Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 323

Глава 323:

Члены группы [Феникс] были потрясены появлением пикси-дракона по имени Дора.

«Это Дора, пикси-дракон, который присоединился к моей группе сразу после того, как я ушел из Карелины. Это довольно редкий вид, и да, это взрослая особь. Больше этого она не вырастет. Тем не менее, она очень сильная.»

«Э-это так? Нет, я просто немного удивился, что после Фера ты на самом деле появился с дракончиком.»

«Раш, она не дракончик. Хотя она дракон.»\

Другие члены группы болтали между собой, я слышал от них вариации «Я действительно думал, что это дракончик.»

«В любом случае, Мукоуда, какие у тебя появились планы после того, как ты стал таким сильным?» — спросил Раш.

«Маа, ну, у меня нет конкретной цели или даже намерения стать сильнее. Кроме того, я не собирался намеренно заводить дракона в качестве фамильяра…»

«И все же, дракончик…»

«О! Что это за разговоры о дракончиках? Сила не в размере, понимаете?!»

«Я знаю, насколько вы сильные. В любом случае лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Почему бы вам не показать им добычу, которую вы поймали?»

«Вот! Фухахахаха! У меня сегодня большой улов! Ха!!»

«Угу, это была короткая, но плодотворная охота.»

«Пиу пиу пиу я много~ поймала!»

«Ну что, посмотрим?» — сказал я вслух, прежде чем повернуться к Рашу. «Можно мне первому взглянуть, что они поймали?»

«Конечно, нам тоже интересно это знать», — сказал Раш под энергичные кивки членов его группы.

Я снял волшебную сумку с шеи Фера, чтобы проверить ее содержимое.

«Вау, это Волшебная Сумка?»

«Да, мы получили её из подземелья Аверинга.»

Восхищенные и завистливые ахи исходили от членов группы, когда они смотрели на Волшебную Сумку. На этот раз разговор шел о том, чтобы попытаться нырнуть в подземелье ради такой сумки.

«Хм, я должен сказать, однако. Такие вещи, как Волшебная Сумка, не гарантируют получение предметов.» Я не сказал, что мы получили это на финальном уровне. В конце концов, само собой разумеется, что чем ниже вы опускаетесь, тем лучше вознаграждение.

«Хорошо, я собираюсь начать сейчас», — сказал я, чувствуя себя немного хозяином на вечеринке по случаю счастливого выигрыша.

«Ой, давай, давай.»

Первое что вылезло-

«Кровавый Рогатый Бык!»

«Я поймала это~~»

Да, я вижу дыры, сделанные кислотными пулями.

«Я победила многих быков, потому что они вкусные~~»

«Правильно, я рад, что ты это помнишь. Молодец, Суй!»

«Эхехе~~»

Всего в сумке было 20 Кровавых Рогатых Быков. Что ж. Я бы не отказался от говядины.

«Это довольно впечатляюще …»

«20 Кровавых Рогатых Быков…»

Пока они любовались быками, лежащими на траве, я больше всего был благодарен за то, что мы сейчас на улице, с большим количеством открытого пространства.

Убрав быка, я снова полез в сумку…

«Э? Это кажется довольно большим, просто что…»

Появившееся существо представляло собой похожее на ящерицу чудовище длиной около 5 метров от головы до хвоста.

«Это…»

«Ты знаешь это, Раш?»

«Я предполагаю, что да. Я уже видел это в книге. Вероятно, это существо ранга S. Гигантский Мимический Хамелеон.»

Когда остальные услышали это, они начали кричать во все горло.

Хех, если вас это так удивляет, значит, вы еще не видели. В конце концов, эти ребята охотятся на драконов ради развлечения.

Подождите, хамелеоны это ящерицы?

Являются ли драконы частью семейства ящериц?

«Как это, а? Потрясающе, правда? Я убила это! Этот дерзкий парень пытался меня съесть, поэтому получил то, что он заслужил!»

Ах…

«Это Фенрир поймал?»

«Нет, это Дора.»

Все тут же кинули восхищенные взгляды на Дору, которая выпятила грудь и пронеслась над нашими головами.

«Хехехенн~! Что думаете обо мне сейчас, а? Я сильная, да?!»

Пока Дора купалась в похвалах, я отложил Гигантского Мимического Хамелеона и снова сунул руку в Волшебный Мешок.

Уф, похоже, еще один большой улов.

То, что появилось, было существом птичьего рода. Оно имело форму орла с крючковатым желтым клювом и черными перьями. Если бы он мог стоять, то, вероятно, был бы около пяти метров в высоту.

«Гаруда, он последний. Он нацелился на коров, которых Суй победила, поэтому я убил его.»

«… …» на этот раз в арахисовой галерее было странно тихо.

«Эм, что это?» — спросил я их.

«Э-это… Гаруда?»

«О, э-э, да? Фер тот, кто его убил.»

«…можно ли вообще охотиться на Гаруду?»

«А?»

«Во-первых, Гаруду редко можно увидеть. Мы были авантюристами в течение долгого времени, но мы никогда не видели ни одного даже мельком!»

Ах, кажется, что тишина была нарушена.

«Это точно, это точно! Более того, это летающий монстр, который летает на высотах, где обычные атаки недосягаемы!»

«Даже если вы сражаетесь с одним из них на уровне земли, это все равно ранг S. Ранг S!»

«Что это за паника…?» Я ответил, когда столкнулся с недоверчивыми замечаниями, подобными этим.

«Ну, это все-таки Фер.»

Вместо этого все взгляды переместились на Фера. Величественный, легендарный зверь стоял, аккуратно сложив лапы и глядя в горизонт непостижимым взглядом, надул грудь от гордости и высокомерия высшего хищника.

«… …»

Фер вдруг посмотрел на нас: «Эй, хватит болтать, я проголодался. Где еда?» И вот так чары были разрушены.

«Это вкусно.»

Чмок, чмок.

«Потрясающе.»

«Этот соус просто божественен.»

«Острый тоже хорош.»

Группа [Феникс] собралась вокруг печи для барбекю, жарила мясо и играла с огнем, в то время как Фер, Суй и Дора ели свою кучу мяса.

Что ж, я не могу винить их за любовь к моему жареному мясу. Особенно в сочетании с этим слегка сладким соусом для барбекю.

«Когда я услышал, что мы будем есть каменную птицу, я подумал: «Вау, это мясо высокого качества», но после того, как увидел гигантского хамелеона и гаруду… Я думаю, что мясо каменной птицы должно быть довольно обычным для Мукоуды. Если это так, я не буду сдерживаться!»

«Ааа, вот это по нашему, Раш. Не сдерживайся и ешь! Все тоже!»

«Большое спасибо.»

«Спасибо за угощение!!» раздался хор группы.

Получив свободу действий, группа [Феникс] всё ела и ела. Я также настоятельно рекомендовал овощи на гриле, однако всех явно больше интересовало мясо.

Конечно, у фамильяров были свои многочисленные добавки.

В конце концов, только мы с Суй ели овощи. Сладкая паприка и спаржа были только приправлены солью, оливковым маслом и перцем, но они были очень вкусными. Кукуруза, приготовленная на гриле целиком, стала пухлой и желтой после того, как с нее сняли обугленные листья.

Вскоре после этого…

«Аааа, я так наелся~~», — люди из группы [Феникс] откинулись на траву, с удовлетворением поглаживая свои выпирающие животы.

«Угу, как и ожидалось, пикантное мясо на гриле — лучшее.»

«Ах, я так наелась~!»

«Я тоже сыта~~ Мясо действительно вкусное~~»

Каждый кусок мяса был съеден. Мне, как шеф-повару, было очень приятно, когда моя еда была съедена вот так.

Пока все выходили из пищевой комы, я все быстро и качественно убрал.

«И так, вернемся в город?»

«Мы должны.» сказал Раш, неохотно вставая на ноги. «Однако я не уверен, что мы успеем до того, как ворота закроются. Как насчет кемпинга здесь на ночь? Мы могли бы вернуться утром.»

«Нет, я думаю, все должно быть в порядке. Суй, не могла бы ты отнести этих людей?»

«Да~~»

«Подожди, ты говоришь со своей Слизью? Но-»

Суй внезапно увеличилась в размерах, отчего группа [Феникс] в шоке отскочила назад.

«Хорошо, пожалуйста, заберитесь на Суй, так мы сможем быстрее вернуться в город.»

Группа вдруг снова начала болтать.

«Э? Оседлать эту слизь?»

«Эта слизь, она внезапно стала большой…»

«Что это за слизь?»

«Эта слизь потрясающая.»

«Что ж? Вперёд», — сказал я с некоторым нетерпением. Тем временем я, как обычно, забрался Феру на спину.

Как и ожидалось, способ вести себя так, как будто все было совершенно нормально, был лучшим способом заставить людей согласиться с тем, что происходит. Раш весело посмотрел на меня, забираясь на борт, но на этом все.

«Ладно, пора возвращаться!»

Мы продолжали двигаться очень быстро по равнине.

Фер двигался быстрее, чем Суй, возвращаясь в город. Я слышал восторженные крики группы, кричащих друг другу о том, как быстро едет Суй, как удобно ехать…

Так или иначе, нам удалось добраться до города до того, как ворота закрылись.

«Мукоуда, твои фамильяры — это нечто», — сказал Раш, соскальзывая с Суй и подходя, чтобы полюбоваться Фером и Дорой.

«Ах хорошо…»

«Это правда, это правда!»

И снова группа [Феникс].

«Быть укротителем — это круто, как думаешь, мне стоит попробовать?»

«Иди~от, ты не можешь стать укротителем только потому, что хочешь этого, у тебя должен быть талант для этого.»

«Как здорово иметь таких могущественных фамильяров…»

«Игнорируй их, и спасибо за поездку», — сказал Раш.

«Ха-ха, увидимся позже!»

После этого мы расстались с группой [Феникс].

Хотя, кажется, я что-то забыл.

Ах да, я не провел [Оценку] двух новых монстров, чтобы проверить, съедобны ли они.

Маа, ну, думаю, я смогу сделать это, когда вернусь домой.

http://tl.rulate.ru/book/6112/2064286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь