Готовый перевод A Fake Concubine Was Caught by the Tyrant / Поддельная наложница была поймана тираном: Глава 8

***

 

"Я не знаю."

 

"Я думаю, вы из Идельберга".

 

Лицо мужчины просветлело.

 

"Встреча с вами - это благословение небес".

 

"... Мне это не очень нравится".

 

Лицо Хелен покраснело от смущения при этих словах.

 

Как мужчина мог так мило пошутить? Он не знал об этом.

 

Знает ли он, что люди обычно не говорят таких вещей?

 

Хелен сделала вид, что ее это не волнует, и отнесла книгу на книжную полку.

 

Тем временем она ждала, пока ее лицо остынет.

 

Мужчина не выдержал и последовал за Хелен по пятам.

 

"Подождите. Я сейчас приду".

 

Мужчина стоял на месте.

 

Он был послушен, как большой щенок.

 

"Может, мне записать для вас несколько слов?"

 

сказала Хелен, возвращаясь после того, как положила книгу на место.

 

"!"

 

Мужчина удивленно захихикал.

 

"Это отличная идея".

 

"У вас есть что написать?"

 

"У вас есть свои мысли. Я думал, у вас есть ручка".

 

"Нет, в данный момент у меня ее нет".

 

И тут же мужчина завял. Дело было не в том, что у него ее не было.

 

Хелен поспешно прервала его.

 

"Она у меня дома, я принесу ее завтра".

 

"Хорошо. Завтра."

 

Мужчина замялся, как будто давая обещание.

 

Хелен усмехнулась.

 

Она думала, что он страшный, но за день она увидела в нем столько необычных сторон.

 

В этот момент в окно хлынул яркий свет.

 

"Я уже иду домой".

 

"Уже?"

 

"Скоро взойдет солнце. Это секрет, что я тоже приехал сюда".

 

"Конечно."

 

Мужчина печально посмотрел вниз, как будто был разочарован.

 

Хелен не могла пошевелиться.

 

Ей было неловко оставлять мужчину здесь одного.

 

"Я приду завтра".

 

Мужчина последовал за Хелен к двери.

 

Когда Хелен открыла дверь, у мужчины сжалось сердце.

 

Если бы она вышла за дверь, у него не было бы никакой возможности вернуть ее.

 

Внезапно его рука сжалась.

 

"Мне пора идти".

 

Хелен не ожидала, что мужчина проводит ее до двери.

 

До нее было всего десять шагов. Но вот он ее провожает.

 

"Я буду ждать вас".

 

"Да..."

 

Отчаянный взгляд мужчины обеспокоил ее. Хелен почувствовала, как сжалось ее сердце.

 

Мужчина продолжал пристально смотреть на Хелен, и без лишних слов Хелен закрыла дверь.

 

"Увидимся завтра".

 

"Да."

 

услышала она за дверью тоненький мужской голос.

 

Она задержалась у двери на мгновение, прежде чем повернуть назад. Ей нужно было вернуться к себе домой, но она чувствовала, что оставить мужчину без присмотра было бы все равно, что оставить ребенка одного.

 

В конце концов она приняла твердое решение и ушла.

 

С лестницы доносился скрип.

 

Сначала атмосфера была мрачной, но Хелен больше не боялась.

 

Ей было жаль того, кто остался один в этом ужасном месте.

 

"Я чувствую себя странно".

 

"Почему меня это беспокоит?".

 

Потому что она увидела бедного человека. Он просил ее помочь ему.

 

Ей должно быть жаль его.

 

И ей было жаль этого человека.

 

Он, казалось, знал, что Хелен его жалеет, и вел себя так жалко.

 

"Я бы хотела помочь вам..."

 

Хелен несколько раз делала паузу, чтобы оглянуться.

 

Ей хотелось узнать, видит ли она его в окне.

 

Но она не могла его увидеть.

 

О... Она подумала, не смотрит ли он на нее откуда-нибудь.

 

Хелен поспешно поднялась на ноги, чувствуя себя немного посвежевшей.

 

Солнце, которое уже начало подниматься, освещало мир.

 

***

 

"Ты все еще спишь?"

 

Элли принесла завтрак и обнаружила, что Хелен все еще спит в постели.

 

Обычно она просыпалась рано утром, чтобы почитать книги.

 

Однако последние несколько дней она проспала.

 

'Она не ушиблась?'

 

Элли с беспокойством поставила еду на стол и потрясла Хелен за плечо.

 

"Миледи."

 

Услышав тоненький, нежный голос, Хелен поняла, что пришла Элли.

 

"Я посплю еще немного, Элли. Я очень хочу спать".

 

"Вчера вечером ты легла очень рано. Но ты все еще хочешь спать?"

 

"Это потому, что я прокралась в библиотеку, когда ты ушла".

 

Хелен в конце концов поднялась из-за беспокойного преследования Элли. Глядя в полупустые глаза Хелен, беспокойство Элли росло как снежный ком.

 

"Ты спала больше половины дня. Ты уверена, что не заболела?".

 

"Да, я в порядке".

 

Хелен махнула рукой и громко зевнула, говоря Элли, чтобы та не волновалась.

 

Она все еще хотела спать, потому что прошло всего час или два с тех пор, как она легла в постель.

 

 

Выглянув на улицу, где уже полностью взошло солнце, Хелен вдруг вспомнила о мужчине.

 

Человека, у которого не было ни одного одеяла в холодной библиотеке.

 

"Элли, не могла бы ты принести мне другое одеяло?"

 

"Одеяло? У вас в комнате холодно?"

 

"Я должна сказать "холодно".

 

Элли набрала еще несколько одеял, накинула их на плечи, и Хелен ответила с женским притворством.

 

"Да..."

 

"Тебе, наверное, холодно! Я скоро принесу тебе еще одеял. Я разожгу еще огонь".

 

Рано утром Элли была занята.

 

Она принесла дрова для камина, разожгла его и принесла несколько толстых одеял.

 

"В следующий раз, когда тебе будет холодно, просто позвони в колокольчик и позови меня!"

 

"Да... большое спасибо".

 

Колокольчик вел прямо в комнату для прислуги, но Элли, казалось, беспокоилась, что Хелен не позвала ее.

 

Элли сообщила ей, что она должна звонить в колокольчик снова и снова, и, получив обещание Хелен, с облегчением принесла Хелен еду.

 

"Я иногда думаю, почему Леди такая, какая она есть. Ведь она гораздо красивее остальных наложниц".

 

Хелен, зачерпнувшая глоток супа в рот, открыла глаза и переспросила.

 

"... А? Я красивая?"

 

"Ты очень красива. Я уверена, что император влюбится в тебя с первого взгляда, когда увидит".

 

Элли сказала с улыбкой.

 

"Я уверена, что из вас получится отличная пара".

 

"Я и император...?"

 

Этого не может быть.

 

Лицо Элен слегка потемнело.

 

Она знала, что если император и она встретятся, то это будет триллер, а не роман.

 

Потому что она должна была убить императора.

 

Он ни за что не влюбится в нее.

 

Только если бы она была ее сестрой Эдит.

 

Самым красивым человеком, о котором Хелен могла думать, была Эдит.

 

Она отчетливо помнила сияющие светлые волосы Эдит с легким оттенком рыжего, и ее внешность, от которой все великолепные украшения теряли свой свет.

 

На губах Хелен появилась горькая улыбка.

 

"Да. Вот почему другие дамы не стекаются к тебе".

 

'Это потому, что я им не нравлюсь'.

 

Потому что я не такая, как они. Я принцесса, а выгляжу уродливо".

 

Другие наложницы уже заметили это.

 

Хелен едва прикрывала края рта, сжимая ложку, чтобы скрыть брокколи, плавающую в супе.

 

"Я так не думаю. У меня некрасивое лицо".

 

"Что? Разве ты не смотришься в зеркало?"

 

"Да. Но я его не вижу".

 

Здесь не только не было зеркала, но и стены были заблокированы с четырех сторон, и было одно маленькое окно, в которое ей пришлось забраться на ящик, чтобы выглянуть. Даже оно было закрыто решеткой с копьями.

 

Хелен, пораженная неожиданным замечанием, замолчала.

 

 

"Если ты не видела, то должна увидеть сейчас. Какая ты красивая. Ты хорошо питалась в последнее время, твои щеки сияют, ты очень красивая".

 

"...... Элли красивее".

 

"Спасибо за комплимент".

 

Хе-хе.

 

Хелен хихикнула.

 

"Леди Эдит очень красивая".

 

Элли была старшей дочерью в своей семье и имела пять младших братьев и сестер. Она так любила своих младших братьев, что гордилась тем, что вырастила их, но в последнее время она больше заботилась о Хелен.

 

Ее Хозяин был гораздо красивее и милее своих упрямых братьев и сестер.

 

И было странно наблюдать, как с каждым ее словом на лице хозяина появлялись разные выражения.

 

Казалось, ее хозяин никогда раньше не разговаривал.

 

Когда Элли впервые встретила ее, она выражала так мало эмоций, что она задумалась, существует ли такой человек, но теперь, когда прошел год, и она подумала об этом, тогда ее хозяин был просто человеком, который не знал, как реагировать.

 

Она родилась как принцесса с драгоценным статусом.

 

Как же она дожила до такого состояния?

 

сурово сказала Элли, с жалостью глядя на ложку Хелен, которая деловито прятала брокколи.

 

"Ты должна это съесть. Ты тоже должна есть все овощи. Особенно вы, миледи! Вы понимаете?"

 

Она должна была есть много всего, не только овощи. Хелен была слишком маленькой по сравнению с другими наложницами. Они были похожи по возрасту, но ни одна из них не была меньше ни телом, ни руками, ни ногами, ни лицом.

 

"Пожалуйста, съешь это".

 

Хелен надулась на слова Элли.

 

'Это нехорошо'.

 

'Но я должна это съесть, иначе Элли будет волноваться'.

 

Хелен положила ложку брокколи и сделала большой глоток, задержав дыхание.

 

'Ugh. Это невкусно.

 

Она положила ее в рот, но проглотить было трудно.

 

В конце концов, она прожевала и проглотила.

 

Лицо Хелен внезапно побледнело.

 

"Элли. Есть еще одна вещь, которую я хотела бы у тебя спросить".

 

"Да, пожалуйста, говори".

 

"Можно мне немного того средства от ран?"

 

"Да. Ты поранилась?"

 

Элли забеспокоилась из-за ухудшения цвета лица Хелен.

 

Хелен было трудно сказать, что это из-за брокколи, поэтому она просто сменила тему.

 

"Нет, я не поранилась. Не волнуйтесь. Пожалуйста, успокойтесь".

 

"Ну, это хорошо. Тогда кто пострадал?"

 

"Ну... Это..."

 

'А...? Что я должен сказать?

 

'Я тайно ходил в библиотеку императора и встретил человека, но он вчера повредил руку?'

 

Ни в коем случае.

 

Хелен попыталась придумать что-нибудь, но утром ее мозг плохо работал.

 

"Я не могла уснуть прошлой ночью, поэтому пошла прогуляться и увидела щенка".

 

"Ты увидела щенка в пристройке?"

 

Хелен забыла, что это была пристройка для наложниц.

 

Щенки не могли просто бродить здесь.

 

"Кажется, у него нет хозяина, но он ранен, и я хочу его вылечить".

 

спросила Элли,

 

"Какого цвета щенок?"

 

'Хм? Какого цвета?

 

Волосы мужчины были черными. Его глаза были красными.

 

"Он черный..."

 

"Понятно. Как и ожидалось, у миледи доброе сердце".

 

"..."

 

"Как и ожидалось.

 

Что это?

 

Хелен задалась вопросом, но не могла спросить в ситуации, которая складывалась удачно.

 

"Тогда я пойду к доктору. Я уверена, что для собак есть отдельное лекарство..."

 

Хелен была озадачена словами Элли, которые были более агрессивными, чем она ожидала, но она быстро придумала себе оправдание.

 

Она не могла дать человеку таблетки для щенков, как бы она об этом ни думала.

 

"Говорят, то, что вы используете на людях, вы можете использовать на собаках. Я прочитала это в одной книге".

 

"Правда? Это хорошо".

 

Элли дала Хелен стакан воды и вышла из комнаты.

 

"Я вернусь!"

 

"Yes...."

 

'Я солгала...! Я солгала... Я солгала...!

 

Будет ли мне хорошо в таком состоянии...?

 

Человек, который лжет, очень плохой человек. Там было написано, что я потом попаду в ад...'

 

Оставшись одна за столом, Хелен хныкала.

 

"Элли, прости меня. Я все объясню позже".

 

'Только после того, как я решу все свои проблемы'.

 

Хелен знала, что должна как можно скорее вывести этого человека из библиотеки.

*** Читать последнюю главу только на сайте Zinnovel.com ***

Или она может попасть в ад за ту ложь, которую сказала.

http://tl.rulate.ru/book/60568/2057434

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь