Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 591. Взлом последней двери

Подземелье, в котором содержался монстр, находилось под дворцом королевы. Строго говоря, это была не тюрьма, а довольно хорошо укрепленный подвал.

У фантомного корабля было всего несколько бригов для содержания непокорных пассажиров или преступников, и на большинстве из них сильно не хватало охраны. Поэтому королева приказала держать монстра в камере под дворцом. Это была самая сильная и защищенная камера во всем городе, но, увы, монстр находился прямо под дворцом королевы, и последствия этого были очевидны.

Шакира была откомандирована в группу по поиску камеры монстра. Она и Хао Жэнь вели по тускло освещенному туннелю и, убедившись, что путь свободен, позвали остальных вниз. Вивиан оглядела тускло освещенные старые туннели и пузырьки, выходящие из контактных канавок. Нахмурившись, она сказала.

— Это похоже на место, где сто лет не ступала нога человека, и конструкции также не похожи на ваши обычные коридоры.

— Это труба регулятора давления воды. Она не должна была стать входом в подземелье. — Шакира была довольно хорошо знакома с этим местом.

— Настоящий вход предположительно находится где-то внутри замка. Это было что-то вроде вентиляционной трубы, и после того, как мертвецы покинули это место, сюда никто не ступал.

Вивиан почувствовала иронию.

— Монстр был заперт здесь только по названию, но вместо этого он стал крепостью монстра, а те, кто потерял свободу, были стражниками снаружи. Всё, что связано с Миром Снов, конечно, пугает.

Шакира повернула голову, чтобы спросить из любопытства.

— Что такое Мир Снов?

— Я дам тебе взглянуть, когда у нас будет возможность, — ответил Хао Жэнь, которому тоже было кое-что любопытно.

— Скажи... что ты делал тогда в Насатоне? Почему ты так хорошо знаешь территорию дворца?

Шакира улыбнулась: — Я была одной из дворцовых стражниц... э-э-э... на внешней стене. Ничего общего с гвардейцами королевы. Но когда я была стражницей, мне все еще разрешалось входить и выходить за пределы дворца, так что у меня есть некоторые знания о местности, и я также знаю, где находятся ближайшие посты охраны. Сорма была техником, отвечающим за обслуживание магических механизмов дворца. Сама она — аквамант высокого уровня.

Уши Лили задрожали.

— Охранник и инженер? Как вы тогда выбирали гонцов?

Шакира пожала плечами.

— Жеребьевка, случайный выбор, добровольцы... все это было до того, как мы сошли на берег. Я сама была в замешательстве некоторое время после того, как сошла на берег, ведь когда мы уходили, всё было в хаосе.

Лили заговорила прямо: — Честно говоря, когда ваша королева поручила вам тянуть жребий для такого важного дела, вы должны были заметить, что с ней что-то не так.

Хао Жэнь потер подбородок.

— Ну, Ворона 12345 вполне могла бы провести такую лотерею. Я слышал, что когда она создавала Новый Аэрим, все это было сделано с помощью бросков кубиков.

— Ну, ты хоть на мгновение думал, что твоя Богиня была в здравом уме?

Лили тут же сморщилась и побежала за Хао Жэнем, как только она закончила. Хриплая испугалась, что её может поразить болт божественного возмездия. Но через некоторое время ни одной искры не появилось. Хао Жэнь погладил её по голове.

— Не волнуйся, констатация фактов - это нормально.

Такова была традиция команды Хао Жэня: никто и никогда не злословил в адрес другого.

Пока команда пробиралась по тусклому туннелю, другая команда пробивала себе путь через защитные сооружения в сам дворец. Шум, поднятый при этом, был гораздо сильнее, чем то, что делала команда Хао Жэня.

*Бум!*

— По полю пронесся взрыв, и горячее серное пламя разорвало на части двух вопящих сирен рядом с дырой в стене. Из дыры хлынула вода, а воздух наполнился серой.

Лисабет держала обеими руками над собой огромный огненный шар вдвое меньше её самой и бросала его в сторону врага, жалуясь.

— Скучно сражаться в воде! Он просто не такой мощная!

Наньгун Санба был занят стрельбой и перезарядкой своего арбалета, глядя на Лисабет, отбрасывающую большой огненный шар.

— Ты говоришь, что он недостаточно мощный?!

Лисабет не стала колдовать ещё один огромный огненный шар, но и не стала бросать его. Она держала его перед собой и заряжала прямо в скопление врагов, как самонаводящуюся ракету, поражая все, что оказывалось на пути огненного шара. Огненные шары, созданные демонической магией, имели сердцевину тверже адамантия, и любой, кто вступал с ней в контакт, просто испарялся. Вот насколько это было ужасающе. От такого стиля боя и человеческие маги, наверное, намочили бы штаны, а уж демоны и подавно не стали бы так сражаться. Только Лисабет, «слабая и болезненная» принцесса демонов, вложившая все свои способности в интеллект, могла наколдовать такое мощное заклинание!

Они пытались прорваться через последнюю линию обороны королевской гвардии, и после воя сирен все больше и больше гвардейцев устремлялись вперед, чтобы защитить свою королеву. Они не знали, сколько сирен им удалось уничтожить, и не представляли, сколько из них воскресло, чтобы сражаться снова. Только Хассе и Белому Пламени удалось сдержать способность сирен к воскрешению. Последний мог быстро применять техники запечатывания в своей атаке, а святое пламя последнего могло нанести огромный духовный урон.

Тем не менее, именно Аякс, чьи подавляющие боевые способности были движущей силой, прорвался вперед, пока они не увидели перед собой палаты Королевы. Хассе тоже почувствовал тревожную ауру, исходящую от ворот. Это был не магический эффект, а просто природные инстинкты старого охотника на демонов.

Наконец, после мощного удара Аякса, разбившего последнюю дверь камеры, стражи сирены внезапно рассеялись, словно им приказали. И комната опустела.

— Почему они отступили? — пропыхтел Наньгун Санба и, убедившись, что враг ушел, стал вести себя воинственно, перевесив арбалет через плечо.

— Пффф, я думал, что они элита, но они сражаются не лучше ворчунов...

Уюэ залечивала раны Наньгун Санбы и ворчала.

— Может, хватит притворяться? Только посмотри на свои раны!

Аякс тоже был удивлен внезапным отступлением и напомнил всем.

— Что-то не так!

Хассе произнес несколько заклинаний перед дверью разрушенного дворца и, убедившись, что там нет ловушек или скрытых войск, осторожно толкнул дверь.

Как только охотник на демонов коснулся двери, она тут же рассыпалась, и группа подняла оружие или приготовила заклинания, осторожно ступая во дворец.

Здесь царила жуткая тишина, а сквозь тускло горящие светильники было видно, что это огромная роскошная комната, в которой было множество приспособлений и мебели непонятного назначения. Похоже, что битва снаружи не повлияла на комнату, поскольку она сохраняла спокойствие, как будто это был совсем другой мир.

Из неясных теней появилась фигура, и Хассе тут же достал свой арбалет.

— Осторожно!

— Ты... вернулась... сюда....

Визжащий голос раздался со всех четырех сторон, когда фигура подплыла к группе. Это была Сирена в форме русалки, ее вид был величественным, а глаза яркими.

Сорма поддерживал водный барьер вокруг земли и подсознательно пробормотал: — Ваше Высочество...

Королева Сирен тихо плыла по воде, её движения были странно скованными. Она повернулась, чтобы посмотреть на своих врагов, не проявляя особой агрессии, однако ей было любопытно.

— Вы... все... разные..... Я не могу... сказать...

Она жестко подняла руки, указывая на Аякса и Лисабет: — Кто... вы... двое?

Хассе тут же нахмурился.

— Подожди-ка... почему я чувствую, что эта сирена отличается от других очарованных сирен?

В тот же момент, в нескольких сотнях метров под камерой королевы, Хао Жэнь также достиг двери последнего отсека.

Гигантская глыба льда медленно опускалась к группе, а две сирены с черными глазами были заключены в нее. Вивиан хлопнула в ладоши.

 — Я думаю, что запечатывание их во льду работает довольно хорошо. По крайней мере, они не будут воскресать в ближайшее время.

— Здесь все выглядит ужасно. — Хао Жэнь прикоснулся к старой, потрепанной двери отсека из сплава, оглядываясь по сторонам. У этого места была жуткая аура, и ни один нормальный человек не стал бы здесь оставаться.

— Монстр не сдвинулся с места даже после того, как взял под контроль Насатон. Увидев это место, я мог бы поверить, что он всё ещё в плену.

— Разные взгляды, наверное. — Лили вильнула хвостом.

— Давайте откроем его.

— Аякс и остальные, стоящие перед королевой, вероятно, не будут слишком беспокоиться о психических атаках. — Хао Жэнь улыбнулся, направляясь к двери.

— С другой стороны, нам нужно быть начеку.

Через мгновение дверь без единого звука разлетелась на куски от режущего лазера.

Хао Жэнь снова увидел гигантского мозгового монстра. Он свернулся калачиком посреди комнаты, его кожа рябила от потоков воды. Когда дверь развалилась, монстр среагировал: он всплыл и направил все свои щупальца на новоприбывших в оборонительной позе.

Хао Жэнь тут же нахмурился.

— Погоди-ка... почему я чувствую, что этот монстр отличается от остальных?

http://tl.rulate.ru/book/59836/2272993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь