Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 772. Таинственные богатые туристы

Хао Жэнь не мог выбросить из головы Мир Снов. Тем не менее, найти оставшихся в живых хранителей, которые могли быть спрятаны где угодно, в одночасье не получится. Хао Жэнь тоже это понимал. Он дал указания флоту дронов ускорить расширение, так что теперь оставалось только терпеливо ждать сообщения домой.

В мгновение ока наступила середина октября. Погода становилась всё прохладнее, а под деревьями за окном всё больше и больше скапливалась листва. Хао Жэнь держал чашку горячего чая, прислонившись к окну, и смотрел на пейзаж за окном, а Лил Пиа лежала рядом с его рукой. Наблюдая за падающими с деревьев листьями, маленькая русалочка время от времени глубоко вздыхала, и Хао Жэню стало интересно, о чем она думает.

— Может быть, она думает, что это жалко. — Вивиан сидела напротив Хао Жэня и читала журнал. Она подняла голову, улыбнулась и сказала: — Наверное, в её представлении эти опавшие листья были как закуски, падающие с неба, но все они упали в яму с грязью.

Хао Жэнь был немного удивлен. Он слегка надавил пальцем на голову Лил Пиа, а затем спросил:

— Она ест листья?

— Никогда не пробовала. Хочешь попробовать?

Хао Жэнь задумался на мгновение, а затем повысил голос, чтобы позвать Лили, которая грелась в дверном проеме.

— Лили! Иди, собери немного листьев и возвращайся!

Вскоре Лили прибежала обратно с красивыми осенними листьями в руках. Лили держала листья как сокровище и сказала: — Эх, домовладелец, ты хочешь заняться элегантным хобби? Ты хочешь сделать гербарий из осенних листьев, верно? Подожди, я принесу инструменты. Я умею делать...

Хао Жэнь не слушал Лили. Он дал Лил Пиа две порции листьев и смотрел, как она их ела. Затем он повернулся к Лили и спросил: — Что ты сказала?

Лили посмотрела на них обоих, внезапно разозлилась и закричала: — Вы зря потратили прекрасные осенние листья, которые я собрала!

— Почему это звучал так странно, когда это говорит именно она... — Хао Жэнь только что понял, что сказала Лили, и в то же время Лил Пиа выплюнула все листья, которые только что съела, шлепнув хвостом по подоконнику, и сказала: — Не вкусно! Не вкусно!

— Она не ест это, — пробормотал Хао Жэнь, поглаживая подбородок, — В следующий раз я попробую накормить её травой или корнями, она слишком разборчива.

Лил Пиа моргала, слушая Хао Жэньа, и радостно прыгала. Лили увидела это и сказала: — Ха-а-а. К счастью, я знала, что происходит. Если кто-то ещё услышит то, что ты только что сказал, тебя обвинят в жестоком обращении с детьми.

Лили не стала продолжать греться на солнышке у двери. Она снова трансформировалась в форму оборотня, потянулась и, виляя хвостом, направилась к дивану, чтобы найти пульт дистанционного управления. Хао Жэнь повернулся, чтобы посмотреть на спину Лили, внезапно вздохнул и сказал:

— Становится холодно.

Вивиан подняла глаза от журнала и спросила: — И?..

— Лили снова начнет линять...

— О, — ответила Вивиан. Однако через несколько секунд её рев разнесся по дому.

— Собачка! Не садись на диван, когда линяешь, или держи хвост перед тем, как сесть на диван!

Хао Жэнь увидел, как перед ним промелькнула тень. Вивиан превратилась в группу маленьких летучих мышей и прыгнула, чтобы остановить Лили от разрушения дивана. Затем раздались громкие крики Лили и шум драки. Хао Жэню не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, что происходит. Но он также знал, что усилия Вивиан в конечном итоге окажутся напрасными. Каждый, у кого когда-либо была собака, знал о разрушительной силе собачьей линьки. Так или иначе, в ближайший месяц вся семья могла провести свою жизнь только в окружении собачьих волос...

Однако Хао Жэню было не впервой испытывать такое, и он уже привык к этому. Он просто допил горячий чай, пока его не охладил холодный воздух, выпущенный Вивиан. Затем он положил Лил Пиа в карман и поспешил выйти за дверь.

— Я выхожу прогуляться. Вы двое идите.

Лили была окружена летучими мышами, вытягивала шею и кричала: — Домовладелец... Ты не можешь бежать... Помоги... Помогите...

Прежде чем она закончила свои слова, её ударили по маленькой голове. Она очень рассердилась и закричала: — Это заходит слишком далеко! Ты думал, что я просто маленькая кошка?!

Ролли тут же вылезла из-под чайного столика и спросила: — Пора кушать?

Хао Жэнь не выдержал и быстро потянулся к двери. Когда он открыл дверь, к нему упала маленькая летучая мышь. Летучая мышь пыталась взлететь с бумажником во рту.

— Ты забыл взять бумажник. Купи несколько баклажанов и бутылку соевого соуса, когда вернешься, — крикнула Вивиан.

Хао Жэнь уставился на маленькую летучую мышь. Вивиан быстро бросила бумажник летучей мыши, когда та была отвлечена Лили, и позволила ей принести бумажник Хао Жэню. Знаменитая старая вампирша действительно использовала свой талант для таких необъяснимых вещей.

Когда вышестоящие вели себя недостойно, нижестоящие поступали так же.

Хао Жэнь поспешно открыл дверь и выбежал на улицу. Выйдя на улицу, он издал протяжный вздох и почувствовал, что мир наконец-то затих.

Хотя он жил с этими сумасшедшими существами почти два года, и они прекрасно ладили, всё же он должен был сказать: он не мог оставаться в доме, когда они ссорились. И это был не первый раз, когда ему приходилось убегать из дома, когда летучие мыши и хаски дрались. В любом случае, Хао Жэнь знал, что ничего серьезного не случится.

В самом начале Хао Жэнь всегда беспокоился, что во время драки они разнесут дом, и пытался остановить их, но ничего не получалось. Но теперь он не знал, радоваться ему или огорчаться: он уже привык к этому. Он знал, что эти двое помирятся, и самое худшее, с чем ему придется столкнуться, вернувшись домой, — это дом, полный собачьей шерсти и льда...

Поэтому он брал с собой Лил Пиа, когда выходил из дома. Когда Вивиан ругалась, температура падала так низко, что даже если она не замерзала, то впадала в спячку.

Это был не первый раз, когда Лил Пиа гуляла с Хао Жэнем. Теперь она была умнее. Она знала, что не может показываться на людях, как ей хочется, поэтому спокойно наблюдала за миром через миниатюрную камеру на кармане Хао Жэня. Хао Жэнь также чувствовал, когда Лил Пиа двигалась в специальном кармане. Когда он шел по дороге, он наблюдал, нет ли на земле новых видов засохших корок или веток. Он подбирал подходящую и засовывал её в ошейник. Рыбий детеныш всегда был голоден и ждал еды. Это стало привычкой Хао Жэня, когда он ходил гулять с Лил Пиа.

На другой стороне дороги мать и её сын заметили эту сцену. Хао Жэнь услышал их шепот: — Мама, там дядя кормит свою одежду веточкой! —

— Не смотри, ты станешь таким же, когда вырастешь, если не будешь хорошо учиться.

Хао Жэнь решил промолчать.

Да, он тоже привык к этому.

Когда Хао Жэнь вышел прогуляться, в город внезапно нагрянул неожиданный гость.

Черный роскошный седан ехал по немного пустынной улице в южном пригороде. Из-за выбоин на дороге и воды, оставшейся после осеннего дождя, прошедшего два дня назад, дорогой автомобиль выглядел немного неуклюже. Автомобиль кружил по старым улицам южного пригорода. Водитель, светловолосый голубоглазый иностранец, расспросил местных жителей о доме Хао Жэня, а затем направился прямо к нему.

Однако улицы слишком старые, а извилистые дороги затрудняли поиск нужного места. Машина не нашла дом Хао Жэня, но случайно припарковалась перед небольшим рестораном супругов Наньгун.

Прохожие и те, кто только что вышел из ресторана, не могли не посмотреть на машину. Такой роскошный автомобиль был большой редкостью в пригороде. Дверь открылась, и из водительского кресла вышел высокий кавказец, который привлек ещё больше внимания. Это был молодой джентльмен, выглядевший спокойным и вежливым, светловолосый, высокий и одетый в дорогой костюм. Ему было бы уместнее появиться на экране телевизора, чем здесь.

Но он был всего лишь шофёром.

Белокурому шоферу не было дела до окружающих его прохожих. Он подошел прямо к задней части машины, открыл дверь, почтительно поклонился сидящим внутри людям и негромко сказал:

— Мадам, я заблудился, голова кружится... Может, сначала поедим чего-нибудь?

— Клоун, здесь только одна дорога, а ты ехал два часа и теперь сказал мне, что заблудился! Эта штука у тебя на шее только для того, чтобы казаться выше?!

Голос женщины в машине звучал достойно. Независимо от её слов.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2482088

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь