Готовый перевод Stagnant Water of Apocalypse / Задрот в мире Апокалипсиса: Глава 107 - Омела (2)

Естественно, мост на остров Ганхва был уже разрушен. Похоже, правительство не ожидало, что мост разрушится из-за коррозийной болезни, когда решило разместить там нефтехранилище.

 

Остров Ганхва с другой стороны окружен густым туманом, а сильный ветер обдувает остатки моста Чочжи, где мы сейчас и находимся. На моей стороне тело Да Чжон дрожало, как листья, попавшие под ветер. Но я не удивлен, ведь в такую холодную погоду она решила надеть мини-юбку и туфли на высоких каблуках.

 

- Пришло время оставить эту бессмысленную моду, - даже если она съела зимнюю клубнику, повышающую устойчивость к холоду, эффект будет неэффективным с такой одеждой.

 

Ее щеки покраснели, и она с трудом согласилась с моим мнением. - Да. Думаю, так было бы лучше. Но у меня нет зимней одежды, может, через некоторое время… упыри поищут какую-нибудь.

 

- Нет, им не придется.

 

Повезло, что, приехав в Сеул с Сохёном, я разграбил торговую точку. Среди всего, что я там раздобыл, было и несколько женских вещей для активного отдыха. Конечно, металлические части одежды, такие как молнии, отсутствовали, но эту проблему можно было легко решить, пришив к ней пуговицу.

 

Я прикрепил пуговицу к одежде в пещере и принес ее Да Чжон. Когда она получила штаны, кроссовки и зимнюю куртку, она быстро обняла меня.

 

- Ты действительно единственный для меня!

 

Я похлопал ее по спине.

 

- Только быстро переодевайся, а то простудишься…

 

- Если я простужусь, ты меня выбросишь?

 

- Что за чушь ты несешь? Просто быстро одевайся.

 

Да Чжонг улыбнулась и сняла одежду, не прикрываясь своим упырем.

 

Это, хм… ох…

 

В этот момент я решил представить Да Чжон в виде мужчины с грудью. Я зашел в убежище, достал резиновую лодку и пустил ее в плавание по реке. Остров Ганхва был не слишком далеко от того места, где мы стояли, так что переправа не заняла бы много времени.

 

полностью одетая Да Чжонг, завязала волосы и отдала приказ упырям.

 

- Ребята, следуйте за лодкой, вперед!!!

 

Когда резиновая лодка поплыла по морю, 30 упырей последовали за ней. Когда мы высадились на берег острова Гангва, остров был окружен туманом. В земле и всех других остатках строений виднелись зеленые лианы, обвивающие остров, что делало атмосферу острова гораздо более страшной, чем она должна быть.

 

Да Чжон ткнула меня в бок: - Ты ведь знаешь, что меня уже посылали на остров Бам? Там тоже можно было увидеть такие вещи.

 

- Правда?

 

- Да. Но там было намного хуже, чем здесь. Даже когда я просто гуляю здесь, мне кажется, что лианы там все еще растут.

 

- Значит, время эрозии еще не пришло?

 

В сеттинге Survival Life эрозия начинается только тогда, когда споры, поселившиеся в мозгах зомби и упырей, заканчивают потреблять все питательные вещества, а также заканчивают расти и перестают быть активными.

 

Чтобы убедиться в этом, я на мгновение зашел в пещеру, чтобы проверить точку, в которой началась эрозия, а затем снова вышел. - Эрозия должна быть еще далеко. Судя по видео, это произойдет примерно в то же время, когда появились тролли.

 

- После них будут совиные медведи, так?

 

- Я не уверен. Эти ребята появятся только тогда, когда экосистема станет стабильной.

 

- Ах да, когда семена этих лоз покроют мир, верно?

 

- Хотя, эти ребята долго не протянут…

 

Жизни нужна энергия. Ни зомби, ни другие монстры, ни эти лианы не могут избежать этого правила. Более того, поскольку размеры этих лоз были огромны, им пришлось бы поглощать значительное количество энергии, чтобы поддерживать свой размер. Если эти твари могут поглощать только зомби на острове Гангва, то им недолго осталось бы до смерти.

 

Однако в этот момент я вспомнил о сотнях китайцев, прибывших на остров Ёнчжон.

 

- Если китайцы совершили ошибку, они будут поглощены лианами, что сделает их еще более свирепыми.

 

- Если это так… Можно ли сказать, что монстр "сделан в Китае"?

 

- Должно быть, они также съели много корейских зомби, так что, полагаю, это совместный проект?

 

Болтая таким образом, мы двигались по провинциальной дороге № 84. На полях слева и справа от дороги виднелись различные монстры растительного типа. Существует много видов монстров растительного типа, но большинство из них сидят на месте и не двигаются. Это было сделано для того, чтобы уменьшить расход энергии.

 

Вдруг Да Чжон указала на большого монстра-растение.

 

- Мы заходили в это растение, чтобы поиграть.

 

Растение-монстр, на которое указала Да Чжон, было монстром, который поймает в ловушку любой организм, который коснется его листьев. Затем он медленно расплавит его, что было довольно страшной смертью в те времена. Я бы предпочел умереть сразу.

 

- Это верно. Но давай не будем делать этого сейчас.

 

- Может, попробуем с моим упырем? Сколько секунд потребуется, чтобы лист закрылся после того, как к нему снова что-то прикоснется?

 

- Примерно 1,5 секунды.

 

- Оххо! Как и ожидалось от мастера монстров.

 

Этот титул мне дали Да Чжонг и РаПви, поскольку, как и Гым Ин, который в основном изучал вещи, связанные с убежищами, я сосредоточился на изучении монстров.

 

- Эти слегка засохшие ребята, что было вызвано недостатком питательных веществ, закроют свои листья примерно через 2 секунды после того, как к ним что-то прикоснется. С другой стороны, свежий закроет свой лист всего за 1-1,5 секунды.

 

- Как отличить засохший лист от свежего?

 

- Видишь вены за их листьями? Они выпуклые, верно? Этот парень - свежий.

 

- Оххо…

 

После объяснений Да Чжон, мой взгляд остановился на колючем плоде, висящем на теле растительного монстра. Этот фрукт довольно вкусный.

 

- Гоблины любят такие фрукты. Они бросают что-то в листья и используют это время, чтобы сорвать это.

 

- Давай и мы сделаем то же самое.

 

Да Чжон оглянулась на меня и облизала губы.

 

Ты же не собираешься бросать меня, не так ли?

 

К счастью, она выбрала для жертвоприношения одного из самых слабых упырей. Это было то, чего она никогда бы не сделала в те времена, когда у нее еще были зомби, а не упыри. Она даже лелеяла их и дала им имя "Поколение мальчиков". Но это имя она больше не использовала, чтобы называть упырей.

 

Когда я спросил почему, она ответила просто: - Они выглядят уродливо. Посмотри на эти уродливые лица. Думаешь, я буду хорошо относиться к чему-то с таким лицом?

 

- Ну… В этом есть смысл, - я почесал щеки в ответ. Конечно, в предыдущем "Поколении мальчиков" было много красивых зомби. Как будто их выбирали по внешности, как в идол-группе.

 

Однако, как раз перед тем, как самый слабый упырь был принесен в жертву, из тумана появилась группа гоблинов. Не раздумывая, Да Чжон приказала своему упырю поймать их. Поймав, она приказала им бросить гоблинов в сторону монстра.

 

Кииииииик!

 

Киииииикк!

 

Как только листья соприкоснулись с гоблином, они вцепились в него и не отпускали. Воспользовавшись случаем, упыри бросились к фруктам и сорвали их.

 

Собрав еще несколько фруктов, при помощи пойманных гоблинов, мы нашли военную базу на дороге, ведущей к горе Цзинган. Мне не удалось разграбить одно из таких мест во время Дня D, так что теперь настало время мести.

 

.

.

.

 

На военных базах обычно есть склады боеприпасов. Там хранятся всевозможные боеприпасы, начиная от пуль калибра 5,56 мм и заканчивая такими опасными предметами, как гранаты, керамзиты и т. д.

 

Проблема была в том, что теперь все это было бесполезно, так как их оболочки были разбиты из-за коррозийной болезни. В некоторых случаях при разрушении снаряда возникало небольшое трение, от которого загорался порох и все взрывалось.

 

К счастью, склад боеприпасов этого подразделения был цел.

 

- Тебе нужен только порох, верно?

 

- Да. Но, если я сделаю это неправильно, это место может быть взорвано, - я продолжаю рассказывать ей о том, что произошло на армейской базе в Пусане. В тот момент, когда я рассказываю, что от взрыва даже появились грибы, Да Чжон положила руку мне на плечо.

 

- Если ты умрешь, я воскрешу тебя в виде моего подчиненного упыря.

 

- Если я умру от взрыва, разве я не исчезну без остатка? Сила порохового взрыва - это не шутка.

 

Оставим пока в стороне любопытство о том, можно ли использовать меня в качестве упыря после смерти, и сосредоточимся на текущей проблеме. Я мог зачерпнуть порох пластиковой лопаткой внутри портала, но не был уверен, что она выдержит.

 

В конце концов, Да Чжон решила послать за ним своего упыря. Когда один из них принес порох, другие упыри разделили его на части и положили в пластиковый пакет.

 

Тем временем Да Чжон, сказав, что устала, пошла в казарму отдохнуть. Пока упыри были еще заняты, я принес в убежище немного пороха и показал скарабеям.

 

- Хватит ли этого количества для ваших исследовательских целей, ребята?

 

Предводитель скарабеев задумался на мгновение и дал указания скарабеям под его командованием. Задача состояла в том, чтобы отделить железные зерна от пороховой пыли. Ребята аккуратно съели железо и переместили порох, и в итоге остался только чистый порох.

 

Предводитель скарабеев положил немного пороха в миску и поджег его с помощью запального камня.

 

Папапапат!!!

 

Когда порох яростно вспыхнул, скарабеи в изумлении отступили. Предводитель поднял переднюю клешню, похоже, довольный мощностью выстрела. Теперь, если бы мы только смогли сделать капсуль, мы могли бы сделать полностью рабочие пули.

 

- Как вы думаете, сколько времени вам понадобится, чтобы сделать капсуль?

 

На мой вопрос все скарабеи замолчали. Было ясно, что они встревожены.

 

Может, вопрос был слишком срочным?

 

Я быстро похлопал скарабеев по панцирю, чтобы развеять их беспокойство. - Все в порядке. Не переусердствуйте, делайте все медленно. Просто сначала убедитесь, что все, что вы делаете, спасает.

 

Возможно, тронутые моими словами, их глаза загорелись ярким светом. Кстати, эти ребята очень сильно выросли. Когда я впервые обнаружил их, они были маленькими, как слива, но теперь они почти достигли размера крупного мандарина. Кроме того, они стали достаточно сильными, чтобы выполнять работу, на которую раньше даже не решались.

 

Все это благодаря королевскому меду. И глядя на то, насколько он эффективен, я решил использовать его только в случае крайней необходимости, ведь им не нужно есть его каждый день.

 

Выйдя из убежища и войдя в армейский барак, я обнаружил в грязном кухонном ящике продукты.

Там были рис, печенье и несколько коробок с военными пайками.

Да Чжон посмотрела на слюнявых упырей и озабоченно сказала.

 

- Эти ребята, похоже, голодны… Чем бы их накормить…

 

- Они могут есть рис?

 

- Могут. Но если они его съедят, то не смогут использовать свою силу. После гоблина, которого мы бросили раньше, больше монстры не появлялись.

 

Чем больше народу, тем больше монстров появляется. Такова основная установка игры Survival Life. Другими словами, количество монстров на острове Гангва, который имел небольшое население, было до смешного мало. Благодаря этому, после того как мы сорвали плоды растительных монстров, нам ничего не оставалось делать, кроме как гулять и наслаждаться пейзажами рисовых полей и нескольких частных домов. Для подчиненных Да Чжон не нашлось никакой еды.

 

Да Чжон обняла меня.

 

- Даже когда ты один, тебе не одиноко, верно?

 

- Ну, я не знаю, что такое одиночество, ведь у меня много работы.

 

Даже спустя несколько месяцев после падения цивилизации я не чувствовал себя одиноким. Возможно, это было связано с моим характером и с тем, что у меня все еще были ребята, с которыми я мог разделить свои дни, например, скарабеи, Динго и Динг-сун…

 

Возможно, мне не было одиноко, потому что я мог общаться со скарабеями, хотя в основном это происходило с помощью действий, а не слов.

 

Вдруг Да Чжон, крепко держа меня за руку, прошептала. - Я не чувствовала себя так, когда была в городе, но поскольку мы здесь одни, я чувствую, что меня переполняют эмоции…

 

- Ну, население острова Ганхва небольшое…

 

- Вау, ты действительно холодный…

 

Ты не знаешь, что я человек, у которого почти не было слез?

 

Она вдруг сказала, что у нее болит нога, и попросила меня нести ее на спине.

 

- Почему ты просишь это, если твои показатели выше, чем у меня? Если тебе действительно это нужно, попроси своего упыря.

 

- Я тебе уже много раз помогала, не так ли? Просто забери меня побыстрее.

 

Что ж, это правда… Думаю, я мог бы сделать для нее хотя бы столько. Я шел по тихому рисовому полю с Да Чжонг за спиной. Я чувствовал, как что-то давит мне на спину.

 

Хм… они определенно большие.

 

- Ощущения новые… А поскольку у тебя широкая спина, это так успокаивает и в то же время уютно. Так комфортно, что я чувствую сонливость.

 

- Если ты будешь пускать слюни, я тебя выброшу.

 

- Воу… Какой плохой парень.

 

- Только плохой парень? Я ближе к психопату. Я даже могу жить один всю жизнь.

 

- А как насчет меня и РаПви?

 

- Ну, вы оба мои друзья. Я не предам вас обоих и не сбегу один.

 

- Мне этого достаточно.

 

Она положила голову мне на спину и начала говорить невнятно.

 

- Когда я собиралась покинуть приют, тот старик спросил меня, не поселюсь ли я там.

 

- Судя по тому, что ты сейчас здесь, похоже, что ты отклонила его приглашение, да?

 

- Да… Но я немного сомневалась, как поступить. В конце концов, этот старик, похоже, хоть раз сказал мне то, что думает на самом деле.

 

- И что же он тебе сказал?

 

- Он рассказал мне о своей цели. Она заключалась в том, чтобы проводить свадьбы людей.

 

На мгновение я чуть не рассмеялся. Но когда я задумался о его цели глубже, я понял смысл и остановился. Проведение свадебной церемонии означает, что сначала общество должно было до определенной степени стабилизироваться.

 

Президент Чан Вон Тхэк, похоже, с нетерпением ждет этого времени. Однако, с моей точки зрения, я чувствовал, что день, который он себе представляет, может никогда не наступить. Но я не мог просто посмеяться над ним, ведь это была достойная мечта.

 

- Эй, я все время сползаю вниз. Не забудь поддержать мою задницу как следует.

 

- Ты слишком много говоришь, - честно говоря, ее задница была слишком большой, чтобы мои руки могли ее поддерживать.

 

После того, как коррозийная болезнь пройдет, может, прокатимся на мотоцикле по этой проселочной дороге? Думаю, это было бы очень весело.

 

Когда я сказал об этом Да Чжон, она обхватила мою шею руками и прижала к себе.

 

- Ты человек, а не белка! Почему ты собираешь так много вещей?

 

- Потому что я живу один, у меня не было другого выхода, кроме как подготовить как можно больше.

 

- Ты должен прокатить меня позже! Обещай мне!

 

- Сначала нам нужно получить немного бензина, прежде чем решать это.

 

Услышав эти слова, она спрыгнула с моей спины и щелкнула пальцами. Ее упыри подхватили нас и начали бешено бежать.

 

Вот так мы оказались возле заправки Гангва.

 

Но атмосфера вокруг была плохой.

 

.

.

.

 

- Здесь много людей…

 

- Они все китайцы, верно?

 

- Может быть.

 

- Нельзя просто прийти на чужую землю и что-то с нее украсть. Эти люди, правда.

 

- Если хочешь выжить, нужно бороться.

 

Мы спрятались в банке и выглянули наружу. Мы увидели группу людей, убегающих от него, в то время как группа людей приближалась к заправочной станции через дорогу.

 

Хотя строение теперь называлось заправочной станцией, до апокалипсиса это была не заправка, а склад, где хранилось топливо. Вокруг него буйно разрослись лианы. Здесь также было огромное количество монстров растительного типа. Конечно, было много и обычных монстров.

 

- Всем бежать!

 

- Акккккккккк!

 

Довольно широкая дорога была полна монстров и людей. Некоторые китайцы, которые подошли к заправке, воспользовавшись тем, что другая группа сбежала, были прогнаны монстром. Я думал, что на этом острове находимся только мы, поэтому был ошеломлен.

 

В любом случае, поскольку запах топлива доносился даже до моего носа, цель китайца, похоже, была та же, что и у меня: топливо, хранящееся на заправке. Не может быть, чтобы они не знали об этом.

 

Я проверил внутренности заправки с помощью навыка "Глаз Грифона".

 

- Внутри синего контейнера - дизельное топливо, желтого - бензин, а зеленого - керосин.

 

- Тогда, может, нам просто взять желтый контейнер?

 

Какая глупость…

 

- Ни за что, я возьму их все, - это была моя философия - запасаться чем-то, даже если мне это не пригодится в ближайшее время. Кто знает, может, в будущем мне это пригодится.

 

На мои слова Да Чжон посмотрела на меня с недоверчивым выражением лица.

 

- Ты действительно жадный…

 

- Ты только что поняла? В любом случае, даже если мне придется забыть о рисе из соседнего рисового центра, я получу всё топливо. В конце концов, как только я получу топливо, я смогу расширить свое убежище и просто пойти в другой рисовый центр, чтобы разграбить его подчистую.

 

Поблизости есть рисовый центр. Однако, поскольку прошло уже много времени с тех пор, как сюда пришли китайцы, вполне возможно, что он был ими разграблен.

 

Кстати, интересно, что мне делать, чтобы добыть топливо, избегая этих ублюдков?

 

Под этими ублюдками я подразумеваю китайцев, монстров, монстров растительного типа и живые лианы.

 

Да Чжон нервно покачала головой.

 

- Если мы вступим в бой, он станет еще более хаотичным. Поэтому будет трудно мобилизовать упырей.

 

- Ну, это не значит, что нет никакого способа…

 

- У тебя есть план?

 

- Я попрошу помощи у своих друзей, - я открыл портал и вызвал Динго, а также Дин-сун из убежища. Когда Да Чжонг увидела Дин-сун, которая вышла первой, ее челюсть упала.

 

- Подожди-ка… Когда это Динго успел стать таким большим?

 

- Это не Динго. Ее зовут Дин-сун, она самка.

 

- Правда????

 

Однако, несмотря на то, что Да Чжонг была рада их видеть, ни один из них не проявил к ней особого интереса. Дин-сун тихонько зарычала, когда Да Чжонг схватила ее за хвост.

 

- Посмотри на ее характер. Она такая же, как ее хозяин.

 

- Мне жаль, но она дикая волчица. Она с нами, чтобы съесть Динго.

 

- Съесть Динго?

 

- Ты знаешь… Ну… "Это".

 

- Ааа. Я понимаю, что ты имеешь в виду.

 

Но почему ты смотришь на меня этими зловещими глазами, а не на Динго?

 

Когда я объяснил ей план, она отнеслась к нему довольно скептически.

 

- Не думаю, что это сработает… Не лучше ли просто кричать им "Свободный Тибет"?

 

Внезапно я вспомнил момент, когда РаПви крикнул "Тайвань номер один", чтобы отвлечь их внимание. Это заставило меня еще раз осознать, что и она, и РаПви были похожи. Конечно, в безумном смысле.

 

Я успокоил ее. - Против корейцев мой план сработал на удивление хорошо. Держу пари, против них он будет таким же.

 

- Ну, тогда ладно… но…

 

Да Чжонг посмотрела на Динго и Дин-сун, а я погладил их обоих. На этот раз вы, ребята, были главными героями, так что, пожалуйста, позаботьтесь о нас двоих.

 

http://tl.rulate.ru/book/60220/1808213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь