Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 380

Глава380:

«Ой, не слишком ли скверный сегодняшний завтрак?»

«Это всё?»

«Грустно…»

Сегодня на завтрак была приготовлена Чаша Соборо с большим количеством мясного фарша сверху.

Однако я забыл добавить некоторые дополнительные начинки, поэтому все выглядели так, будто ели каку или что-то в этом роде. Выглядело это конечно не аппетитно.

Даже осознав это, мне понадобилось время, чтобы ответить. Чтение дневника Кацзуки было действительно утомительным во всех смыслах этого слова.

«А, нет, то есть я думал, что положить сверху, и решил просто предоставить вам выбор. Итак, яйцо онсэн, сырой яичный желток или семена кунжута, что вам больше нравится?»

Разумное звучащее оправдание каким-то образом вырвалось у меня изо рта.

«Правда?» Фер подозрительно посмотрел на меня.

«П-правда. Ну, что вам, ребята, нужно?»

«Хм, очень хорошо, я хочу обычные мягкие яйца с твердыми вареными желтками.»

«О, яйца горячего источника довольно загадочны в этом смысле, верно? Хороший выбор. А как же Дора и Суй?»

«Я хочу то же самое, что и Фер», — сказала Дора.

«Я тоже~~ и приятно пахнущие зерна тоже~~»

Верно, яйца из горячих источников для всех и немного поджаренных семян кунжута для Суй.

Я купил яйца в [Net Super], уже слишком поздно делать свои собственные, и посыпал порцию Суй семенами кунжута.

Наконец, пока все были заняты едой, я разогрел пакет с китайской едой и снова уставился в пространство. После того, как я не спал всю ночь и несколько раз получал метафорические удары под дых, мне нужно было что-то легкое.

Хаааа… Я немного не понимаю, что делать с только что полученной информацией.

Что это за пытка? Приходилось выкрикивать имена чужих жен.

Что это за дурацкая система?

Глупый Кацзуки.

Более того, этот идиот Кацзуки еще и написал что-то типа:

Если ты достойный человек, заслуживающий этого предмета, ты, вероятно, сможешь его использовать.

«Вероятно»?

Если я правильно понял, инструмент телепортации перенесет пользователя в Земли Демонов, Остров Гигантов или в глубоко спрятанный «магический лес». На самом деле, это, вероятно, приведет меня куда-нибудь, наполненное монстрами, например, в подземелье или лес, наполненный монстрами высокого ранга.

Технически, если бы я сказал [Телепортация] по-японски, это привело бы меня к последнему месту, где был этот Инструмент Телепортации. Тем не менее, кто знает, что это будет за место?

Хотя заклинание в какой-то мере приемлемо, тот факт, что я не контролирую то, где я приземлюсь, определенно не является плюсом.

Кроме того, зачем мне вообще хотеть лететь на другой континент? Тем более, что я даже не посетил здесь треть стран.

Я бы предпочел посетить Королевство Эльман или его соседнее Королевство Львиное Сердце.

Совершенно не было смысла ехать на другой континент.

Правильно, это естественно.

Да.

Ахахаха.

Более того, тот инструмент был в ужасном состоянии. Ведь он был завален кучей хлама. Это была одна из вещей, хранящихся в сокровищнице Короля Бандитов. Он, вероятно, получил её, потому что это был важный магический инструмент, но он никогда не знал, для чего он нужен.

В любом случае, поскольку с ним так плохо обращались, сейчас он, вероятно, почти бесполезен или сломан. Если это так, я должен просто положить его куда-нибудь подальше от глаз и забыть о нём.

Если бы Фер или кто-то другой знал об этом, особенно Фер, он, вероятно, сказал бы что-то вроде «Давайте отправимся в Земли Демонов и сразимся с ними!»

Все, я решил.

Мы никогда не находили ничего странного, вроде Инструмента Телепортации.

Нет дневников, заполненных хвастовством японца о том, что он женился на трех дамах.

Неа.

Никогда.

«Эй, что ты там делаешь, разговариваешь сам с собой?»

«Э? Ч-что? Ничего подобного я не делал.»

«Ты стоял там в раздумьях. Я уже давно зову тебя.»

«О, э, дай угадаю. Хотите добавки?»

«Ага! Давай ещё!»

«Я тоже хочу еще~~»

«Да-да!»

Пока я наполнял их тарелки рисом и фаршем, а также разными начинками, Фер неожиданно спросил: «Ой, ты точно в порядке? Ты очень поздно лёг прошлой ночью.»

«О, всё хорошо, я просто не мог спать по какой-то причине.»

Причина в глупых приключенческих историях этого плейбоя Кацзуки с его глупыми женами и их вздымающимися грудями.

Что же, забудем об этом.

«Я как следует отдохну, как только мы вернемся в Карелину, так что я рассчитываю на вас, хорошо?»

Пойдем домой и будем спать на красивой мягкой кровати.

«О, я вижу это!»

Наконец, ностальгическая линия Карелины попала в поле зрения.

Остаток нашего путешествия после Горы Короля Бандитов, любезно предоставленный просьбой Демиурга, был, к счастью, лишен драмы.

Благодаря Феру мы прибыли быстрее, чем ожидалось.

У ворот я показал охранникам свою карточку S-ранга, и мы прошли в город. Похоже, охранники уже привыкли видеть Фера и Дору, не было большой суеты или чего-то подобного.

Войдя в город, Фер направился к нашему особняку.

Настоящий особняк. Не роскошный дом с апартаментами, как в Японии. Ха, в прошлой жизни я даже не мог позволить себе арендовать один из них, но теперь у меня есть настоящий особняк в европейском стиле для отдыха, наполненный красивыми вещами и слугами, которые будут о нем заботиться.

У входа нам помахали Бартель и Питер.

«Эй~эй!»

«Здравствуйте, рад снова вас видеть. Что-нибудь случилось, пока меня не было?»

«Добро пожаловать обратно. Нет, всё было совершенно мирно. Учиться было тяжело, но в целом все хорошо.»

«Ах, звучит чудесно.»

Похоже, все были заняты и совершенствовались, пока меня не было. Замечательно.

«Кости и Табаса очень хотят учиться, но… эти глупые близнецы…»

«О? Табаса тоже? Я думал, она уже умеет читать», — сказал я.

«О, она может, но она хочет улучшить и выучить больше слов», — весело сказал Бартел. Затем он вздохнул разочарованно: «В отличие от тех близнецов…»

«Ха-ха, судя по их дерзкому и наглому поведению, я бы больше удивился, если бы они оказались хороши в учебе.»

«Гахаха! Точно! Зато Питер - настоящий трудяга.»

«Математика — это сложно», — застенчиво сказал Питер. «Но учить слова не так уж и плохо. Писать очень сложно, мне нужно много практиковаться.»

«Молодец! В любом случае, я привез всем сувениры. Давайте устроим банкет сегодня вечером. Вы двое пойдете с нами.»

«Э? А за воротами кто будет следить?» — спросил Бартель.

«Ха-ха, Фер здесь, если они настолько глупы, чтобы осмелиться войти, что ж, это будет последнее, что они сделают.»

Бартель и Питер посмотрели на Фера, прежде чем с энтузиазмом кивнули.

«Ага.»

«Интересно, был бы кто-нибудь настолько глуп…»

«В любом случае, пошли. Я собрал все виды мяса в Мясном Подземелье, а также накупил там много всякой всячины в продуктовых лавках.»

«Му, шашлык очень вкусный.»

Фер, ты пускаешь слюни.

«Яхо! Ура!!» Дора пролетела над нами, делая петли.

«Я тоже хочу шашлыка~~»

«Темой сегодняшнего ужина будет «еда с прилавков», — сказала я, идя по мощеной дорожке к своему дому. Кхм, мой невероятно большой дом на такой огромной земле, что от ворот до отдельно стоящего особняка есть настоящая дорожка.

«Старший брат Мукоуда! Добро пожаловать домой!» Лотте плакала, подбегая ко мне.

«Мукоуда вернулся!» закричали садовники.

«Я скажу маме!» — закричала Лотте, снова убегая.

«Скажи всем, что сегодня вечером у нас будет банкет», — крикнул я ей вдогонку. «Много мясных сувениров!»

«Ура!! Мясо! Мясо! Мясо!»

Да, наконец-то я дома.

http://tl.rulate.ru/book/6112/2309721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь