Готовый перевод A boy who became a Savior / Мальчик, который стал Спасителем - [МКСС]: Глава 6: Встреча и Моргана 1ч

Гарри открыл заднюю дверь паба вскоре после того, как кирпичная стена закрылась, отрезав его от вида настоящего магического переулка. Он быстро оглядел паб. Прежде чем он наконец заметил Грейнджеров в стороне за стойкой, он увидел, что супруг больше всех нервничает. В то время как две женщины пытались получить ответы на вопросы, о чём Гарри хотел с ними поговорить, так как казалось, что он что-то от них скрывает. Однако он выглядел таким же растерянным, как и они, в своей нервозности. Было видно, что мужчина близок к тому, чтобы сломаться под давлением вопросов. Он уже собирался подойти к ним, но, подумав, передумал и сначала подошел к бармену. Он решил, что тот поможет ему сохранить все в тайне, как он сделал это с Хагридом, когда они только вошли в бар. А потом, возможно, подскажет ему, где они могут поговорить наедине или есть ли в пабе место, где они могли бы это сделать. Он полагал, что поскольку это обычное место встречи ведьм и волшебников. Должна быть тайная или скрытая комната для всего этого.

Как только он подошел к стойке, Том увидел мальчика и подмигнул ему, сказав при этом. "А, мистер Ивенсбург, рад снова видеть вас в этот прекрасный день. Я вижу, вы уже закончили подготовку к новому году, что очень впечатляет для новичка в этом мире. Должен сказать, что я впечатлен. Я полагал, что у вас будет время, чтобы ознакомиться с миром поближе. Итак, чем я могу помочь вам сегодня? У меня, конечно, есть еда на гриле и напитки - все, что вам придет в голову?" Мужчина улыбнулся новой версии Гарри, конечно, ему было любопытно, как Гарри вырос и все такое, но это было не его дело, в конце концов, он считался нейтральным. Даже во время последней войны Волдеморт не нападал на паб. Даже во время прихода к власти Гриндельвальда он оставил черный паб в покое. Даже если кто-то из них находился в пабе, они никогда не нападали на него - все понимали, что это выгодно.

Гарри провел рукой по волосам, прежде чем честно ответить. Не осознавая, что он показал мужчине свой хорошо известный шрам в виде молнии, доказывая ему, кто он такой, даже если у него и было предчувствие от того, что он видел ранее при общении с Хагридом. Или тот факт, что, возможно, некоторые другие увидели бы его, но, к удивлению, все отнеслись к этому как к подражанию или как к неудаче, получив шрам. Учитывая, что он был уже слишком большим, чтобы считаться одиннадцатилетним. "Я здесь, встречаюсь с семьей вон в той кабинке и решил, что то, что мы собираемся обсудить, не предназначено для всеобщего обозрения или сплетен. Если вы понимаете, о чем я? Есть ли где-нибудь место, где мы могли бы поговорить в уединенном месте, чтобы никто не смог нас подслушать?" Он закончил свои слова легким кивком головы, чтобы показать, кого именно он имеет в виду.

Том улыбнулся и кивнул, после чего обошел прилавок плавной походкой, словно устраивая представление, и пригласил Гарри следовать за ним, пока он объяснял молодому лорду. Хотя он был немного шокирован тем, что Гарри имеет дело с магловской семьей и их ведьмой в первом поколении. "Давайте захватим семью Грейнджер, а затем отправимся в комнату, примыкающую к этой, это конференц-зал, который сейчас пустует. Я принесу еду примерно через полчаса, а также напитки и еду, поскольку знаю, что семейные дела отнимают силы. Есть три вещи, которые я хочу показать вам в этой комнате. Поскольку эта комната не отслеживается ни министерством, ни банком. К счастью, эти три вещи работают на самого сильного человека в комнате. С твоей магией тебе никогда не придется беспокоиться о том, сколько с тебя выливается". Это удивило Гарри, так как он не знал, что у людей есть немного магии, которая вытекает из них, когда они вообще ничего не делают. Он подумал об этом, и, возможно, именно так люди получают чужие магические сигнатуры.

Конечно, Том и Гарри подхватили семью как можно тише, стараясь не привлекать внимания. Семья Грейнджер и пара направились в комнату. Том объяснил, что комната запечатана изнутри и что три руны на боковой стороне двери делают некоторые вещи, которые позволят сохранить все в тайне от посторонних.

1 Руна контролировала температуру внутри, чтобы она была комфортной для всех и каждого, независимо от градуса.

Вторая руна звонила Тому, если им требовалась еда или напитки. Поскольку никто не знал, как долго длятся деловые встречи.

Последний поставил несколько заслонов, чтобы никто не мог вмешаться или подслушать того, кто пытается вести разговор в комнате. Гоблины установили заслоны, чтобы обезопасить своих лучших клиентов за пределами банка. Если клиенты по какой-то причине встречались вне банка. Никто не понимал, что они сделали это только сегодня днем, и это было действительно для любой из линий Ле-Фей. Если кто-то еще пользовался этой услугой, с него брали 10 галеонов за каждое использование. Разумеется, было не так много тех, кто хорошо играл с ценами, но гоблины всегда получали свои деньги.

Гарри был рад тому, что наметился этот разговор, даже если он будет, мягко говоря, очень странным. Он заказал себе еду - простой BLT с чипсами и солодовым уксусом на гарнир. Поскольку это была какая-то еда, которую, он знал, Том сказал им, что они могут заказывать. Тем более, что они были из магловской части мира. Грейнджеры сделали заказ заранее и просто ждали свою еду, поскольку в пабе было много народу, когда они вошли. Поэтому они решили, что их блюда принесут, когда они будут готовы. По большей части они были очень терпеливыми людьми, за исключением этой новой информации, которая была им любопытна и, казалось, требовала ответов.

Как только Том вышел из комнаты, Гарри достал свою палочку и коснулся рун, и все почувствовали, как на них подействовали эффекты комнаты, от чего все немного задрожали, когда руны охватили их. Гарри заметил, как что-то внутри него слегка дернулось, и он решил, что это тяга к его магии, как Том объяснял ранее. На рунах появился красный свет, и вскоре комната была запечатана. Гарри сделал глубокий вдох, затем повернулся и посмотрел на семью Грейнджер. Мужчина дома вскоре опустил глаза, так как был готов к любому натиску на его пути за что-то, чего он никогда не хотел, но знал, что это произойдет. Особенно когда он держал на руках свою дочь, а отец улыбался ей. Он словно поверил, что с семьи снято проклятие. Даже если он сам верил, что это была лишь история, которой его пугали в подростковом возрасте. Что хорошо сработало, поскольку он ничего не делал с Джессикой, пока они не поженились и не родилась их дочь.

Гарри посмотрел на них и решил, что лучше представиться полностью и быть честным с ними настолько, насколько это возможно." Здравствуйте мистер и миссис Грейнджер, а также юная Гермиона Грейнджер. Я - Гарри Джеймс Поттер. Прежде чем мы перейдем к остальной части контракта и бизнеса, как я уже говорил вам ранее, когда мы столкнулись возле магазина палочек. Я должен сообщить вам, что это не мое полное настоящее имя. Мое полное имя - Лорд Гарри Джеймс Поттер-Гриффиндор-Хаффлпафф-Рейвенкло-Слизерин-Ле-Фей-Перверелл-Дракул-Пендрагон, Эванс и предполагаемый наследник семьи Блэк. Что является заслугой моего крестного отца Сириуса Блэка. Большинство из этих титулов не имеют отношения к нашей дискуссии, но лучше, чтобы вы знали о них сейчас. Теперь я полагаю, что вы оба, ну, скорее, ваш муж знает, по крайней мере, два из этих титулов, поскольку его семья и его род имели дело с двумя из них в далеком прошлом". Гарри остановился, чтобы перевести дух и оценить их реакцию на то, что он им только что рассказал. Реакция была на удивление вялой, как будто они ждали, что вот сейчас что-то произойдет необычное. Поэтому он продолжил свое объяснение.

"Семьи Эвансов и Поттеров связаны с несколькими вещами, о которых я упоминал ранее возле магазина палочек. Одна из них - очень древний брачный контракт 394 года н.э. Он был написан между Зиннией Тулип Эванс и Уильямом Честером Грейнджером. Это было в мрачное время для обеих семей. Они использовали этот контракт, чтобы остановить две семьи от убийства друг друга в частной войне из-за чашки пролитой медовухи. О, я должен предупредить вас, что у меня есть знакомый по имени Дредд. Это очень ядовитая змея. Это Фер Де Ланс, которому я случайно помог сбежать из зоопарка некоторое время назад. Если он появится, не волнуйтесь, он очень дружелюбный и никому не причинит вреда. Он будет нападать только на тех, кто попытается причинить вред мне или я прикажу ему напасть".

Жена семьи Грейнджер подняла руку вверх, как бы прося разрешения говорить, затем начала быстро говорить с Гарри, после того как он кивнул с небольшой улыбкой. "Лорд Поттер, пожалуйста, позвольте мне представиться, поскольку мой муж, похоже, в шоке от всего происходящего. Нас зовут Дэвид Ричард Грейнджер, который здесь немой олух. А меня - Джессика Софи Уилсон, урожденная Смит. Так, по-моему, говорят в магическом мире? Это наша дочь Гермиона Джин Грейнджер, наш единственный ребенок, которой скоро исполнится 12 лет, и она начинает свой первый год с вами. Теперь мне очень интересно, почему этот контракт все еще в силе спустя столько времени? Учитывая, что прошло уже более 1600 лет? Или как вы сказали, что вы являетесь совладельцем нашего бизнеса? Тем более, что в бизнесе участвуем только я и мой муж? Также спасибо за предупреждение о вашем знакомом Дредде. Мне любопытно, как вам удалось найти его в Британии или сохранить в немагическом мире?" Казалось, побег из зоопарка прошел мимо нее, пока он рассказывал о Дредде. Особенно учитывая вид змеи, который он представляет, эта деталь могла проскользнуть мимо нее.

Гарри не был удивлен тем, что его спрашивают, и у него были все ответы на эти вопросы, так как гоблины объяснили ему это ранее в тот же день. В попытке найти способ не быть убитым супругом Грейнджер, поскольку, похоже, он был бывшим военным. Так что Гарри сделал все очень прямолинейно". Ну, на самом деле контракт объясняется очень просто. В семье Грейнджеров, пока не родилась Гермиона, все дети были мужского пола с момента основания семьи. В то время как в семье Эвансов, пока у моей матери не родился я, все дети были женского пола из-за проклятия, наложенного на ее род самой смертью. Как большинство женщин Эванс сохранили свою фамилию после замужества, я не знаю, но это произошло. Я единственный последний из основной линии Эвенов. Поэтому в договоре было прописано, что в семье Грейнджер будет только женщина, а мужчина - из рода Эванс. Так получилось, что мы с Гермионой оба - первые представители каждой линии с момента подписания контракта. В связи с этим, когда я стал Лордом, контракт снова активировался. Теперь о причине, по которой я владею 33 процентами стоматологии, которую вы двое создали вместе. Все очень просто: ваш муж попросил ссуду в трудные времена около 13 лет назад. Мой отец в то время искал предприятия, в которые можно было бы инвестировать, и это предложение передал ему его менеджер по работе с клиентами. Я выгляжу точно так же, как он в детстве, за исключением моих глаз, они принадлежат моей матери. Я, конечно, готов отдать его обратно, так что вы владеете всем этим. Тем более, что у меня нет реальной необходимости владеть частью бизнеса. Поверьте, я зарабатываю больше, чем вы можете заработать за всю свою жизнь, только представьте себе дядюшку Скруджа Макдака, плавающего в своей корзине с деньгами. Есть ли что-то, что я упустил, что нам еще нужно обсудить? Или у вас есть еще вопросы, на которые я должен ответить".

Дэвид, который заговорил первым, казалось, окончательно пришел в себя. "Что именно подразумевает этот контракт? Я слышал о нем в детстве, но забыл о нем до сегодняшнего дня. Честно говоря, я думал, что это была история, чтобы напугать меня, чтобы я не заводил детей до свадьбы, и это хорошо сработало. Какие именно у вас намерения в отношении нашей дочери? Есть ли у вас контракт, чтобы мы могли посмотреть его сами, так как это все еще странно для нас? Также есть ли способ нарушить или уничтожить контракт каким-либо образом, ну, чтобы вам не пришлось жениться?". Джессика кивнула на последний вопрос, так как считала, что Гермиона должна сама выбирать, за кого ей выходить замуж. Гарри просто вытащил контракт и протянул ему официальный договор. Ну, копия, которая хранилась у семьи Эванс в банке. Он решил, что тот, которым владели Грейнджеры, был либо уничтожен, либо затерялся где-то в песках времени.

Гарри слегка нахмурился, но потом отрицательно покачал головой и ответил на их вопросы: "У меня нет никаких намерений по отношению к ней, кроме как быть для нее другом в мире волшебников, которому она может доверять. Я знаю, что большинство волшебников и ведьм будут смотреть на нее свысока. Все потому, что они будут видеть в ней только ведьму в первом поколении, даже если она полукровка из рода сквибов. Хотя для большинства экстремальных чистокровных это так же плохо в их глазах. Хотя я буду рядом, насколько смогу, чтобы защитить ее любым способом. Из того, что я читал ранее, мы должны пожениться, и любая магия, которой мы владеем, поможет в этом деле, чтобы мы приняли контракт душой и магией. Так что это сделает нас совместимыми друг с другом вплоть до наших душ. Я также предполагаю, что именно поэтому у нее сейчас так много магии, что видно по ее волосам, так как они немного дикие. Что для женщины является первым признаком того, что она очень сильна в магии. Я бы знала, потому что у меня её гораздо больше, чем у большинства взрослых людей на пике развития магии или после тренировок в течение 40 с лишним лет. Даже если большинство волшебников и ведьм могут жить до 120 с лишним лет без осложнений и болезней. Мне также жаль говорить, что на данный момент нет способа уничтожить контракт. Поскольку он был подписан кровью двух подписавших его лиц, он является обязательным контрактом до тех пор, пока не будет выполнен. Так что магия хранит контракт. Мне жаль, но я ничего не могу сделать, кроме как нарушить клятву, лишить свое тело магии и умереть при этом".

Взрослые Грейнджеры нахмурились, но кивнули головой, а затем опустили глаза, чтобы самим прочитать контракт. В этот момент Гарри взглянул на их дочь, которая до сих пор была чрезвычайно молчалива. Однако она смотрела на книгу, которую Гарри уже видел, но посмеялся над ней, когда впервые увидел. Это была книга под названием: Гарри Поттер дитя магии и его приключения Книга 1.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/60068/1553674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь