Готовый перевод in another world; one piece: bnha / Ван Пис / МГА: В другом мире: глава 010

Шото подобрал бревна, лежащие у забора на отдаленном маленьком и одиноком острове. Пот выступил у него на виске, когда он поднял бревна на плечо, слегка прищурив глаза от веса.

- Боже, ты не говорил, что не можешь нести маленькие бревнышки, - фыркнул Зоро, пряча озабоченное выражение за насмешливым взглядом.

- Я могу, - настаивал Шото, доказывая это только тем, что принес все дрова ближе к камину.

Шото спокойно устроился рядом с огнем, пока остальные Мугивары слушали рассказы.

- Хорошо, что ты присоединился к нам, Шото, - Луффи ухмыльнулся, чувствуя себя только увереннее, когда его привлекла новая идея приключений.

- Да... - сказал парень и замолчал, почесывая затылок.

Усопп ухмыльнулся, обнимая младшего парня за плечи, притягивая его ближе к себе и Чопперу.

Маленький доктор кивнул в знак согласия с его словами.

- Но...

- Да. Ты знал, что иметь шрам - это мужественно? - поднялся Усопп. - Я бы хотел получить шрам, если придет время, но я не то чтобы прошу об этом.

- Ну... я получил его, когда был ребенком, это не совсем мужественно, - заметил Шото.

Робин вежливо вмешивается, пристально глядя на Шото:

- Шрамы часто не так хороши, как ты думаешь, Усопп, - проворчала Робин, ругая Усоппа за необдуманные слова.

Шото чувствовал себя неловко из-за обсуждаемой в настоящее время темы.

- Достаточно, - Санджи отвел докучливого Усоппа подальше от Шото, которому явно не очень нравилась эта тема. В надежде заставить Усоппа вернуть Шото личное пространство, Зоро оставил Шото слушать рассказы, не беспокоясь об Усоппе.

Шото никогда не раскрывал секрет своих способностей. Только сказал о своем шраме.

- Ноланд был провозглашен великим лжецом...

Шото задумался над историей, удивляясь, почему она кажется такой знакомой.

Крикет кивнул новому присутствующему, прежде чем снова продолжить читать книгу.

- Он утверждал, что там был Золотой город, и когда пришло время ему показать, что тот существует, он исчез, - сказала Крикет с мрачным лицом, произнеся эти слова.

- Так что же случилось с островом? Остров не может просто волшебным образом исчезнуть, особенно если он был сделан из золота, - прямо заявила Нами, она расстроилась, узнав, что то, что ее интересовало, давно исчезло.

- Исчезнуть из существования? Нет, это вообще невозможно.

Все взгляды переместились к Шото.

- Что, если мы скажем, что он просто переместил свое местоположение? Что более возможно, так как еще в прошлом веке место, которое часто находили люди, могло быть удалено состоянием моря. Только если указанное место недостаточно стабильно, чтобы укорениться в одном месте.

- Пустое столетие? - теперь взгляд Робин был прикован к Шото. Откуда ему знать об истории? Был ли он хоть в чем-то похож на нее?

Поняв, что сказал слишком много, парень съежился на своем стуле.

- Ну, это была история, которой нас учил наш сенсей, - объяснил он.

- «Нас»? Есть еще люди, которые разбираются в истории, как ты?

- Не совсем, - сказал Шото, вспомнив, что все из его мира были не совсем в этих морях. И что не все были готовы слушать и узнавать о прошлом, как он.

-Они говорят, что прошлое в любом случае осталось в прошлом.

- Да, верно.

- Ну, ваша главная цель в том, чтобы добраться до Небесного Острова, значит сначала нужно найти Южную Птицу, - объяснял Крикет, призывая Мугивар отправиться в лес, чтобы найти главный указатель для достижения упомянутого острова, который, как считалось, никогда не существовал в первую очередь.

- Южную Птицу?

- Ее голова всегда обращена на юг, довольно удобный компас, как мне кажется. Птица вам понадобится, чтобы добраться до Небесного Острова, - объяснил старик дальше.

Собрав эту информацию, Нами разделила их на группы, поставив задачу искать птицу в разных направлениях.

Глядя на Крикета, иногда было трудно поверить, что он потомок Ноланда, лжеца. Учитывая, насколько он честен. Может быть, остров, который, как утверждал Ноланд, он видел, был настоящим. Кто знает?

Шото следовал за Зоро и постоянно дергал его за рубашку.

- Я знаю, куда идти, - рыкнул Зоро.

- Да, конечно. Просто до этого ты собирался идти налево.

Через несколько минут ему пришлось силой тащить мечника на правильную дорогу. Наконец они погрузились во тьму, лед в волосах Шото слабо освещал их путь.

- Я вижу птицу вдалеке. Он направляется в сторону Санджи и Нами, - заявил Шото своему напарнику. - Давай просто позволим им это сделать, - но прежде чем он успел закончить свое предложение, Зоро уже погнался за птицей.

- Я ни за что не позволю этому дерьмовому повару превзойти меня в этом.

- Сейчас не время для соперничества! - застонал Шото, чувствуя усталость от того, что просто находился в присутствии Зоро. Тем не менее он быстро последовал за ним.

Внезапно Зоро остановился, оглядываясь в поисках направления, и, казалось, заблудился. И теперь Шото ущипнул себя за переносицу.

- Из-за тебя мы заблудились.

- Мы не заблудились, - вмешался Зоро.

- Мы явно заблудились. И это наиболее не подходящее место. Здесь нас в любое время могут съесть дикие животные.

- Тогда держись поближе, если тебе страшно.

- Я не боюсь.

Решив взять дело в свои руки, Шото потащил Зоро в том направлении, откуда они пришли. На этот раз он зажег дикий огонь в своих волосах, просто чтобы ориентироваться по свету.

Он остановился.

- Как ты думаешь, в какую сторону нам следует пойти? - спросил Шото у Зоро, который закатил глаза и указал налево.

- Давай пойдем в ту сторону.

- Хорошо.

Но вместо того, чтобы двигаться влево, Шото резко свернул вправо, теперь увидев свет издалека.

- Эй! Я думал, мы идем налево.

- У тебя ужасное чувство ориентирования. Было бы разумнее пойти в противоположную сторону от того, на что ты указал, - Шото пожал плечами. Из Зоро получился бы отличный компас.

- Эй!

Но как только они достигли края леса, в котором они бродили, они увидели избитого Криткета и очень опасно разгневанного Луффи, шляпа которого затеняла его смертельно серьезные глаза.

- Мы что-то пропустили?

Но после того, как они выслушали историю, стало понятно, что кто-то избил старика Крикета и забрал все золото, ради которого он так усердно работал.

Но прежде чем Шото успел спросить, кто это сделал, Луффи уже ушел, проигнорировав слова Нами о том, что, возможно, сегодня утром они пропустят водный поток, на котором им нужно будет прокатиться. Но Луффи заявил, что вернется до этого.

Шото наблюдал, как их капитан ушел с намерением преследовать Беллами и его команду за причинение вреда и кражу у старика. И вот Шото опять убедился, что он правильно выбрал Капитана и команду.

Здесь вообще не было никакой ошибки.

http://tl.rulate.ru/book/60805/1740335

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пока, что он есть, что его нет - все идет одинаково. Сам канон великолепен, но возник вопрос: есть ли смысл добавления Шото в эту гармоничную историю? Все будет идти как и шло, вообще без изменений?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь