Готовый перевод Rebirth of Weak Daughter of the General’s Family / Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи: Глава 51:Исповедь. Часть 2

После того, как Чжан Юньмин ушел, Чжан Юнчжэн серьезно спросил девочку: "Что ты делала в той предыдущей жизни?"

Шэнь Вэнь моргнула: "Нет...ничего..." Она ничего не говорила о себе в повествовании. Эти два человека не являются членами семьи. Она не хотела говорить им такую позорную вещь.

Чжан Юньчжэн был зол: "Лгунья! Если ты не хочешь мне говорить об этом, значит, тебе стыдно!"

Шэнь Вэнь тут же разозлилась: "Кто тебе солгал! Разве ты не видел это небесными глазами? Ты не видели ничего позже, потому что захотел проснуться!"

"Не путайте правильное с неправильным, я говорю, что ты не рассказала мне о себе!"

Шэнь Вэнь скривилась: "Почему я должна рассказать тебе о себе?!"

Чжан Юнчжэн был в ярости: "Конечно, ты должна сказать! Ты знаешь обо мне все, ты должна мне рассказать!"

Шэнь Вэнь скривила губы: "Не скажу!"

"Скажи!"

"Нет!"

"Скажи это!"

"Я не хочу говорить!"

Чжан Юнчжэн начал оскорблять: "Ты должна сказать! В противном случае я создам тебе неприятности!"

Узкие глаза Шэнь Вэня расширились: "Только посмей! Какие ты хочешь создать проблемы?! Если мои планы будут сорваны, твоя семья тоже не выживет!"

Чжан Юньчжэн нахмурился на некоторое время и сказал: "Тогда я поймаю много мышей, тараканов и гусениц и положу их в твой дом! Много, много! Пусть они ползают по твоей кровати! Потом я поймаю много пауков и сороконожек и брошу их на твою одежду..."

Шэнь Вэнь оцепенела и выругалась: "Ах ты, маленький ублюдок! Ты маленький хулиган!"

Чжан Юнчжэн приподнял подбородок: "Расскажи мне быстро! Иначе я прямо сейчас поймаю! Эта гусеница из цветной капусты такая жирная! Она особенно любит женскую пудру и может даже укусить..."

Шэнь Вэнь со злостью махнула рукой: "Ненавижу! Действительно тебя ненавижу! Ты ублюдок!"

Чжан Юньчжэн поднял брови: "Поторопись!"

Шэнь Вэнь знала, что Чжан Юньчжэн был парнем, который мог бессовестно запугивать людей, поэтому у нее не было выбора, кроме как сказать: "Что я могу сказать, в моей предыдущей жизни я вышла за муж за чиновника принца из Восточного дворца. Они представили доказательства сотрудничества моего отца и брата с врагом от моего имени, а после задушили меня до смерти. Ты счастлив!"

Чжан Юньчжэн посмотрел на Шэнь Вэнь с крайним презрением: "Как ты могла быть такой глупой!"

В самый уязвимый момент для Шэнь Вэнь у нее выступили слезы на глазах, и она закричал: "Что со мной не так! Я просто женщина, воспитанная в будуаре. Мне было всего шестнадцать лет, когда я вышла замуж, и семнадцать с половиной лет, когда я умерла! Знаешь что! Ты не намного лучше! Бегал, скрывался, но так и не отомстил! По крайней мере, я ждала тысячу лет! Я все понимаю, я вернулась! В противном случае, ты все еще сидел бы сейчас во дворе, как мисс Чжан!"

Увидев Шэнь Вэнь в слезах, Чжан Юньчжэн почувствовал себя немного неловко, но в конце ее речи он снова рассердился: "Видно, как ты была глупа тогда! Отложила месть на тысячу лет!"

Шэнь Вэнь знала, что то, что говорил Чжан Юнчжэн, было правдой, но была зла на его ядовитый язык и вскочила на ноги: " Теперь я намного умнее тебя! Ты неуклюжее бревно! Подлец!"

Чжан Юньчжэн усмехнулся: "Я не вижу, насколько ты умна! Просто свинья, которая любит есть и пить! Твои руки толстые, как свиные ноги".

Девочка была чрезвычайно зла: "Твоя голова похожа на свиную голову! Мудак! Большой задира! Я больше не буду заботиться о тебе! Я буду разговаривать только с твоим братом!" Затем она пошла из комнаты.

Чжан Юньчжэн пробурчал: "Я знаю, что после того, как мой брат согласится дать деньги, ты больше не будешь притворятся хорошей со мной! Маленькая лгунья!"

Шеннь Вень топнула ногой: «Твой брат намного разумнее тебя! Ты тупой ублюдок!» Но она также знает, что Чжан Юнчжэн прав – после согласия Чжан Юньмин ей больше не надо кокетничать с Чжан Юнчжэном.

Чжан Юнчжэн не стал извинялся, а последовал за Шэнь Вэнь со словам и: "Позерка, жаждешь только денег!" Из-за того, что Шэнь Вэнь просила денег на их первой встрече, и него сложилось крайне плохое впечатление о девочке.

Шэнь Вэнь вышла со двора, обернулась и сказал Чжан Юньчжэну: "Ты хулиган, который только и знает, как издеваться над людьми! Плохой мальчик! Я ненавижу тебя! Не ходи за мной!"

Чжан Юньчжэн не хотел отставать и прошептал: Кто тут заботится о тебе!"

Они холодно фыркнули друг на друга, и Шэнь Вэнь исчезла, убежав.

Чжан Юньчжэн угрюмо вернулся в особняк, чувствуя себя неуютно, поэтому он втянул в драку нескольких молодых людей и избил трех-четырех человек, как блох, после долго кряхтел и ворочался, прежде чем заснуть.

Шэнь Вэнь тоже вернулась домой подавленной и легла, почти не разговаривая с Су Вань Нян. Она была немного смущена.

На самом деле она не испытывала ненависти к Чжан Юнчжэну. Этими словами Шэнь Вэнь ругала себя так много раз, и теперь, когда Чжан Юньчжэн сказал их вслух, хотя и немного резко, но с точки зрения Шэнь Вэнь, они были правдой.

Шэнь Вэнь была немного сбита с толку: почему она так плохо ладит с Чжан Юнчжэном?

Она пробыла призраком тысячи лет, без возможности отпустить свою ненависть и вину. Но говоря о зрелости, она больше похожа по развитию на семнадцатилетнюю девушку, прочитавшую целую библиотеку книг и освоившую все теории и знания, но с точки зрения эмоционального опыта у нее есть только прошлая и настоящая жизнь.

В предыдущей жизни она была замкнутой и предвзятой, следуя этим так называемым правилам этикета, и ее жизнь была унылой и скучной. Единственный раз, когда у нее был небольшой эмоциональный выбор, это когда она нашла себе мужа, который задушил ее в будущем. После смерти девушка поняла, что была такой наивной и невежественной, не имея ни малейшего представления о политической ситуации и заговоре против своей семьи, поэтому она была использована другими во вред своим родственникам. В этой жизни она не хочет жить так глупо. Она должна защитить свою потерянную, в прошлом, семью, но она также должна тщательно планировать то, что она хочет сделать. Она позволила себе расти, как хороший ребенок, шаг за шагом прокладывая путь в темноте, никогда не расслабляясь и не раскрепощаясь.

Она долго думала, и вынуждена была признать: хотя Чжан Юньчжэн не следит за своими словами и иногда заставлял людей ненавидеть его до смерти, он может в одно мгновенье затянуть ее в трясину детского поведения, забыть всю ее зрелость и превратить ее в незрелого человека. Это заставило ее почувствовать, что в ее сердце все сохранился ребенок, который медленно рос и не был женским призраком в течение тысяч лет, гнилым трупом, который может быть уничтожен в любое время. Она понимала, почему старики любят находиться с детьми и смеялась, смеялась как ребенок - это заставляет людей чувствовать себя энергичными и свежими. Она потакала себе и позволяла глупым словам Чжан Юнчжэна тревожить себя. Она была действительно зла и сердита, как нормальная маленькая девочка, испытывая жизнь, которую она пропустила. Это не должно быть проблемой? ... Шэнь Вэнь спросила себя, засыпая. Но, естественно, ответа не получила.

Проснувшись, Шэнь Вэнь уже забыла о вчерашней ссоре. Когда она еще лежала в постели, Су Вань Нян с улыбкой вошла и прошептала ей: "Молодой господин Цян вчера выкопал большую яму во дворе. Старая леди думала, что он вернется, чтобы продолжить играть, поэтому никому не позволила ее засыпать. В результате бабушка Цань споткнулась об нее, когда шла посреди ночи и ее лодыжка опухла, как парная булочка".

Шэнь Вэнь приоткрыла рот: "Какое совпадение?!"

Су Вань Нян кивнула: "Почему люди не помнят, что есть такая вещь, как возмездие? На этот раз бабушка Цянь не смогла убежать от мести маленькой черной кожи. Те люди уже мертвы, но с ней все было в порядке, поэтому что она спряталась. Разве она не понимала, чем все это закончится?

У Шэнь Вэнь были какие-то мысли в голове, но она не думала об этом, а могла только сказать с эмоциями: "Кажется, моему брату действительно везет. Он не погибнет от катастрофы и люди, которые причинят ему вред - не закончат хорошо".

"Конечно, маленькая черная кожа в будущем станет военным генералом и наполнен злыми духами. Как у него может быть судьба, как у обычных людей? "

Шэнь Вэнь словила мысль, которая постоянно убегала: Шэнь Цян - это то, что люди называют злой звездой? Она нахмурилась: "Приведи этого парня ко мне, когда у тебя будет время. Я должна просветить его, а также дать ему некоторое представление о поэзии, этикете и т.д.."

Су Вань Нян прикрыла рот рукой и улыбнулась: "О чем ты говоришь! Какую поэзию и этикет сможет изучить Сяо Хейпи?"

Шэнь Вэнь вздохнула: "Если он действительно такой, как ты сказала, со злыми духами в утробе, то если он не будет культивировать их, то станет убийцей в будущем".

"Он отправится на поле боя, разве там он не собирается просто убивать людей? Не говорите с ним о стихах, этикете или каллиграфии, будьте серьезны к нему. Мой отец говорил, что доброжелательные человек - непобедим, и единственное, что может его сдержать, - это любовь..."

Шэнь Вэнь на мгновение опешила и спросила: "Доброжелательный человек непобедим, должны ли те, кто побеждает зло, использовать путь доброжелательности и праведности вместо применения насилия против насилия?"

Су Вань Нян знала, о чем она думает, и прошептала: "Если у тебя есть время, ты определенно можешь попробовать. Но если у вас есть только несколько лет, я боюсь, что другая сторона убьет тебя до того, как образование будет завершено."

Шэнь Вэнь улыбнулась: "Тогда я не могу так рисковать".

Су Вань Нян тоже вздохнула: "Да, у тех, у кого есть время говорить о доброжелательности, справедливости и морали, обычно не держат нож у шеи".

"Конечно, никто не должен быть необоснованно убит, но убийца должен умереть!"

Су Вань Нян была ошеломлена негодованием в тоне девочки. Впервые она почувствовала, что эта леди, которая обычно притворялась слабой, на самом деле была злым роком.

Четвертый принц не видел Су Вань Нян с прошлой зимней охоты. Когда он играл в го с другими в павильоне Гуаньи, он всегда вспоминал нефритовый кулон, который он дал Су Вань Нян здесь, думая об ее улыбке, которая потрясла его душу. Он часто смотрит на толпу людей, зная, что здесь невозможно увидеть Су Вань Нян, но лучше было смотреть на постоянно меняющийся поток людей, чем оставаться во дворце. Это была такая маленькая надежда, но это было намного лучше, чем отсутствие надежды вообще...

Четвертый принц сидел за столом у окна с чашкой чая в руках и с какой-то меланхолией наблюдал за людьми, идущими за окном под весенним солнцем, завидуя им, что они могут так бодро ходить по улице, не притворяясь хромыми, им не нужно было беспокоиться о том, чтобы притворяться инвалидами перед шпионами, бояться увидеть девушку, которая тебе нравится...

"Молодой мастер Цзян, не стоит так идти… плыть по жизни" - болтал приятель, доливая чай принцу. Слово "идти" требует ног, а у четвертого принца проблемы с ногами. Если сказать "плыть", то это звучит очень вдумчиво и литературно, парень очень гордился своей аккуратностью.

Четвертый принц находился здесь уже в течение длительного времени, но ему не нравится, когда люди называют его "четвертый принц", он все еще использует имя "Цзян". Если кто-то публично зовет его "Четвертый принц", то принц мог даже притвориться, что не слышит его, а если его преследовали, то говорил: "Я тебя не знаю".

Четвертый принц все еще думал о том, как ответить, чтобы не показаться жалеющим себя, и чтобы люди не подумали о нем, как об одиноком или самовлюбленном человеке... Поэтому он просто слушал болтливого парня: "Вы знаете, что люди из особняка маркиза Чженьбэй собираются в храм Сянъе за городом... " Чтобы насладиться весной, они также пригласили третьего принца, детей из особняка Пиньюань, семью Е, кажется, есть и другие, я не могу вспомнить… Кстати, почему бы тебе не пойти с ними?"

Сердце четвертого принца билось все быстрее и быстрее, и он мог только неохотно сказать: "Хорошо... Я подумаю об этом".

Болтливый парень протер стол и сказал: "Если ты все еще хочешь пойти, давай пойдем вместе и весело поиграем. Я действительно до смерти завидую этим людям. Поехать в пригород, любоваться пейзажами и слушать песни. Сказочный день. Да!"

Четвертый принц глубоко в душе сокрушался: Тогда кто-то должен пригласить меня!

Болтливому парню было все равно, даст ли четвертый принц обратную связь или нет, а потому сказал: "Эй, ты говоришь, что я каждый день вытираю чай на столе, смогу ли я вырастить принца в следующей жизни... Хотя, не надо... Молодой мастер Цзян"

Четвертый принц глубоко вздохнул, будучи слишком ленивым, чтобы отвечать болтливому приятелю. Запыхавшийся от болтовни человек вдруг уставился на кого-то входящего и с криком бросился к нему. Четвертый принц также встал и подал знак, чтобы слуга Дин помог ему и рано вернулся во дворец.

В следующие два дня четвертый принц попросил слугу Дина организовать людей, наблюдающих за третьим принцем. Как только он выходил или входил, то он быстро выходил тоже, чтобы посмотреть, сможет ли он "случайно" встретиться с ним.

Поскольку во дворце осталось не так много принцев, они не живут вместе, а в разных дворцах. Настоящими дворцами их назвать нельзя, но они находятся недалеко друг от друга.

Он слышал, что давным-давно была школа для принцев, и они могли ходить в школу вместе, но императрица захотела, чтобы старший принц учился один, поэтому каждый принц нанял своих собственных учителей. Сначала за четвертым принцем присматривала мать, обучая его наукам, верховой езде и стрельбе из лука, но так как он сломал ногу и его мать умерла, его учителя не возобновили свою работу и ему было скучно во дворце, без возможности выйти наружу. Теперь он, наконец то, снова начал свою деятельность, но до того, как императрица была упразднена, она никогда не упоминала о том, чтобы снова пригласить учителей, а императора это не волновало. Четвертый принц оставался все таким же одиноким и находился на стадии самообучения.

Когда мать третьего принца, наложница Чень, была жива, третьему принцу, естественно, преподавали литературу и науку, а дядя Гу руководил обучением боевыми искусствами. Как только Чэнь Гуй фэй умерла, учитель тоже ушел в отставку, а дядя Гу вернулся к императору. Третий принц сходил с ума, книги больше не читались, классиков больше никто не заучивал, принц больше не писал эссе и не тренировался в каллиграфии. Он только ходил с детьми из особняка маркиза Чжэньбэй, чтобы покататься верхом. Четвертый принц подозревал, что третий принц вообще перестал читать, и был еще более сломлен, чем он сам.

Четвертый принц встретил третьего принца около ворот, как только вышел. Они не встретились «случайно»первые два раза, но в третий раз он действительно случайно столкнулись с третьим принцем, который возвращался с высоко поднятой головой.

Четвертый принц поспешно поздоровался и позвал: "Старший брат".

Третий принц остановился и быстро вернул приветствие.

С тех пор, как четвертый принц указал на симптомы отравления его матери в доме служанки из особняка маркиза Чженьбэй, они больше не встречались наедине. Третий принц был ошеломлен серией событий, такие как похороны матери, попытка императрицы женить его и покушение на убийство, у него не было времени обращать внимание на четвертого принца. Хотя чиновники все еще спорят с императором, вероятность свержения императрицы все еще очень высока. Третий принц был в хорошем настроении, поэтому, когда он увидел четвертого брата, то почувствовал, что не уделял много внимания к своему брату-инвалиду, чувствуя себя немного виноватым.

Он спросил у брата: "Как поживает четвертый принц? Как ваше здоровье?"

Четвертый принц поспешно ответил: "Спасибо, брат, за твой вопрос, я в порядке. Сейчас весна, брат не хочет пойти прогуляться?"

"О, 4 апреля я собираюсь посетить храм Сянъе за городом с семьей Шэнь и другими".

Четвертый принц моргнул и посмотрел на третьего принца с некоторым нетерпением. Он позаимствовал этот прием у Бао Гуаня, именно с этим взглядом он спрашивал у людей, не хотят ли они сыграть с ним партию в го.

Третий принц сразу же проиграл: "Если брат хочет пойти, то можешь пойти со мной".

Четвертый принц поспешно поклонился и сказал: "Спасибо, третий брат ".

Они обменялись еще несколькими словами, а затем попрощались. Четвертый принц с улыбкой вернулся в свой дворец. А третий принц, только вернувшись домой, понял, что четвертый принц перехватили его только для того, чтобы позволить ему пригласить его на весеннюю прогулку. Третий принц улыбнулся: "Четвертый принц такой ребенок, почему бы тебе просто не сказать все прямо? А что, если я не угадаю?"

Слуга Дин тихо спросил четвертого принца: "Что бы вы делали, если бы третий принц не пригласил бы вас?"

Четвертый принц откровенно сказал: "Наложница Чэнь Гуй фэй всегда заботилась о чувствах других и была вежлива. Третий принц - ее сын, он не может сильно отличаться, поэтому, естественно, он пригласит меня. Если он забудет это сделать, я снова встречусь с ним и буду задавать один и тот же вопрос, пока он не попросит меня пойти с ним".

Слуга сказал, что раньше он не замечал, что его хозяин может быть таким дерзким.

По мере приближения церемонии шелкопряда чиновники все еще выступали против решения императора низложить императрицу. Некоторые люди требуют, чтобы императрица была низложена, но все равно должна провести церемонию шелкопряда. В конце концов, указ низложения еще не был официально обнародован Министерством обрядов.

Услышав голоса этих министров и увидев неопределенные замечания императора, принц поверил, что его мать все еще может сохранить положение императрицы. Гарем нуждается в главе, а важные церемонии страны нуждаются в императрице. Он собирался отправиться в холодный дворец, что бы повидать свою мать, собираясь предложить е сопроводить ее к отцу. Может быть, император сможет взять свои слова обратно и отменить указ.

http://tl.rulate.ru/book/60145/1992388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь