Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 650. Дом, полный чудаков

После обеда Хао Жэнь спросил супругов Наньгун об их планах.

— Я уверен, что прежнего места, где вы жили, уже нет, — Хао Жэнь пригласил супругов Наньгун сесть на диван и поговорить об их планах. — А вы сейчас незнакомы с этим миром, вам нужно многому научиться. Поэтому я предлагаю вам остаться здесь. Хотя дом немного устарел, здесь всё ещё достаточно комнат для вас двоих. Кроме того, вы оба были разлучены со своими детьми столько лет, вам следует проводить больше времени вместе.

В доме была пустая комната, которую сначала освободили для Ролли, но она упрямо отказывалась спать в ней — и уж тем более не хотела стелить себе постель. Она по-прежнему настаивала на том, чтобы спать на коврике в гостиной. Никто в доме не мог справиться с этой кошкой; естественно, в результате комната освободилась.

Супруги Наньгун посмотрели на своих детей. Конечно, они хотели бы быть со своими детьми. Однако пожилые супруги были немного осторожны. Наньгун Вуди положил руки на колени.

— Это... нормально? Вы были так добры к нам, и мы уже многим вам обязаны. Мы не хотели бы беспокоить вас снова.

Айеша тоже кивнула.

— Хорошо. Мы можем вернуть Уюэ и Санбу в наш дом. Я знаю, что дома больше нет, но мы можем его восстановить.

Лили издала звук, постучав по своему блокноту. Она сказала, не глядя на них: — Не думайте об этом. Я только что проверила: место, где вы раньше жили, теперь превратилось в живописное место, за вход нужно заплатить шестьдесят баксов, а самая известная достопримечательность — круглая дыра на скалистом холме... Я подозреваю, что это был ваш дом.

Пара Наньгун внезапно уставилась друг на друга на долгую минуту, прежде чем Айеша заставила себя улыбнуться, протянула руку и пожаловалась: — Действительно, ничто не остается неизменным, руины нашего дома превратились в сокровище.

Вивиан дернула ртом.

— Ничего страшного, молодые люди. У меня даже было кольцо из бисера, которое хранится в Музее доисторического человечества. К кому мне обращаться за помощью? Кроме того, у меня ещё есть два браслета, которые я не смогла найти в гробнице Клеопатры.

Наньгун Вуди не успел расспросить о происхождении этой группы людей вокруг Хао Жэня. Теперь, когда он услышал слова Вивиан, он был поражен.

— Доисторический человек? Могу я спросить, есть ли у вас какое-нибудь прозвище?

— Некоторые люди называют ее графиней Багровой Луны, но я думаю, что это слишком длинное прозвище. Я советую ей переименоваться в Воина Лунного Света... — вклинилась Лили, прежде чем Вивиан успела что-то сказать. Однако не успела Лили закончить фразу, как маленькая летучая мышь уже уткнулась ей в лицо. Хрипловатая дева пожала плечами.

— Единственная проблема в том, что она не хочет меняться.

Наньгун Вуди был шокирован, услышав это выражение. Он уставился на Вивиан, как старый археолог, который вот-вот выйдет на пенсию и обнаружит живого пещерного человека.

— Граф Багровой Луны... самый старый вампир в мире?! Правда?!

— Мне не очень нравятся твои слишком бурные реакции, особенно такой взгляд, — брови Вивиан сошлись вместе.

— Такое ощущение, что я становлюсь редким животным на выставке. Я просто живу немного дольше тебя.

— Немного дольше? — Наньгун Вуди инстинктивно сделал шаг назад. Это была естественная реакция охотника на демонов, когда он увидел самого старшего (в теории — самого сильного, на практике — ха-ха-ха) потустороннего существа в мире.

— По сравнению с вашим превосходительством, будь то охотники на демонов или потусторонние существа, все они вернулись на землю, но вы являетесь предшественником всех разумных существ в мире! Это действительно... то, о чем я никогда не смел думать, что смогу увидеть вас лично...

Вивиан ответила: — Почему я чувствую, что я больше похожа на редкое животное? Кстати, почему ты держишься от меня подальше? Я не собираюсь тебя есть.

Наньгун Вуди посмотрел на Вивиан, потрясенный. Он чувствовал себя очень странно, когда перевел взгляд на Хао Жэня.

— Я действительно не ожидал, что самый старый вампир будет жить в этом месте - никогда не знаешь, правда. Могу ли я также узнать имена других дам и господ?

Хао Жэнь огляделся вокруг.

— Остальные не стоят упоминания. Даже если я расскажу, ты не поймешь, кто они такие. Аякс и его дочь пришли из другого мира. Когда-то они были королем и принцессой демонов, которые почти сокрушили весь мир. Я — титулярный король в местечке под названием Аэрим и сдаю там в аренду большое поместье. Среди нас есть и монах, похожий на мастера Сюаньцзана; он из другого мира, но в эти дни вернулся. Даже рыба-зажигалка, которая ходит вокруг и помогает людям зажигать сигареты, — породистая... но не будем говорить о ней, ведь она ещё ребенок.

Наньгун Вуди знал, что Хао Жэнь говорит правду. Хотя с первого взгляда все находившиеся в доме мужчины и женщины выглядели обычными, он знал, что не может их недооценивать — никто из них не был нормальным. Не было ничего удивительного в том, почему самый старый вампир на земле так сдержанно держался в этом маленьком убежище. Она вдруг уважительно посмотрела на Лили.

— Интересно, откуда этот оборотень? Из королевской семьи в Европе или из семьи затворников в Латинской Америке?

Вивиан прищурилась на Лили.

— У нее самая простая комплекция — хаски.

Лили издала рефлекторное угрожающее рычание, но, к сожалению, вскоре поняла, что не может опровергнуть это заявление. Хаски лишь опустила голову, потянула Хао Жэня за рукав и обиженно сказала: — ...кроме того, я еще и пекинес...

Это буквально худший вариант.

Это была хаотичная семья. Супруги Наньгун отложили свое намерение вернуться домой вместе с братьями и сестрами Наньгун. Супруги поняли, что со временем мир действительно изменился так, как они и не ожидали. Образ жизни и здравый смысл столетней давности были уже неприменимы. Им нужно было медленно встраиваться в этот мир, а до этого, если они не хотели попасть в беду или быть замеченными охотниками на демонов, им лучше было оставаться в убежище Хао Жэня.

Конечно, они не собирались оставаться там надолго: хотя там и была комната для них, но, очевидно, в доме уже было довольно тесно. Чета Наньгун чувствовала, что им двоим несколько неудобно жить с группой молодых людей. Они решили сначала адаптироваться к здешней обстановке, прежде чем искать и переезжать в съемный дом по соседству. Это было бы удобно для всех. Они по-прежнему могли регулярно встречаться друг с другом. Хао Жэнь не возражал против этого. Он знал Южное Подмосковье вдоль и поперек. Если они действительно смогут найти место, где остановиться на улице, то сдержанная чета Наньгун будет прекрасно себя чувствовать в этом тихом городке. Поэтому он разрешил им.

Конечно же, брат и сестра Наньгун поддержали его: они искали своих родителей целых сто лет. Теперь они наконец-то воссоединились с родителями и, предвидя, что их снова разлучат, не стали просить ничего особенного. Наньгун Уюэ радостно прижималась к Айеше, поглаживая мамину руку кончиком хвоста. Видя это, такой крутой парень, как Аякс, не удержался и прошептал: — Эй, семья — это лучше, чем что-либо другое. Это напоминает мне одну историю о человечестве, которая была очень эмоциональной...

Хао Жэнь с любопытством спросил: — Какую историю? Чэнь Сян?

— Маленькие головастики ищут маму. Но этот — 3D-люкс версия.

Хао Жэнь сказал: — ...У нас по крайней мере одно мировоззрение не совсем правильное.

Аякс пожал плечами.

— У тебя ещё хватает наглости говорить о мировоззрении с демоном из другого мира?

Аякс стремительно удалился, оставив Хао Жэня ошеломленным. Тот недовольно надулся, а затем поманил к себе Уюэ и её маму.

— Вон те два головастика, вы ещё не закончили?

Уюэ энергично замахала хвостом.

— Почему ты называешь нас головастиками? Что случилось?

— Могу я ненадолго одолжить твоих родителей; я веду их к Ворону. В конце концов, этим делом занимается Космическое управление, — сказал Хао Жэнь, поднимаясь на ноги.

— Я также должен отправить базу данных. Кстати, у меня такое чувство, что я больше похож на коронера, чем на инспектора; в последнее время так много надгробий...

МТД спокойно ответил: — Это нормально. Прогресс цивилизаций всегда сопровождался трупами. Тех, кто мог бы продолжать жить, очень мало. До сих пор только один дошел до конца. Ты, как инспектор, должен иметь такую ментальную готовность: ты почти никогда не сможешь стать свидетелем действительно совершенного мира, даже своей собственной вселенной, которая на самом деле полна дыр.

Хао Жэнь задумался на мгновение и вздохнул.

— Корабль воров...

Хао Жэнь, который мог болтать с кирпичом, озадачил супругов Наньгун. Они в один голос спросили: — Куда?

— Привезем вас к Богу — не волнуйся, мы отправимся туда живыми.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2319241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь