Готовый перевод Rebirth of Weak Daughter of the General’s Family / Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи: Глава 56: Свадьба. Часть 2

Несколько человек прибыли к комнате Ян, и слуги сообщили об их приходе. Ян немедленно пригласила их.

Как только они вошли, Ся Цзы опустилась на колени и собиралась заговорить, но Су Вань Нян сразу же сделала ей выговор: "Пусть молодая леди говорит первой! Ты вообще не соблюдаешь правила!"

Ян посмотрела на дочь - Шень Вэнь вытерла слезы и сказала: "Мама, мы с сестрой Вань Нян гуляли во дворе и как раз проходили лунные врата, как я вспомнила, что позавчера видела птицу, гнездящуюся на дереве в саду и хотела показать ее сестре Вань Нян ... "

Женщина нахмурилась и посмотрел на Су Вань Нян. Девушка поспешно поклонилась и аккуратно разъяснила: "Ся Цзы стояла на обочине дороги, а этот слуга прятался в скалах позади нее. Он вышел и сказал, что возьмет на себя ответственность за случившееся. " В двух предложениях девушка четко и ясно объяснила ситуацию.

Ян была в ярости, они на самом деле заставили ее дочь столкнуться с подобной ситуацией! Для молодых слуг и служанок жениться друг на друге - обычное дело. Хозяин может дать им разрешение на брак вместо родителей и, если отношения с хозяином хорошие, родители обеих сторон также могут узнать об этом. Поэтому флиртовать друг с другом - обычное дело, но встречаться средь бела дня - нельзя, если репутация особняка испортиться, пострадают и ваши собственные дети.

Как только госпожа Ян собиралась попросить кого-нибудь продать этих двух человек, Шень Вень заплакала, дергая Ян за рукав: "Мама, они оба – люди, спасенные отцом, давай оставим их в особняке! " Было похоже, что она близко к сердцу приняла просьбу Ван Чжи.

Ян вспомнила, что этих двух людей действительно привел мастер Хоу Е, и если они будут проданы, то, независимо от причины, маркиз может расстроиться. Она нахмурилась и заколебалась.

Ся Цзы заплакала: "Служанка готова служить госпоже всю жизнь и отплатить господину Хоу Е за доброту! Я умоляю мадам отпустить младшего брата, его родители мертвы, и ему действительно некуда идти". Это звучало так, будто Ян уже приняла решение, а она умоляла ее о спасении своего любимого.

Шень Вень потрясла Ян за рукав: "Мама, послушай, она так много думает об этом человеке. Должно быть, у них крепкая дружба. Не разлучай их, просто позволь им быть вместе ... "

Ян разозлилась и резко сказала дочери: "Ты девушка, о чем ты говоришь?! Убирайся!"

Шень Вэнь прикрыла лицо носовым платком и заплакала. Су Вань Нян помогла ей уйти, но как только они вышли, их догнал Шен Цзянь, который услышал, что его младшая сестра плачет и ищет мать. Он наклонился к ней и спросил, как хороший брат: "Не плачь, маленькая девочка, скажи второму брату, что случилось?".

Шень Вень поперхнулась, но в ее глазах, поднятых от носового платка, не было слез. Она поспешно сказала тихим голосом: "Пусть они поженятся!" А затем закричала: "Второй брат, мама отругала меня! Уууу ... ..." Она снова закрыла лицо носовым платком и ушла.

Шень Цзянь вошел в зал и увидел Ся Цзы и Ван Чжи, стоящих на коленях перед госпожой Ян. Его сердце похолодело, но он все равно улыбнулся: "Мама, что такого случилось, что заставило маленькую девочку плакать?".

Ван Чжи поклонился Шень Цзянь, говоря: "Я искренне люблю Ся Цзы! Пожалуйста, второй молодой мастер, помоги нам!"

Ся Цзы заплакала: "Эта служанка хочет служить госпоже всю оставшуюся жизнь и просить у госпожи прощения ..."

Пальцы Ян дрожали от гнева: "Они вдвоем были во дворе... и их увидела вторая леди".

Шень Цзянь улыбнулся и утешил ее: "Мама, папа привез их вместе. Видимо это судьба, раз они полюбили друг друга. Они уже выросли и хотят заключить брак, так что просто сделаем это для них. Зачем злиться? ".

С тех пор, как Шень Цзянь в прошлый раз лично убил человека ножом, отношение Ян к нему немного изменилось. Она больше не смеет недооценивать этого сына, который весело улыбается каждый день. Услышав слова Шень Цзяня, идея Ян о продаже людей была окончательно поколеблена.

Ся Цзы горько заплакала и поклонилась: "Мадам, служанка готова служить госпоже всю жизнь, пожалуйста, простите меня!"

Шень Цзянь улыбнулся: "Ты все еще можешь служить моей сестре даже после того, как выйдешь замуж. Кроме того, моя мать не сказала, что она хочет сделать, или свадьба для тебя - наказание? Ван Чжи, скажи мне, это правда?"

Ся Цзы на некоторое время потеряла дар речи, а Ван Чжи немедленно поклонился: "Спасибо, второй молодой мастер! Ван Чжи будет хорошо служить вам в будущем!"

Шень Цзянь все еще улыбался: "Твоя жизнь была спасена маркизом, так что просто хорошо служи Особняку Хоу ".

Ян посмотрела на Шень Цзянь с некоторым сомнением, и он тихо сказал ей: "Мама, позволь им пожениться, это будет хорошим объяснением для отца в будущем. Отец спас Ван Чжи от смерти и сказал ему служить мне, так что я должен дать ему выход из этой ситуации, верно?"

В его словах был легкий оттенок сарказма. Ян внимательно посмотрела на сына, но ничего не смогла разглядеть в этих улыбающихся глазах.

Ся Цзы в панике посмотрел на госпожу: "Мадам, мадам..."

Ян наконец вздохнула: "Что ж, пусть кто-нибудь разберется с ними, но Цзянь Эр, тебе все еще нужен этот человек? Я могу отправить его к Чжуан-цзы". Ся Цзы продолжала громко плакать.

Шень Цзянь, улыбаясь, кивнул: "Просто позволь ему вернуться ко мне. Нет ничего плохого в том, чтобы полюбить служанку, не говоря уже о том, чтобы жениться на ней, это не проблема ".

Ян все еще была немного подавлена. Она краем глаза взглянула на Ся Цзы и Шень Цзянь улыбаясь, продолжил: "Когда я пришел, то видел, как моя сестра отчаянно плачет, это вызывает ностальгию. Маме не нужно наказывать эту служанку, пусть она вернется к сестре, не разбивайте ей сердце".

"Как ты можешь ..." Как раз в тот момент, когда она собиралась сказать, что Шен Цзянь слишком вольно обращался с людьми, женщина внезапно вспомнила о сотнях погибших людей и некоторое время потрясенно смотрела на сына. В это время Шень Цзянь мягко сказал двум коленопреклоненным людям: "Быстро поднимайтесь и поблагодарите мадам. Ван Чжи, я скажу подготовить серебро для тебя на свадьбу, вторая леди тоже обязательно подготовит серебро на приданное, поздравляю ".

Ван Чжи радостно улыбнулся и снова поклонился госпоже Ян: "Благодарю Вас, Мадам!" Затем обратился Шень Цзянь: "Благодарю второго мастера!"

Ян отвернулась с подавленным лицом и проигнорировала его. Шень Цзянь жестом приказал ему встать, Ван Чжи вскочил и хотел увести Ся Цзы, которая все еще плакала, но девушка отмахнулась, не давая ему прикоснуться.

Увидев это, Ян сказала: "Дорога твоей жизни была проложена тобой. Теперь, когда ты достигла этой точки, то так тому и быть." Она повернула голову и позвала бабушку Цянь: «Ни у кого из них нет родителей, так что присмотри за ними и найди сваху как можно скорее. Сделай все как можно быстрее, не затягивай, но организуй все правильно, что бы подобная бесстыдная ситуация больше не повторилась ".

Бабушка Цянь резко спросила Ся Цзы: "Разве ты не хочешь поблагодарить мадам? Уже пора уходить".

Ся Цзы неохотно поклонилась Ян и, продолжая плакать, вышла из комнаты вместе с бабушкой Цянь и Ван Чжи, смущенно следуя за ними.

Ян нахмурилась: "Я не понимаю. Она так умоляла за Ван Чжи, говоря о своей привязанности, но почему, как только я позволила ей выйти за него замуж, она выглядит так, будто не хочет этого?"

Шень Цзянь улыбнулся: "Все девушки застенчивы перед свадьбой".

Ян глубоко вздохнула: "Я должна попросить твою невестку взять на себя больше дел в доме, он становиться все более хаотичным ".

Шень Цзянь поспешно успокоил ее: "Где беспорядок? Это просто влюбленная горничная, в чьем доме такого не бывает? Не волнуйся, мама. Пусть они поженятся. Разве мы им не помогли в этом? Мать сделала доброе дело ".

Ян покачала головой и перестала думать об этом.

Бабушка Цянь отвела плачущую Ся Цзы обратно во двор Шень Вэнь. Шень Вэнь и Су Вань Нян уже вернулись и все знали, что происходит. Теперь, когда бабушка Цянь здесь, служанки стояли у двери или на обочине дороги, очевидно, ожидая услышать результат.

Бабушка Цянь увидела Шень Вэнь и сказала с улыбкой: "Мадам сказала позаботиться об их браке".

Шень Вэнь рассмеялась: "Моя мама такая добрая! Позвольте мне просто сказать, что их желания нежны и праведны, и они должны быть исполнены! "

Шень Вэнь рассмеялась: "Моя мама такая добрая! Позвольте мне просто сказать, что их желания нежны и праведны, и они должны быть исполнены! "

Ся Цзы, плача, поклонилась, но Шень Вэнь поспешно махнула рукой: "Не благодари меня, просто будь счастлива!"

Ся Цзы взглянула на Шен Вэнь, плача. Девочка улыбнулась и посмотрела на ее опухшие глаза. Ся Цзы не увидел ничего странного на лице девочки, но Шень Вэнь явно увидела ненависть в глазах служанки.

Шень Вэнь попросил Су Вань Нян дать Ся Цзы двадцать таэлей серебра, и Ся Цзы приняла их. Хотя она и поблагодарила ее, особой благодарности она не чувствовала. Когда она вышла из дома Шен Вэнь, то служанки, которые наблюдали за ней, подошли, чтобы поздравить ее. Среди них было много тех, кто злорадствовал: Ся Цзы была молодой и очень красивой. Будучи второй по величине служанкой рядом с Шень Вэнь, она определенно могла найти кого-то получше. Это нормально, иметь семью и работать, но леди станет старше через два года и количество работы увеличится, сможет ли она справиться? Она нашла себе парня. Делать нечего. Но после того, как они поженится, она не сможет жить во дворе молодой леди, и ей придется довольствоваться однокомнатным жилищем, предоставленным особняком Хоу. У ее мужа нет горничной и теперь, когда он завел жену, это почти то же самое, что иметь личную служанку. Раньше другие люди стирали ее одежду и заботились о ней, но теперь Ся Цзы стала несчастна. У нее будто появился еще один хозяин. Теперь она днем должна была служивать мисс, а потом прислуживать другому мужчине, когда тот возвращался домой ...

Именно по этой причине многие служанки предпочитают стать наложницами, а не оставаться служанками: по крайней мере, будучи наложницей, вам не нужно стирать свою и чужую одежду на холоде! Вам не нужно разводить огонь под плитой, чтобы готовить, чувствуя головокружение от дыма. Не нужно покупать гнилые овощи, чтобы сэкономить несколько медных монет, не нужно носить залатанную одежду...

В глазах многих служанок Ся Цзы уже погубила себя!

Ся Цзы тоже так думала, поэтому не могла перестать плакать во время поздравлений.

В комнате Шень Вэнь прошептала Су Вань Нян: "Ван Чжи благодарен моему второму брату, а Ся Цзы ненавидит меня. Теперь они оба вместе. Как думаешь, в конце концов, принесет это пользу или вред особняку Хоу?"

Су Вань Нян без колебаний сказала: "Это плохо, что Ван Чжи неблагодарный. Его жизнь спас лорд Хоу, но он не чувствует признательности за это, так что бесполезно относиться к нему хорошо! Ся Цзы же шпионит за нами и сделает все, что прикажет ее господин".

Шень Вэнь улыбнулась: "Тогда это можно считать удачным браком".

Несколько дней спустя пришла сваха и сделала предложение бабушке Цянь. В окружении нескольких маленьких слуг и служанок Ван Чжи и Ся Цзы отдали дань уважения табличкам их родителей и были отправлены в комнату, предоставленную особняком Хоу.

Через три дня после свадьбы они расстались, чтобы вернуться к работе. Ван Чжи по-прежнему следовал за Шень Цзянь каждый день, в то время как Ся Цзы вернулась во двор Шень Вэнь. Став "женой Ван Чжи" она была низведена до уровня уборщицы, а Ся Цин и Ся Лань стали личными горничными Шень Вэнь.

Прежде чем выйти замуж за Ван Чжи, Ся Цзы несколько раз хотела сбежать, но ее настоящий хозяин не позволил ей – поэтому девушке пришлось остаться в особняке Хоу. Итак, очевидно, что у нее есть отец и мать, но ей пришлось заключить брак со случайным человеком и поклоняться табличкам живых родителей!

Ван Чжи был ребенком из северной деревне. Он не умеет читать и его привычки сильно отличались от привычек Ся Цзы. Ся Цзы солгала о том, что просила милостыню у родственников в других местах. На самом деле, она выросла в Столице. И хотя она была из семьи простолюдинов, но всегда чувствовала себя выше других. Когда она соблазняла Ван Чжи, то могла проявлять теплоту к нему, но только когда выйдя замуж, она смогла увидеть, насколько же ей он не нравиться. Как правило, ей редко при нем удается сохранить хорошее выражение лица. Она остается во дворе Шень Вен каждый день до ночи, прежде чем идти домой, ненавидя то, что она не может не встречаться с ним совсем.

Однако Ван Чжи был в приподнятом настроении - как бы холодно Ся Цзы не относилась к нему, разве ей не нужно было возвращаться ночью, что бы лечь спать? Он был слишком молод, что бы использовать свой мозг. Вместо этого он, как животное, думал только нижней частью своего тела. Каждую ночь, независимо от настроения Ся Цзы, он сильно ворочал ее по постели, что очень раздражало девушку и вызывало у нее ненависть.

Все случаи своей беспомощности и грубого к себе отношения Ся Цзы записала на счет Шень Вэнь.

В это время Чжан Юньмин вел Чжан Юньчжэна на юг, преодолевая трудности. Дело не в том, что еда была плохая или жилье. Не говоря о десятках тысяч серебра, которые они несли с собой, на этом пути также есть различные предприятия семьи Ли. Естественно, о них везде хорошо заботятся, но они устали!

В начале Чжан Юньчжэн останавливался повсюду и долго ходил, наблюдая, когда сталкивался с чем-то новым. Прохожие ссорились, торговцы кричали, куры летали, собаки прыгали, судья закрыл дело... он собирался присоединиться к любому веселью. Часто, когда Чжан Юньмин шел и оглядывался назад, он уже не мог видеть и тени младшего брата. Будь то верхом на лошади или пешком, Чжан Юньчжэн может исчезнуть необъяснимым образом. Хотя было уже так много случаев, Чжан Юньмин ни как не может привыкнуть к этому. Каждый раз, он пугается и потеет, разворачивая людей назад, и иногда недалеко от обочины, но иногда далеко от дороги, по которой они прошли, он находит Чжан Юньчжэна, который с удовольствием наблюдает за происходящим.

Чжан Юньмин разозлился: "Ты больше не можешь быть таким безответственным, ладно?"

"Что я сделал?"

"Ты не можешь уходить один! Ты должен следовать за мной, ты не можешь уйти, не сказав мне! Я опять искал тебя!"

Чжан Юньчжэн закатил глаза: "Кто просил тебя искать меня? Я вернусь сам".

Чжан Юньмин взмахнул веером: "Как ты вернешься?! Мы идем на юг, не задерживаясь! Что, если ты заблудишься?!"

"Как такое может случиться?! Этот конный отряд очень заметен и идет только на юг, так что я обязательно догоню вас, просто спросив об этом прохожих".

Хотя он знает, что младший брат прав, Чжан Юньмин чувствовал себя не в своей тарелке: "Нет! Наши родители передали тебя мне, ты должен меня слушаться! Давай пойдем вместе!"

Чжан Юньчжэн закричал: "Что значит "передали"?! Ты всего на два года старше меня! Это я просил тебя пойти со мной! Оставь меня в покое!"

"Конечно, я должен беспокоиться об этом! Я твой старший брат! Ты слишком любишь развлекаться, из-за этого мы идем так медленно, что непонятно, когда сможем добраться до Цзяннани! И что мне с этим делать? Неудивительно, что мисс Шень называет тебя придурком! "

Чжан Юньчжэн разозлился и ударил его кулаком... Двое начали драться.

Их сопровождающие уже много раз видели их драки и просто стояли в сторонке, зевая от скуки и вполголоса болтали. После того, как братья подрались и обильно вспотели, управляющий семьи Ли с улыбкой сказал: "Что ж, теперь мы будем выделять время для игр второго мастера Чжана. Теперь, когда сезон закончился, старший мастер может пойти со мной за продуктами. Давайте пройдем весь путь неспеша и будем покупать все подряд, не откладывая дела в долгий ящик ".

В драке Чжан Юньчжэн понес поражение и молчал с мрачным выражением лица, так что вопрос был улажен. В последующие дни Чжан Юньмин отправился в сельскую местность со своим помощником, чтобы купить зерна, и одновременно организовывая доставку конных повозок к месту проживания семьи Ли на границе. Сначала Чжан Юньчжэн энергично бродил один, но затем он последовал за Чжан Юньмином и управляющим, молча помогая покупать продовольствие.

Поскольку это был хороший год, цены на продукты питания были чрезвычайно низкими. Чжан Юньмин не старался снизить цену до смерти, а просто потратил много денег, будучи очень щедрым. К тому времени, когда они прибыли в дом Ли, самого богатого человека на юге реки Янцзы, большая часть из 400 000 серебряных купюр, которые они привезли с собой, уже была потрачена.

Семья Ли - самая богатая семья на юге реки Янцзы. Они получили известие, что их внук - старший сын маркиза Пиньюань должен приехать, чтобы лично увидеть своего дедушку, поэтому уже подготовились к этому. Несмотря на то, что он из младшего поколения, господин Ли - Ли Лаогуан, требует организовать прием на высочайшем уровне: самый живописный внутренний двор, перекрашенные дома, новые оконные рамы из китайского лавра ... мебель по последнему слову моды, новые постельные принадлежности и т. д. Все было великолепным и ослепительным.

Подсчитав, что время почти истекло, семья Ли отправила людей за десять миль от города, чтобы поприветствовать его. Прождав четыре - пять дней, они наконец то дождались каравана с символом маркиза Пиньюань.

Глядя на десятки людей, бегущих с улыбкой к ним на встречу, Чжан Юньчжэн нахмурился и спросил брата: "Что они делают?"

"Конечно, они здесь, чтобы приветствовать нас".

"Почему здесь так много людей?"

Чжан Юньмин взглянул на младшего брата и сказал: "Ты действительно невежественен. Нас пришло встречать много людей, понимаешь ли ты, что это показывает, что у нас здесь есть свои люди!"

Чжан Юньчжэн все еще спрашивал: "Зачем нам это нужно?"

Чжан Юньмин многозначительно ответил: "Чтобы весь город знал, что мы здесь".

Хотя Чжан Юньчжэн еще не все понял, он уже был вынужден спешиться и приветствовать встречающих. Затем эти люди ударили в гонги и барабаны, и Чжан Юньмин с Чжан Юньчжэнем снова сели на своих лошадей, и въехали в город, окруженные людьми.

На всем пути от ворот до дома семьи Ли люди, наблюдавшие за волнением, тепло приветствовали их всю дорогу. Из-за их прибытия семья Ли временно сделала скидку на свои товары! Но как Чжан Юньчжэну могла понравиться эта сцена? Из-за шума и толпы он чувствовал раздражение и всю дорогу хмурился.

Как сказал Чжан Юньмин, когда они прибыли в особняк семьи Ли, весь город знал, что внук семьи Ли, старший сын маркиза Пинъюаня, приехал из столицы, чтобы навестить своего дедушку. С ним так же был ребенок могущественного родственника маркиза. Все могут видеть, что двое молодых людей действительно похожи на драконов и фениксов. Один особенно красив и выглядит настолько высокомерно, что действительно заслуживает звания первоклассного молодого дворянина из столицы.

В одночасье богатые и состоятельные семьи по всему городу взревновали и позавидовали семье Ли. В тайне они чувствовали, что старый чиновник Ли проделал отличную работу, заключив такой брак. Многие люди начали понимать, что их дочь также должна выйти замуж за влиятельного человека в столице, особенно те, которые стояли у дверей этого дома.

http://tl.rulate.ru/book/60145/2688795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь