Готовый перевод A Story of a Knight In A Ruined Fantasy World / История Рыцаря В Разрушенном Фантастическом Мире: Глава 20

Среди костров, горящих в поместье, тысячи людей танцевали, пели, ели, дрались, смеялись, плакали, веселились.

Осенний фестиваль территории Белуан был событием, которым наслаждалось все поместье. Все, кроме нескольких бедных рыцарей и стражников, бродили по улицам и веселились.

Арсен тоже участвовал сегодня в этом празднике, правда, в качестве горожанина, а не рыцаря.

"Урсула! Урсула! Урсула!"

"Сармак! Не проиграй!"

Пока двое мужчин отчаянно соревновались в армрестлинге, люди, делавшие на них ставки, пили и подбадривали сзади.

Через некоторое время, когда матч был окончательно решен, смешанная реакция вылилась во вздохи и одобрительные возгласы.

Мускулистый лысый мужчина высоко поднял руки и издал победный рев.

"Ах ты, ублюдок! Эй, ты, слабый ублюдок! Верни мои деньги!"

"Вау, ты лучший! Сармак!"

Кто-то дергал Арсена за рукава, пока он наблюдал за суматохой.

Это была Элиза в черной мантии.

"Сможет ли Арсен победить в армрестлинге с этим человеком?"

"У меня будут большие проблемы, если я это сделаю". 

Возможно, армрестлинг Арсена с обычным человеком привел бы к тому, что он сломал бы руку противника своей силой захвата, если бы не контролировал свою силу правильно.

Арсен, который сидел и смотрел, как следующий участник начинает свой поединок, увидел выражение скуки на лице Элизы и спросил.

"Ну что, пойдем? Есть ли еще что-нибудь, что ты хочешь увидеть?"

"Танцы на центральной площади".

Это был десятый фестиваль, проводимый с момента рождения Элизы, но она впервые увидела его как следует.

Поэтому чувства Элизы, наблюдавшей за фестивалем, когда она держалась за руки с Арсеном и поворачивала голову то туда, то сюда, достигли своего пика. 

"Вот!"

На центральной площади десятки людей окружали костер, обхватив руками плечи своих партнеров. 

Они постоянно радостно кричали "Ху! Ха!" и танцевали, попеременно вытягивая обе ноги.

В кругу людей были не только обычные люди, но и несколько оруженосцев, которые знали Арсена в лицо.

Вид множества людей, двигающихся в унисон, вызывал странное чувство приподнятости.

"Это потрясающе. Я впервые вижу, как люди так танцуют".

Арсен тоже согласился, потому что он впервые видел такое в своей жизни.

После этого они долгое время были поглощены созерцанием странного группового танца.

Арсен привык к стимулирующим событиям, поэтому этот фестиваль не был очень веселым или захватывающим, но, находясь в среде, где многие люди наслаждались этим, он чувствовал, что его сердце исцеляется.

Арсен снова почувствовал, что его сердце было опустошено после того, как он рубил и убивал бандитов в последней битве и сражался за жизнь и смерть с демонами.

Раны, нанесенные в той битве, были не только на теле.

"Я хочу попробовать это с тобой, но не могу, верно?"

"Думаю, да".

Магический эффект мантии, в которую была одета Элиза, был не настолько силен, чтобы при одном только взгляде на нее окружающие почувствовали характерные черты волшебницы, поэтому ей было запрещено подходить слишком близко и привлекать внимание.

Элиза, повертев головой туда-сюда, указала куда-то и крикнула.

"Сен! Сен! Вон там! Разве это не вкусно?".

"Нет, не стоит есть на улице бездумно".

Элиза, увидев шампуры на гриле у уличного торговца, чмокнула губами и сказала это, но Арсен решительно остановил ее.

Даже в районе, где существовал закон о санитарных нормах питания, уличным торговцам в этом мире нельзя было доверять.

Арсен не мог даже предположить, чем на самом деле был этот шампур.

Будь это крыса или зверь, по крайней мере, ему бы повезло, если бы это не было мясо зверя типа жука.

Когда он успокаивал Элизу, которая в знак сожаления топала ногами, раздался торжественный голос, окликнувший Арсена.

"О, ты тоже здесь, чтобы насладиться фестивалем".

Палато, который внезапно появился, жевал шампуры, которые Арсен советовал Элизе не есть.

"О, сэр Палато. Но этот, который вы держите..."

"Не хотите ли попробовать? Кажется, это свинина, но вкус... Вау!"

Палато сделал несколько шагов назад и схватился за голову с легкомысленным стоном, который совсем ему не соответствовал.

Он так торопился, что его челка пропиталась маслом, когда он прикрывал голову рукой, державшей шампур.

Арсен, размышлявший о том, почему вдруг, понял, что Палато обнаружил рядом с собой Элизу.

Возможно, Палато тоже осознал свое уродство, он запоздало кашлянул и поправил позу.

"Уф, простите... Леди Элиза. Давно не виделись."

"...Да."

Элиза прижалась к Арсену, встретив слова Палато угрюмым взглядом.

Арсен посмотрел на поведение Палато некоторое время назад и, наконец, смог подтвердить, кто тот человек, которому Элиза вырвала волосы.

Очевидно, Палато не испытывал такого страха даже при встрече со зверем. 

"О, это моя дочь. Я уже говорил это раньше. Айри".

Маленькая девочка рядом с Палато склонила голову в знак приветствия.

Она выглядела на несколько лет моложе Арсена.

После короткого периода молчания, Палато вдруг повернул голову и сказал,

"Ну что ж, тогда я пойду первым. Если подумать, наши молодые друзья там очень весело проводят время. Если там не на что смотреть, пожалуйста, попробуйте".

Арсен посмотрел на быстро исчезающую спину Палато и похлопал по плечу Элизу, у которой был заметно подавленный вид.

"Не принимай это слишком близко к сердцу, Элли. Дело не в том, что ты не нравишься сэру Палато. Просто... на карту поставлено нечто важное".

"...Хорошо."

Честно говоря, даже молодой Арсен не был уверен в спокойствии, если бы его волосы были под угрозой, но что, если Палато, чьи волосы были важного возраста, сам пережил подобное?

Хотя он и считал, что это плохое поведение, причиняющее боль детям, он искренне понимал его. 

Арсен заговорил первым, чтобы подбодрить приунывшую Элизу.

"Есть ли еще что-нибудь, что ты хочешь увидеть? Или, как сказал ранее сэр Палато, я хочу поздороваться с другими рыцарями. Он говорит, что там тоже есть интересные вещи".

"Да. На самом деле, я уже не знаю, что там можно посмотреть".

Арсен и Элиза двинулись в направлении, указанном Палато.

По сравнению с тем, что было некоторое время назад, возраст прохожих был заметно моложе. Если раньше танцующие были людьми среднего возраста, то теперь это были, скорее всего, молодые люди.

Впереди послышался громкий рев.

"Уааа!"

"Женитесь! Женитесь!"

Там собрались несколько рыцарей и слуг, хлопая и аплодируя, а в центре кружился Кармин, держа Дженовию, как свою принцессу.

"Эй! Отпусти! Я же сказал тебе! Отпусти меня! Ты ублюдок! Почему ты не отпускаешь меня!?"

Дженовии, похоже, это не понравилось, так как она не отшатнулась от Кармина, даже несмотря на ругань.

Кармин ликовал с возбужденным лицом, отбросив свой обычный покерфейс.

Когда Арсен увидел Веббла, который аплодировал с наибольшим энтузиазмом, он подошел к нему и спросил.

"...Сэр Веббл, что это, черт возьми, такое?".

"О, парень!"

Веббл так смеялась, что уголки ее глаз наполнились слезами.

"Потому что Дженовия вдруг схватила Кармина и сказала: "Эй! Женись на мне!". Это было из-за этого? Услышав это, Кармин вдруг сошел с ума и стал таким! Я никогда не видел его таким!"

Арсен потерял дар речи, потому что был ошарашен тем, как кто-то мог сделать предложение таким образом.

Разве они не были тогда фантастической парой?

По крайней мере, никто бы не подумал, что "у меня не было выбора, кроме как принять его", увидев этот образ Кармина.

Рядом с ним раздался еще один смех, и когда он увидел, что происходит, это была Дженовия, держащая Кармина за голову и раскачивающая его.

Было довольно сюрреалистично видеть, как мужчина, рост которого превышал 2 метра, был пойман и раскачан женщиной схожего с ним роста.

"Ааааа!"

"Крутись еще! Больше!" 

"Сэр Кармин! Приятно видеть, что вы так улыбаетесь!"

Оруженосцы были полны энтузиазма и восторга от того, что рыцари, которые были их целями и кумирами, приятно уничтожены.

Остальные простолюдины тоже громко смеялись.

"Я буду слушать, что говорит господин. Я сохраню свои манеры".

Веббл, который радостно разговаривал, увидел Элизу, спрятавшуюся рядом с Арсеном, и вздрогнул.

Но на мгновение Веббл слегка улыбнулся Элизе, слегка помахал рукой, а затем сознательно отвел взгляд.

Хотя уголки его губ подрагивали, это было очень хорошее отношение к волшебнику.

Арсен сказал что-то, чтобы отвлечь внимание Уибла. Указывая на Кармина, которого теперь крутили, схватив за лодыжку.

"Я не знаю, пострадает ли сэр Кармин при такой скорости".

"Какая разница? Пока он ничего себе не сломал, он скоро поправится.  В любом случае, все прошло очень хорошо! Ребенок, родившийся между ними, будет невероятным".

Тон Веббла звучал немного неловко, так как казалось, что он говорит о разведении скота, а не благословляет любовь своего близкого друга.

Но если подумать, это была чрезвычайно естественная точка зрения по меркам этого мира.

Обычно, если один или оба родителя были рыцарями, вероятность пробуждения и количество магической силы при пробуждении увеличивается.

"Прежде всего, я хочу благословить их чистую любовь". 

"Да, это прекрасно". 

Веббл тоже согласился и начал громко хлопать.

Кармин и Дженовия снова целовались, обнимая друг друга.

* * *

Арсен и Элиза шли к дому лорда, покинув деревню, где полным ходом шел фестиваль.

Была уже довольно поздняя ночь, поэтому Арсен вел Элизу впереди себя.

"Ого, твои глаза действительно блестят. Они похожи на кошачьи".

"Кошки - это такая милая метафора".

Арсен вспомнил, как выглядели рыцари во время экспедиции, расправляясь с мелкими бандитами, нападавшими ночью.

Их вид, идущих по лесу со сверкающими голубыми глазами, больше напоминал крупного зверя, скорее тигра, чем кошку.

Впрочем, оба они были кошками. 

"Эти двое счастливо поженятся, верно?" 

"Я не знаю. Возможно, все пройдет не так хорошо, как ты думал..."

Арсен, ответивший так, заметил, что выражение лица Элизы было не очень хорошим, и слегка изменил свои слова.

"Тем не менее, они так любят друг друга. Я верю, что все будет хорошо".

"Точно!?"

Элиза подпрыгнула и притопнула ногой, как будто она погрузилась в двусмысленную ситуацию, чтобы быть романтичной некоторое время назад.

Увидев это, Арсен невольно улыбнулся.

Оставив Элизу одну, он пробормотал: "Когда-нибудь и я..." Арсен повернул голову и посмотрел вниз на город, светящийся теплым оранжевым светом.

'Это действительно хорошее место'.

Мирная и процветающая земля, дружелюбные и приятные люди.

Место, где его впервые признали членом общества, хотя он всегда жил в голоде и унижении с самого рождения в этом мире.

Конечно, это было возможно, потому что Арсен был рыцарем, и даже здесь были те, кто умирал и жертвовал собой, сражаясь с постоянно бродячими зверями.

Между людьми существовали и боль, и печаль.

Это было естественно в обществе, где люди жили в таком опасном и жестоком мире, или даже там, где они не жили. 

Элиза была жертвой такой печальной реальности. 

Но даже учитывая это, эта земля была настолько очаровательной и великолепной, что он не мог не желать, чтобы она длилась вечно.

Глядя на поместье Белуан, Арсен сложил руки вместе и взмолился.

Я надеюсь, что эта мирная повседневная жизнь не будет нарушена".

Пока он молился, над головой Арсена пронеслось что-то ярко сияющее.

Звезда была настолько яркой, что на мгновение ему показалось, будто весь мир превратился в дневной свет.

Ее можно было бы назвать кометой, но она была слишком яркой, чтобы так говорить.

"Потрясающе!"

"Что это, черт возьми, такое?"

Когда все молодые люди, наслаждавшиеся праздником, были поражены таинственным звездным светом, нашлись существа, которые проснулись от света звезды издалека.

Свет издалека и резкий запах, который бил в нос. 

Бесчисленные магические звери по всей территории начали бегать в поисках источника, который их стимулировал.

 

http://tl.rulate.ru/book/59993/2070814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь