Готовый перевод It’s Annoying Because My Childhood Friend Is An Archmage / Бесит то, что мой друг детства - архимаг: Глава 1.8

- Нет, нет!

Остановись! У моих родителей ничего не осталось, кроме их отношений! Не отнимай единственную радость герцога и герцогини Каэрун!

- Но... Тогда как я могу тебя осчастливить?

На вопрос Лансье я вздохнула:

- Я не расстроена. Мне просто немного душно.

- Душно?

- Угу.

- Что это значит? - наивно поинтересовался Лансье.

"Хватит задавать вопросы! Не беспокойся обо мне!" - хотела закричать я, однако вскоре поняла.

Испытывал ли Лансье хоть раз в жизни чувство грусти?

Семья Лансье - герцоги, его отец - государственный министр, завоевавший доверие императора, а мать - секретарь императрицы. Кроме того, он архимаг, который может получить все, что пожелает, одним движением пальца.

Пожалуй, он понятия не имеет, какого это - задыхаться.

Мне стало завидно.

- Сейчас я.... просто хочу стать горстью песка и развеяться по ветру.

Надеюсь, Лансье хоть немного поймет меня.

Мои слова были искренни. Я просто хотела стать ничем иным, как песком, и разлететься на мелкие песчинки.

Я не хотела думать о наследовании титула герцогини Каэрун или о поиске партнёра для брака.

Но Лансье, похоже, вообще не понял, что я имела в виду.

- Песок достаточно тяжёлый, поэтому он не может улететь далеко.

- ...Тогда думай, что это пыль, а не песок, - философски ответила я с закрытыми глазами.

- Пыль? Как золотая пудра?

- Да

- Тогда я стану вороной.

Лансье лег на траву рядом со мной.

- Почему?

- Потому что вороны любят блестящие вещи.

- ...

После этой фразы я медленно опустила руки, закрывавшие глаза, и подняла веки. Рядом находилась наклоненная ко мне голова Лансье. Мягкая улыбка сползла с его губ, когда я посмотрела на него. Прозрачные, как стеклянный бисер, глаза были прикованы ко мне.

И я поняла.

Да.

У него просто нет извилин в голове, отвечающих за вменяемость.

- Скайла.

- Что.

- Ты мне нравишься.

- Жарко.

Проигнорировав признание Лансье, я поднялась с места. Он торопливо последовал моему примеру.

- Ж-жарко?

- Конечно. Лето же. Дождя не было несколько дней, тебе не душно?

- Не знаю, Скайла, но если ты сказала, что жарко, значит жарко.

Лансье щёлкнул пальцами, и спустя секунду произошло нечто паранормальное.

Громых-, Бах-, Бах-!

Ещё недавно чистое небо сразу потемнело. Черные тучи расплылись по небу чернилами.

Тудух-.

Крупные капли воды одна за другой сыпались на землю; послышался шум пролившегося дождя. С моих длинных волос начали стекать струи воды.

Я была в смятении.

- Чт-что это?

- Скайла, ты сказала, что тебе жарко, значит тебе нужен был дождь. Во время дождя становится прохладнее, - гордо заявил Лансье.

- ... - я не могла раскрыть склеившиеся губы.

Господи.

Я просто сказала, что было жарко... А ты готов сразу устроить природный катаклизм в Империи?

- Я правильно сделал? Правда ведь?

Глаза Лансье, стоявшего передо мной на коленях, светились, он напоминал щенка, ждущего похвалы. Вот только я не могла сказать "Хороший мальчик".

- Лансье.

- Да.

- Пожалуйста, умоляю тебя, удались из моего дома

Так Лансье был выгнан из особняка.

***

Временно изгнав Лансье из поместья герцогов Каэрун, я тут же высушила волосы и переоделась. Фибриз вышла помочь мне, но была отослана отдыхать. Я хотела побыть одна

Когда я в одиночестве выполняла свою работу в кабинете, прозвучал звонок к ужину. Уже пора есть. Я не чувствовала голода, однако все же спустилась в столовую.

Хотя мои родители были поглощены обменом восторженными комплиментами, они все равно ужинали со мной. Потому что обычно после трапезы под конец дня мы обсуждали свежие новости.

Неудивительно, что мой отец заговорил, как только я доела карамельный пудинг, поданный на десерт:

- Скайла.

- Да, отец.

Подняв голову, я пересеклась взглядами с родителями, сидевшими напротив. Оба смотрели на меня влюбленными глазами.

- Скайла, ты знаешь, что папа тебя очень любит.

- Знаю.

- Это не пустые слова, Скайла. Папа ужасно любит тебя. Ты не осознаешь этого, но ты наша гордость и надежда, и...

- Ближе к делу, - отрезала я, подняв чашку чая.

Родители переглянулись и замолчали.

- Супруга, почему бы тебе не сказать это?

- Нет, думаю, это лучше сделать герцогу.

Инициатива скакала с одного на другого, как тараканы по посуде в комнате с включенным светом. Через какое-то время отец, проигравший матери, осторожно начал:

- Скайла, я бы хотел, чтобы ты кое-что сделала. Ты можешь исполнить мое желание?

Желание.

Я примерно представляла, что он попросит, для этого мне даже не нужно было читать его мысли. Как минимум, я должна выйти замуж и принять титул герцогини Каэрун.

Я поморщилась.

- Ни за что.

- Э... Почему бы тебе не дослушать человека, прежде чем отказывать?

- Я отказала заранее, потому что все равно потом откажу. В конце концов, итог один. Ни к чему тратить время впустую.

- Но почему бы тебе просто не выслушать своего папу, дочь моя? От этого у тебя не отвалятся уши, верно?

- Я наслушалась достаточно, чтобы они успели завять.

- Ладно, если у тебя уже завяли уши, то просто ответь мне, - решительно сказал отец. - Так когда, черт возьми, ты собираешься выходить замуж?

А между тем, в голове говорившего это отца, крутилось:

"Пожалуйста, выйди замуж и освободи меня, Скайла!"

Убедившись в своей правоте, я со вздохом поставила чашку.

В конце концов, единственной заботой моих родителей был мой брак. Я должна выйти замуж, чтобы они смогли передать мне титул.

- Необязательно вступать в брак прямо сейчас. Подойдет даже помолвка.

- Да, Скайла. Твой папа прав. Помолвка также относится к брачному контракту, поэтому ты можешь унаследовать титул герцогини, даже если у тебя есть только жених.

Мои родители попытались успокоить меня.

- Я знаю, но что, если у меня сейчас нет человека, за которого я хочу выйти замуж.

Лица родителей помрачнели от моего непреклонного тона.

"С Лансье, кажется, всё потеряно..."

"Герцог Солли тоже говорил, что хочет, чтобы Скайла и Лансье сыграли свадьбу. Какая жалость."

Какая жалось, действительно. Вы хотели продать свою дочь этому наивному, неразумному дурачку?

Родители, не способные понять моих внутренних переживаний, медленно продолжали:

- Кстати, грядет бал в Императорском дворце. Как насчет того, чтобы сходить и найти там кого-нибудь, кто станет твоим мужем?

- ... - я посмотрела на родителей потухшими глазами.

Арония, и леди на чаепитии ранее. Почему все думают о бале как об импровизированной битве за мужей?

- Скайла, твоя мама многого не просит. Тебе просто нужно жить счастливо с человеком, который тебе нравится. И было бы лучше, если бы положение нашей семьи не пострадало от этого.

- Да, папа тоже многого не просит. Однако было бы хорошо, если бы человек, который станет твоим мужем, зарабатывал хотя бы 100 000 франков в месяц.

- Прежде всего, тебе нужно найти мужчину с определенными планами на будущее, - добавила мать. - Помимо этого есть и более важные вещи. Обязательно спроси, сколько он планирует посвятить своей семье, и узнай, насколько он в этом заинтересован, особенно в уходе за детьми.

- Обязательно проверь, употребляет или курит ли он, и не имеет ли пристрастия к алкоголю.

- Да, Скайла. Твой папа прав. Нам нужно знать, нет ли у него какого-нибудь заболевания, поэтому, пожалуйста, обращайся к нам, если нужно. Я обязательно проверю его данные.

- Еще мы должны проверить, не лысый ли его отец.

Многого не просят? Наглая ложь!

Я в бешенстве вскочила со своего места. Стул по инерции с грохотом упал на пол. Родители ошеломленно подняли головы. Глаза обоих расширились до размера золотых монет.

- Скайла!

- Я позабочусь о герцогстве Каэрун, - не обращая внимания на слуг, убирающих упавший стул, я чеканила слово за словом. - Не принуждайте меня к браку. Ясно?

- Ла... Ладно.

- Х-хорошо.

Мои родители, затвердевшие, как гипс, неестественно дергано закивали.

- Тогда спокойной ночи.

С холодной улыбкой я покинула столовую, оставив их в замешательстве.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

http://tl.rulate.ru/book/60982/1789996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь