда.»

~Откуда у нее вообще такая уверенность?

Я нахмурился.

~Ее внешность? Вот почему я не люблю красивых женщин.

Зеро внезапно перестала смеяться и посмотрела на тарелку перед собой.

«Как бы то ни было, я не стану насильно удерживать тебя рядом с собой. Я написала «Гримуар Зеро» посеяв в мире хаос. Я одна несу ответственность, за это. Исправить сложившуюся ситуацию - мой долг. И это очень важно.»

Зеро всегда была высокомерной, но когда она так резко поникла, я осознал, какой на самом деле ранимой, она была.

«Поэтому я не заставлю тебя долго ждать своей награды. Тогда ты будешь свободен, в самом прямом смысле этого слова. Тебе не нужно будет сопровождать меня. Ты сможешь отправиться куда угодно и осуществить свои мечты.»

«Послушай ... »

«Так что до тех пор я буду использовать свое обаяние, чтобы очаровать тебя и заставить тебя умолять остаться со мной!»

Конечно. Я должен был ожидать этого. Я знал, что она не из тех, кто впадает в депрессию.

Она говорила о пустяках таким тоном, словно собиралась решить судьбу целой нации.

Отведя взгляд от Зеро, я сделала глоток из своей чашки.

Ведьмы были в основе своей прагматичными существами, действующими в своих собственных интересах. Зеро упомянула о долге и ответственности, но она, вероятно, хотела подавить хаос, вызванный созданной ей Магией, не ради мира, а потому, что не смогла бы спокойно спать по ночам.

Долг и ответственность были для меня чуждыми словами. Я действительно не мог понять ведьм. Она была готова отправиться в трудное путешествие, из-за какого-то «долга», и в то же время была настолько ленива, что даже не хотела ходить самостоятельно, а требовала чтобы я носил ее на плече.

«Все шутки в сторону», - произнесла она, - «Мы должны сначала вернуть копию Гримуара, если хотим восстановить порядок. Иначе мы будем бегать по кругу.»

«Но мы даже не знаем где она. Черт возьми, мы даже не уверены, существует ли она на самом деле.»

«Ты мне не веришь?» - проворчала Зеро.

«Неважно».

Я скрестил руки на груди и посмотрел на заляпанный потолок.

«Судя по письму девчонки, инциденты, которые могут быть связаны с Магией, крупные и не очень, происходят во многих странах. Если копия и есть, то, вероятно, она в одном из этих мест, но проверять их всех по очереди, займет слишком много времени.»

«Я полагаю, нам придется попросить девушку продолжить расследование судьбы копии. Если ее продают, мы, вероятно, сможем выяснить, где и кто. А пока мы можем продолжить наше собственное расследование.»

Сейчас мы находились в Республики Крейон.

Если королевство Вениас, находящееся в центре континента, было узлом сухопутных путей, то Республика Крейон, была центром морской торговли. Новости со всего мира собрались здесь, поэтому мы и выбрали эту страну в качестве нашего нынешнего пункта прибывания.

Сейчас, мы направлялись, в ее самый большой, портовый город Идэверну.

«Мы можем срезать путь до Идэверны через лес. Разумеется, если мы в нем не заблудимся...»

Как раз в этот момент, среди шума столовой, мои уши уловили стук колес кареты и ржание лошади.

На улице уже стемнело. Даже такая продуваемая всеми ветрами гостиница, как эта, казалась раем для путешественника, в сравнении с перспективой разбить лагерь снаружи. Однако карета, судя по звуку, ехала слишком быстро.

Я выглянул в окно. В следующее мгновение карета протаранила хлипкую деревянную стену, отправив меня лететь по воздуху.

Я беспомощно покатился по полу столовой, врезаясь как в посетителей, так и в столы.

~Я мертв?

Откуда-то лилась теплая жидкость, пропитывая мое тело.

~Это моя кровь?

Ох, ее так много.

~Что ж, это была удивительно короткая жизнь. Я умру, так и не став человеком.

Если подумать, все, что я делал, - это участвовал в войнах.

~Хотя в конце концов я немного повеселился.

Теплая жидкость попала мне в рот, наполнив его ароматом густого молока и вкусом расплавленных овощей.

~Ах, это не кровь. Это крем-суп, который ел другой клиент.

«Наемник! С тобой все в порядке?!»

Зеро, которой удалось увернуться от столкновения с каретой, подбежала ко мне.

«О боже, ты выглядишь восхитительно! Это то, что они имеют в виду, говоря, что еда приготовлена до вас?»

«Черт возьми, нет!» - крикнул я.

Мои чувства постепенно возвращались. У меня был только небольшой ушиб. В данном случае было счастьем для меня, что я был Зверочеловеком - очень живучим существом.

Зеро вздохнула с облегчением. Она все еще держала в руках тарелку и деревянную ложку.

Вероятно, она увернулась от протаранившей стену, кареты, защищая тарелку с едой. На самом деле у меня не было никакого права критиковать ее, но это почему-то привело меня в ярость.

В этот момент крик эхом разнесся по всей столовой.

«Это ребенок!»

От слова «ребенок», произнесенного в такой ситуации, в воздухе повисло сильное напряжение.

Забыв о боли, я приподнялся и посмотрел на перевернутую набок карету. Рядом с ней, растянувшись на полу, лежал ребенок. На вид ему было не больше десяти лет, с маленьким телом и длинными стройными конечностями.

За столами, вокруг меня, не было детей, а это означало, что он ехал в той карете.

На загорелой коже мальчика выступили пятна крови. Его тело дернулось, пальцы заскребли по полу. Однако поблизости была взбешенная лошадь. Если бы он встал это могло спровоцировать ее. От удара ее копыт, он мог легко погибнуть.

Я сразу же побежал. Только я, Зверочеловек, мог спасти ребенка, не опасаясь лошади.

Когда я поднял его, лошадь, все больше и больше возбуждаясь от присутствия Зверя, встала на дыбы.

Хотя я почти увернулся, но все же ее копыто задело мою голову. Кровь брызнула на пол.

Откатившись от лошади, я проверил состояние ребенка.

Он был вялым и неподвижным, из его головы текла кровь, а из плеча торчал кусок расколотого дерева.

«Здесь есть врач?! Ребенок серьезно ранен!»

Я оглядел столовую. Но независимо от ситуации, Зверочеловек, кричащий громким голосом, напугал бы кого угодно.

Никто не отозвался на мой голос.

~Я все испортил. Мне не следовало вмешиваться. Может быть, он выживет, если я просто оставлю его здесь и отойду. Тогда кто-нибудь, вероятно, позаботится о нем.

На мгновение, я задумался над этим вариантом, но было бы быстрее, оказать ему помощь, своими силами.

Я мог оказать только первую помощь, но это определенно было лучше, чем просто оставить ребенка и ничего не делать.

«Принеси мне ножку стула!», - произнес я, обращаясь к Зеро, - «я остановлю кровотечение.»

Я осторожно уложил ребенка на пол и разорвал его окровавленную одежду.

Подбежавшая Зеро, протянула мне сломанную ножку стула, сделав жгут я стал его затягивать, отчего ребенок закричал, испытывая сильную боль.

«Я отнесу мальчишку в комнату. Ты ведь сможешь спасти его, верно?»

Магия Зеро должна исцелить все его раны.

Ведьма кивнула.

«Но это задержит твое возвращение в человеческий облик», - сказала она.

«Я не возражаю. У меня есть время, но у этого ребенка его нет.»

Просунув руки ему под колени и шею, я приподнял мальчишку.

В этот момент, из толпы людей, наблюдавших за нами издалека, выскочил мужчина.

Он был одет в черный плащ, закрывавший все его тело, и нес потрепанную черную сумку. Мизинец и безымянный пальцы на его левой руке отсутствовали. Судя по ужасному шраму, вероятно их оторвало животное.

http://tl.rulate.ru/book/61299/1591499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь