Готовый перевод Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta / Дочь моей мачехи - моя бывшая девушка: Глава 159

Глава 159

 

- А?.. – я не совсем поняла её слова, что значит «такая, как сейчас»?

 

- Ты чувствуешь себя немного сестрой. А я - одинокий ребенок, и мне всегда хотелось иметь старшую сестру! – воскликнула Акацуки.

 

«Старшая сестра? Я? - мои губы выдали улыбку. - Понятно, значит, такой я кажусь другим».

 

Я почувствовала себя счастливой, ведь это признание моего роста...

 

- Спасибо, Акацуки-сан. Э... ты можешь обсудить со мной все, если что, понимаешь? Тебе не нужно об этом беспокоиться, - я изобразила из себя старшую сестру после того, как меня подбодрили, и улыбка Акацуки стала ярче.

 

- Ура! Я люблю тебя, Юмэ оне-тян! - Акацуки прыгнула на меня, и я судорожно поймал ее, а после она начала тереться о мою щеку. - Эхе-хе… Юмэ оне-тян, ты приятно пахнешь...

 

- Подожди...! Ты уже переборщила! - я попыталась притормозить её, но она казалась всё более увлеченной, чем я думала.

 

Акацуки хихикнула надо мной, и я тоже засмеялась.

 

«Ах-х... так удобно. Так приятно не испытывать из-за него смущения, тревоги, уныния!»

 

Я почувствовала, что наконец-то освободилась из ловушки, которую Бог расставил два года назад. Я - свободная птица. Что бы он ни сказал, я способна справиться с этим без колебаний. Ха!

 

Позже  я попрощалась с Акацуки и поспешила в сторону входа. До вчерашнего дня мне приходилось набраться храбрости, чтобы пройти мимо его дверей. Теперь в этом нет необходимости. В конце концов, мы с ним живем под одной крышей, и он для меня просто приемная семья.

 

Семья сама по себе должна давать утешение, а не создавать напряжение.

 

Я наконец-то поняла это после двух месяцев. В принципе, как член семьи, я должна спросить его о Хигашире. Если они действительно встречаются, даже если мы просто сводные брат и сестра, как его старшая сестра, очевидно, что мне интересно...

 

- С возвращением, - у входа ждал мужчина, который был моим идеалом, воплощенным в жизнь.

 

«Э?.. - его волосы аккуратно причесаны, он был изысканно одет, а его долговязое тело сочеталось с интеллектуальными очками. – Что происходит? Я не ошиблась домом?»

 

Передо мной стоял хорошо одетый Мизуто Иридо, как пару дней назад во время нашего свидания в аквариуме.

 

«И ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ????»

 

Я была в полном оцепенении, так как мое сердце не могло догнать внезапное блаженство, которое предстало передо мной, и (красивый) Мизуто внезапно подошел ко мне.

 

«НЕТ! НЕТ! НЕТ! НЕТ! НЕТ! НЕ НАДО! НЕ НАДО! НЕ НАДО! НЕ НАДО! НЕ ИДИ СЮДА! Я НЕ ВЫДЕРЖУ ТВОЙ ВИД!!!»

 

Его мягкие, длинные пальцы потянулись ко мне, и я так и замерла на месте.

 

Моя правая рука была поймана, и меня дернули. Я потеряла равновесие, падая вперед, и лицо Мизуто оказалось совсем близко.

 

«Ах, что происходит? Что-то случилось? Что со мной будет? Что ты задумал!? Мы же в коридоре...!?»

 

Моё сердце бешено билось, и казалось, его слышит даже он!

 

Пальцы Мизуто вцепились в мое запястье. Эта поза, да... как будто он проверяет мой пульс.

 

«Нет, это не так, как...»

 

- У нормального человека пульс бьется примерно раз в секунду... твой, очевидно, вдвое чаще, - Мизуто показал небольшую улыбку на своих губах, и сказал это, находясь в непосредственной близости рядом со мной. - Итак, младшая сводная сестра. Неужели между братом и сестрой должно так сильно биться сердце только потому, что они видят наряд, отличающийся от обычного?

 

- Ах...!

 

«Это... точно то же самое, что я сделала в День Матери!»

 

http://tl.rulate.ru/book/61188/2556541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь