Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 114 - Награда за подчинение ядовитого тарантула от Мастера Гильдии

Глава 114 – «Награда за подчинение ядовитого тарантула от Мастера Гильдии».

Мы направились в гильдию авантюристов рано утром, чтобы забрать вознаграждение за подчинение ядовитого тарантула. Когда я показал свою карточку гильдии, администратор предложил мне присесть, сказав:

[ Пожалуйста, подождите, пока я позову Мастера гильдии. ] Вскоре появился Рудольфо.  

[ О, вы так рано. Пройдемте на склад. ] – он повел нас к складу гильдии, где нас ждал молодой человек с поврежденной ногой. Он являлся главным разборщиком гильдии.

[ Вы вовремя, я как раз закончил ваш заказ. ] – с улыбкой сказал он. Большое количество ног ядовитого тарантула было разбросано на столе. Несколько отвратительно на вид.

[ Мы заберем ноги ядовитого тарантула, как и договаривались ] - я уложил ноги ядовитого паука в свое хранилище предметов, изо всех сил стараясь не присматриваться к ним.

[ Тогда к делу ] – сказал Рудольфо. - [ Сначала начнем с подчинения. Поскольку компания Бруно отчаянно нуждалась в материалах, она предоставляет 320 золотых монет. Они покупают все восемь, как я и ожидал. 440 золотых монет за все и плюс раковина Гигантской многоножки и её камень маны, который стоит 230 золотых монет. В общей сложности, за все 990 золотых монет. ] – хмыкнул он, подняв три тяжелых мешка с золотыми монетами. – [ А вот и они! ]

Внушительный вид денег больше меня не удивлял. Тем не менее это не помешает мне хранить их в своем хранилище предметов.

[ И что ты собираешься делать после этого? ] - спросил Рудольфо.

[ Я думаю, что мы отправимся в Доран, так как все дела здесь мы уже выполнили ] – ответил я.

[ О? Извини. Мне хотелось бы, чтобы ты задержался здесь подольше. ] - лицо Рудольфо было немного разочарованным. Если бы это зависело от меня, Рудольфо, я бы предпочел остаться здесь немного подольше, но все остальные хотели посетить подземелье в Доране. Я лично хотел провести как можно меньше времени в городе Подземелий, но…

[ Фер и остальные с нетерпением ждут город Доран и его подземелья, поэтому мы должны отправиться как можно скорее. ]

[ Фенрир, невероятно сильная слизь и пикси-дракон? ] – Рудольфо задумчиво потянул за свою бороду. – [ У нас есть замечательная партия людей, которая могла бы поддержать вас, несмотря на то, что они новички. ]

Нет, нет, это не так. Разве ты не видишь, что я не хочу в подземелье…. Но, нет смысла объяснять ему все это.

[ О да, я должен тебе кое-что сказать, чтобы предупредить тебя. ] – голос Рудольфо понизился, и он заговорщически наклонился. – [ Ты же помнишь, ранее я упоминал моего старого коллегу? ]

[ О, вы про того, который все знает о драконах? ] – Рудольфо упоминал его, когда он впервые увидел Дору.

Убийца драконов, который был одержим открытием всего, что было связано с драконами. Они даже наши иллюстрированную книгу о драконах в Национальной библиотеке в столице, с изображением пикси-дракона.

[ Да, это он. Ах, этот парень, теперь он Мастер Гильдии в Доране, понимаешь. ] - Рудольфо, казалось, смутился, рассказывая мне об этом, что одновременно беспокоило и сбивало с толку. Таким образом, он и убийца драконов – старые друзья. Убийца драконов был на вечеринке в качестве Авантюриста. Их обоих повысили до Мастеров гильдии в разных городах, после того, как они вышли на пенсию, так что это, должно быть, очень высокопоставленная работа. Но почему он сдерживается? - [ Вот почему, ммм… ] – Рудольфо, обычно прямой и открытый, колебался. – [ Как я уже сказал, он был одержим драконами. Он до сих пор выискивает любой клочок информации о них, расспрашивая любых путешественников, которые проходят мимо него. И ты… ] – я понял, Рудольфо, он хочет посмотреть на Дора. О, я понимаю. Если Мастер гильдии Дорана одержим драконами, тогда я приеду к нему на буксире вместе с Дорой.

[ Думаешь, что он будет рад увидеть Дору? ]

[ Ну… говоря, что он просто будет рад увидеть пикси-дракона… ] – Рудольфо поджал губы. – [ Мой совет, сынок. Будь осторожен, хорошо? Он не плохой парень, понимаешь? Просто… ] – он покачал головой взад-вперед, тщательно подбирая следующие слова. – [ Целеустремленный, он идет немного дальше, когда дело доходит до драконов. Возможно, ты вспомнишь это, когда встретишься с ним. На самом деле, он не сумасшедший, он просто… энтузиаст. Хорошо? ]

Похоже, у тебя были плохие переживания по поводу твоего друга, Рудольфо. Он действительно такой хлопотный? И все же ты назвал его другом. Итак ... Он мастер гильдии города Доран, поэтому я не могу игнорировать его или прятаться от него, это было бы невежливо и непрактично. Я не понимаю его одержимости драконами, но я сделаю все возможное, чтобы стать посредником, так как я единственный, кто может разговаривать с Дорой. Для меня было бы хорошей идеей не проводить слишком много времени в Гильдии авантюристов в Доране, решил я. Просто минимум, необходимый для выполнения любых запросов и решения разборок, которые мне нужны для выполнения своей цели.

[ Я бы хотел сказать, что он вас не побеспокоит, но…] - сказал Рудольфо. – [ Я заранее извиняюсь от его имени за его поведение ] - это не помогло мне успокоиться, Рудольфо.

Тем не менее, мы были полны решимости направиться в Доран. Вдруг я вспомнил, как Мастер гильдии в Каририне говорил, что работники гильдии авантюристов в Доране могут разобрать Земного Дракона, который был у меня в хранилище предметов. Убийца Драконов знал, что я приду, и что у меня будет именно этот дракон, не говоря уже о Доре, очень даже живом пикси-драконе. Мое сердце замерло. Казалось довольно очевидным, что Мастер Гильдии Дорана (встречи с которым я уже боялся) с нетерпением ждал встречи со мной.

http://tl.rulate.ru/book/6112/413464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь