Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 164 - Полёт искр.

Глава 164 - Полёт искр.

[Извините, что заставил вас ждать.] - Мастер гильдии Адриано объявил, что он вернулся с оценщиком драгоценных камней Русланом, который следовал за ним. - [Ну], - сказал он, садясь, - [мы хотели бы купить большинство предметов, которые вы нам предложили. Предметы ...]

Драгоценности, которые хотел купить Адриано, были камни поменьше: рубин, изумруд, аквамарин, гранат, два аметиста и перидот, а также два маленьких бриллианта и два средних бриллианта. Кроме того, он хотел золотой слиток, кольцо с бриллиантом и, наконец, Императорский Топаз. У меня сложилось впечатление, что бриллианты были популярными жемчужинами в этом мире, но большой желтый бриллиант, которым восхищался Руслан, не был включён в его список, вероятно потому, что они просто не могли позволить себе заплатить мне реальную цену за него. Ожерелье из танзанита также было отвергнуто, возможно, потому, что оно было необычным и, следовательно, его было бы трудно продать.

[Я хотел бы купить их], - сказал он, отделяя предметы, которые он перечислил на одну сторону ткани на столе. - [Этого достаточно?]

Когда я согласился, Адриано назвал цену, которую он предлагал за каждый предмет, а Угор и я внимательно слушали.

[Маленький рубин стоит 180 золотых монет, маленький изумруд 170 золотых монет, маленький аквамарин 140 золотых монет, маленький гранат 120 золотых монет, каждый из двух маленьких аметистов - это 80 золотых монет, так что получается 160 золотых монет, а перидот - 110 золотых монет.] - Он отделил каждый драгоценный камень, называя его цену, толкая пальцем на другую сторону ткани. - [Теперь бриллианты, каждый из двух маленьких бриллиантов стоит 500 золотых монет, что составляет 1000 золотых монет, а два больших бриллианта стоят 750 золотых монет, что составляет 1500 золотых монет. Что касается других предметов, золотой слиток стоит 300 золотых монет, Императорский Топаз стоит 1600 золотых монет, и я хотел бы предложить 680 золотых монет за кольцо с бриллиантом. В общей сложности это 7460 золотых монет.] - Он посмотрел на меня с улыбкой. - [Такая цена устраивает, Мукода?]

Драгоценные изделия очень дорогие и в этом мире. 7460 золотых монет? Я посмотрел на драгоценные камни на ткани, цветные стёкла в приятных формах, и их цена, позвольте мне подумать, как цена восьми Чёрных Волшебных Печей, или девяти? Так или иначе, я лучше понимал сумму денег такими сравнениями. Я открыл рот, чтобы согласиться, но ...

[Эхх, я могу перебить, чтобы сказать «пожалуйста, подождите минутку»?] - Угор вмешался, прежде чем я успел что-то сказать. - [Цена, которую вы предложили Мукоде, кажется мне низкой, мастер гильдии, особенно для Императорского Топаза и алмазов.] - Он откинулся назад, когда Адриано уставился на него. - [Как заместитель мастера Гильдии Авантюристов Дорана, многие авантюристы хотели продать мне свои предметы, включая драгоценные камни и ювелирные изделия. Я стараюсь тщательно следить за ценами.] - Он наклонился вперёд и положил палец на Императорский Топаз на ткани, имитируя то, как Адриано коснулся его ранее, когда он перебирал вещи, которые хотел купить. - [Например, я слышал об Императорском Топазе. Это одна из легендарных «Призрачных Драгоценностей», не так ли?] - Руслан дёрнулся от слов Угора, но выражение лица Адриано не изменилось. Угор улыбнулся. - [Да, из названия можно судить, что ювелиры ценят такие камни выше других за их редкость и спрос.] - Угор переместил Императорский Топаз пальцем, как будто перемещал его туда, где лежал нежеланный большой жёлтый бриллиант и ожерелье из танзанита. Адриано на мгновение напрягся, но быстро восстановил спокойствие и улыбнулся — натянуто — Угору. - [И, конечно, все знают, что более крупные драгоценные камни стоят дороже, чем более мелкие.] - Угор стал серьёзным. - [Разве не странно, что «Призрачная Драгоценность» такого размера и качества стоит, по вашему мнению, всего 1600 золотых монет?] - Угор убрал палец с Императорского Топаза, по очереди дотронувшись до каждого из более крупных алмазов. - [И цена, которую вы указали за бриллианты, кажется мне странно низкой. Бриллианты - очень популярная драгоценность из-за их блеска. А это очень высококачественные бриллианты из подземелья Дорана, как и сказал Руслан. Я не видел таких больших бриллиантов, как те, что были извлечены из подземелья раньше, но, насколько мне известно, мелкие алмазы были проданы по той цене, которую вы предлагаете за эти большие, 750 золотых за штуку. Как странно, я не могу не думать об этом.]

Ой, так вот оно что? Угор действительно знал своё дело. Если бы меня сопровождал Элланд, я подозреваю, что всё пошло бы иначе. В конце концов, я понятия не имел, сколько на самом деле стоили эти драгоценные камни, в этом мире или в моём собственном.

[Мукода], - обратился ко мне Угор, - [тебе не нужно сразу продавать эти драгоценные камни, не так ли?] - Я кивнул, следуя указаниям заместителя мастера гильдии. Меня не смутило отсутствие денег и я мог бы придержать эти драгоценные камни и другие предметы без необходимости превращать их в деньги. - [Если это так, ты можешь продать их Гильдии Авантюристов в другом городе], - продолжил Угор. - [В конце концов, Мукода является зарегистрированным авантюристом, Адриано. Для него было бы лучше получить справедливую цену от его собственной Гильдии, вы не согласны?] Здесь определённо было о чём подумать ...

[Пожалуйста, подождите.] - сказал Адриано, нетерпеливо наклонившись вперёд. - [Конечно, как вы говорите, Мукода - авантюрист, но знаете ли вы, что он также зарегистрирован в Гильдии Торговцев?]

Угор, казалось, удивился, услышав это, но, конечно, я не сказал ему или кому-то ещё в Доране, что я являюсь членом Гильдии Торговцев. Адриано, как ты узнал, что меня зарегистрировали в Гильдии Торговцев? Я сделал это несколько месяцев назад и далеко отсюда, в другой стране. Я мог только думать, что он изучил информацию обо мне, и я удивился его тщательной подготовке перед нашей сегодняшней встречей. Теперь я мог понять, почему он был мастером Гильдии Торговцев.

[Да, я зарегистрировался в Гильдии Торговцев, но у меня только железный ранг, потому что я хорошо готовлю, и я думал о создании продовольственного киоска или, возможно, об открытии небольшого ресторана.] - Я указал позади себя, где Фер лежал на роскошном ковре, притворяясь спящим, а Дора свернулся калачиком на нём, наполовину уткнувшись в его мех. - [Теперь у меня контрактные монстры, я в основном выполняю работу Авантюриста.] - Я театрально вздохнул. - [Я подумываю отказаться от членства Гильдии Торговцев, так как это не приносит мне никакой реальной пользы.] - Я добавил последний момент, чтобы поддержать Угора. В конце концов, я многим обязан Гильдии Авантюристов.

[Правильно], - подхватил Угор с того места, где я остановился, отрицая временные факты Адриано в битве умов. - [Если вы собираетесь воспользоваться неопытностью одного из членов нашей Гильдии в продаже таких редких и востребованных предметов, я могу только посоветовать, чтобы он придержал их и продал в другом месте, когда сможет получить больше денег.]

Заместитель Мастера Гильдии и Мастер Гильдии обменялись улыбками, искры летели между ними когда они смотрели друг на друга. В конце концов Адриано ответил.

[Пожалуйста, подождите минутку], - сказал он, прежде чем наклониться и прошептать что-то Руслану. Я не мог разобрать, что он сказал, но Руслан ... кивнул после небольшой задержки. - [Кхм.] - Адриано выглядел так, словно съел лимон, но смело продолжил. - [Извините. Что касается цен, о которых я упоминал ранее, я бы хотел их немного исправить. Мы предложим вам 2100 золотых монет за Императорский Топаз, за два меньших бриллианта - 700 золотых монет, т.е общая сумма 1400 золотых монет, а два больших бриллианта - 1000 золотых монет, т.е общая сумма 2000 золотых монет. Кольцо с бриллиантом - 800 золотых монет. Я хотел бы купить все предметы, которые я перечислил ранее, на общую сумму 9480 золотых монет. Эта цена подходит?]

О, цена значительно возросла, но достаточно ли она высока? Когда я взглянул на Угора, он на мгновение подумал, затем слегка кивнул, чтобы я принял предложение.

[Да, эта цена приемлема.] - Когда я это сказал, Адриано глубоко вздохнул.

[Тогда хорошо. Тем не менее, так как это такая большая сумма, можем ли мы заплатить вам монетами из белого золота и крупными золотыми монетами?]

Мне пришлось подумать мгновение, монеты из белого золота стоили сто обычных золотых монет, не так ли? Я никогда не видел их раньше и с нетерпением хотел увидеть, особенно когда Адриано неохотно отдавал их мне.

[Да, всё в порядке.] - Я согласился.

Адриано встал, когда я согласился, и вышел из комнаты. Когда он вернулся, он принёс поднос с кучей светящихся монет. Светящиеся? Я смутно помнил, что монеты из белого золота были сделаны из сплава мифрила, так что видеть их свечение было не слишком удивительно. Поднос с монетами был более элегантным способом доставки денег, обычно, когда я получал монеты в Гильдии Авантюристов, я получал их в грубых тканых мешках из конопли.

Адриано пересчитал монеты на столе передо мной, сложив их в стопки по десять, что было обычным способом оплаты в этом мире.

[94 белых и 8 больших золотых монет, в общей сложности 9480 золотых монет.] - Он снова сглотнул. - [Пожалуйста, подтвердите сумму.]

Я внимательно посмотрел на монеты из белого золота, которые, несомненно, имели светящийся синий цвет, указывающий на содержание мифрила. Мое любопытство было удовлетворено в тот момент, когда я пересчитывал стопки монет под пристальным взглядом Адриано - 1, 2, 3 ... ... 94 монеты из белого золота, и с одной стороны было 8 больших золотых монет.

[Да, я подтверждаю, что сумма верна.] - Я толкнул ткань с проданными предметами через стол в направлении Адриано, затем начал класть ожерелье из танзанита и большой желтый бриллиант обратно в хранилище предметов вместе с монетами. Руслан смотрел на желтый бриллиант в моей руке, пока он не исчез в моём хранилище предметов, с задумчивым, но странным выражением. Адриано связал ткань с драгоценными камнями и драгоценностями, которые купила Гильдия, и передал её Руслану, который вышел из комнаты.

[Было приятно иметь с вами дело], - сказал я Адриано, вставая.

Пора было возвращаться с Угором в Гильдию Авантюристов, а затем оттуда возвращаться в гостиницу. Пора обедать.

[Взаимно.] - сказал Адриано, прежде чем внезапно поднял палец. - [Ах! Могу я занять ещё немного вашего времени, пожалуйста, Мукода? Я вспомнил, как вы упомянули, что вы хороший повар, когда объясняли, почему вы зарегистрировались в Гильдии Торговцев. Могу я попросить вас об одолжении. ..?]

http://tl.rulate.ru/book/6112/699777

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Почему вдруг навык хранения начал называться коробкой
Развернуть
#
Наверное потому что так захотелось г-же переводчице!!🤓
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь