Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 545. Необычно

Хильда не была чужой на планете Холетта. Строго говоря, она не была незнакомкой и с королевством Холетта. В конце концов, она случайно попала в это королевство во время своего путешествия во времени. Но в то время она просто торопилась, не зная обстановки на планете. Она даже не знала, что творится за пределами равнин Бейнца, поэтому Хао Жэню пришлось всё ей рассказать. Услышав о Перворожденном, она была совершенно ошеломлена.

Хильда несколько мгновений мерцала, но потом остановилась. Она сложила руки на груди и серьезно спросила Хао Жэня: — Ты уверен, что это растение?

— Можно также сказать, что это животное. В конце концов, растения редко способны использовать десятки тысяч щупалец для нападения на людей. Но, судя по его нынешнему состоянию, он укоренился в глубинах коры планеты, поэтому он ближе к растению, — пояснил Хао Жэнь и вздохнул, передавая Хильде голографический диск с данными.

— Это информация о Перворожденных, разновидности, уникальной для Мира Снов. Ты должна быть благодарна за то, что они существуют только в Мире Снов.

Хильда читала содержимое диска с данными, удивляясь все больше и больше. Могущественное странное сверхъестественное существо явно было для Её Величества открытием, и Хао Жэню пришлось откашляться, чтобы напомнить ей.

— Расслабься, Перворожденный не будет нападать на это место. Ты мелькаешь слишком быстро.

Поспешив успокоиться, она вдруг вспомнила о древнем гигантском корабле на орбите Нового Аэрима и спросила: — Подождите, космическая крепость, пристыкованная на синхронной орбите... Форма щупалец внутри нее очень похожа на эти.

— Да, это Перворожденный.

Хао Жэнь кивнул.

— Но не волнуйся, он уже мертв. И не все Перворожденные угрожающие. Щупальца этого древнего гигантского космического корабля, по меньшей мере, нежные. Но, к сожалению, он мертв.

Хильда нахмурилась.

— Мы готовы следовать вашим инструкциям, но я хочу убедиться в безопасности этого курса действий... Это существо, известное как Перворожденный, находится за пределами моих знаний. Оно опасно и является естественным врагом всего живого. Вы уверены, что безопасно выкапывать его с планеты?

Хао Жэнь улыбнулся и сказал: — Конечно, я уверен. Мы создали подавители нервов и препараты, которые позволят Перворожденным впасть в глубокий сон. Даже ядерная бомба не разбудит его. Вы должны верить в нашу технологию.

Хильда подумала о своей планете, которая была создана Империей Си Лин. С их технологиями это не должно быть проблемой, поэтому она наконец кивнула.

— Хорошо, пожалуйста, простите меня за вопрос. Я должна нести ответственность за свой народ.

После того как Хильда согласилась, Хао Жэнь почувствовал облегчение, но в то же время и некоторое сожаление.

— Мне очень жаль, что я всё время прошу у тебя помощи. В конце концов, ваша планета тоже находится в трудном положении...

Хао Жэнь всё ещё считал себя обычным человеком, поэтому ему было жаль каждый раз просить помощи у эльфов Аэрима. Однако Хильда думала иначе. Её Величество милостиво улыбнулась и сказала: — Вы — хозяин этой планеты. Есть ли психологическое бремя в том, что вы просите нас о помощи?

Хао Жэнь потрогал затылок и неловко улыбнулся. Наньгун Уюэ пробормотала: — Ну, пусть они не слишком усердствуют. Вспомни, как умер царь Чжоу из династии Шан, как умер первый император Цинь, как умер император Ян из династии Суй...

— Неужели ты не можешь сказать что-нибудь хорошее? — осудил Хао Жэнь.

Получив инструкции от Хао Жэня, Хильда сказала им, что ей нужно немного времени, чтобы собрать рабочую силу и подготовить большие строительные машины. У Аэрима было много больших машин. Попросить их вырыть двухста-километровую яму на другой планете было проще простого. В конце концов, они уже разбирали свою собственную планету. Хао Жэнь помнил, что единственным стабильным проходом, ведущим в Мир Снов, был пространственный разлом под замком Андреа, поэтому большие машины не смогли бы туда пройти. Поэтому он напомнил Хильде: — Дай мне знать, когда оборудование будет готово. Я положу их в свой пространственный карман.

Хильда не поняла, что он имел в виду под «положу их», но кивнула и сказала: — Хорошо.

После разговора о проекте Аякс и Лисабет захотели посетить Хелкраун, поэтому Хильда тепло пригласила их всех на борт королевского дирижабля. В настоящее время Королевство Аэрим быстро развивало свою инфраструктуру, и транспорт был одним из самых быстрорастущих проектов. Между всеми крупными поселениями планеты уже были открыты временные и постоянные маршруты. Хильда также лично утвердила прямой маршрут из Минас-Элениона в Хелькраун.

Хотя они могли отправиться телепортацией, испытать созданный эльфами дирижабль было очень интересно, поэтому они согласились.

Они вышли из Королевской башни и направились к посадочной платформе. Лисабет с любопытством оглядывалась по пути, и когда она вышла на улицу, то вдруг увидела кое-что интересное.

— Хм, ребята, вы тоже выгравировали на двери своего зверя-хранителя?

Хао Жэнь посмотрел в направлении пальца маленькой девочки и обнаружил, что на воротах Королевской башни был выгравирован нынешний зверь-хранитель эльфов Аэрима: на левой стороне двери был выгравирован хаски, а на правой — Лили...

Как уже говорилось, Лили была выбрана хранительницей королевства Аэрим, учитывая её могучий вид в звериной форме. Это было доказательством.

Хао Жэнь смотрел на изображение Лили на двери и не мог найти нужных слов. Однако Лили не чувствовала себя неловко. Лили гордо положила руки на бедра, позируя в той же позе, что и изображение на двери, и спросила: — Домовладелец, я выгляжу достаточно сильной, чтобы отгонять злых духов?

Хао Жэнь прикрыл лоб, вздохнул и сказал: — Ты тоже необычное существо.

Лисабет моргнула, глядя на изображение Лили на двери. Вдруг она сказала: — Вообще-то, я думаю, что образ моего отца больше подходит для гравировки на двери. Посмотрите, какой у меня сильный отец, он наверняка отгонит злых духов...

Хао Жэнь посмотрел на лицо Аякса, которое могло не только отгонять злых духов, но и действовать как противозачаточное средство. Он представил, как бы выглядело его лицо, выгравированное на двери каждого дома. Он немного напугал себя и сказал: — Забудь об этом. Лицо твоего отца похоже на разыскиваемого преступника. Лучше нарисуй хаски.

Аякс потерял дар речи.

Нангун Вуюэ ткнула Хао Жэньа кончиком хвоста в плечо и спросила: — И почему это я опять не могу говорить?

Дирижабль ждал их на посадочной платформе. Лили вдруг что-то вспомнила и спросила: — А где Ролли?

— О, мой кот! — Хао Жэнь шлепнул себя по лбу и повернулся к Хильде.

— Пожалуйста, пошлите кого-нибудь поискать мою кошку... А где она?

Затем они услышали яркий голос: — Нет необходимости искать её, она здесь.

Хао Жэнь огляделся и обнаружил, что Вимм стоит неподалеку. Глупая кошка гордо сидела на корточках рядом с ним. Увидев Хао Жэня, кошка радостно подбежала к нему и сказала: — Мяу, здесь очень хорошо!

Хао Жэнь вышел вперед, чтобы поздороваться с Виммом. Молодой принц-регент мягко улыбнулся и сказал: — Простите, что не подошел поприветствовать всех вас раньше. Я был в Институте тяжелой промышленности.

— Неважно. Все равно сюда легко попасть с помощью телепортации, — радостно сказал Хао Жэнь и спросил: — Но как ты с ней познакомился? — спросил Хао Жэнь, глядя на Ролли.

Кошкодевочка сидела на корточках и терлась головой о его ногу. Хао Жэнь тут же остановил её.

— Встань! Сколько раз я говорил тебе ходить прямо...

— Она забралась на карниз Промышленного института, но не смогла спуститься. После этого несколько охранников пришли ко мне за помощью.

Вимм пожал плечами, а затем спросил: — Итак, эта пара мохнатых ушей... Она тоже «оборотень»?

В Аэриме не было ни кошек, ни собак. Вимм подумал, что кошкодевочка и Лили принадлежат к одному виду. Хао Жэнь поспешил объяснить: — Нет, нет, это кошка...

— А, так кошки на Земле выглядят так? — спросил Вимм.

— ...Нормальные кошки так не выглядят, но большинство существ в моем доме — не нормальные!

Вимм задумался об отличительных особенностях группы людей вокруг Хао Жэня. Затем он кивнул и сказал: — Действительно, все они выглядят необычно.

Хао Жэнь тут же подумал: — Не ожидал, что добродетельный и искренний принц скажет что-то подобное...

После того как Ролли вернулся к команде, все они поднялись на борт королевского дирижабля и отправились в путь.

Вимм и Хильда стояли вместе и смотрели, как королевский дирижабль исчезает в небе под эскортом нескольких крейсеров. Что-то вдруг пришло Вимму в голову, и он спросил: — Мама, ты забыла забрать свое тело?

Хильда потеряла дар речи.

На дирижабле Хао Жэнь смотрел на изогнутый горизонт через иллюминатор (дальний полет обычно проходил вне атмосферного слоя). В то же время он прижимал голову Ролли, чтобы кошка не вышла, и бормотал про себя: — Почему мне кажется, что я что-то забыл?

— Наверное, это всё равно не важно, — пробормотала Лили, прижавшись лицом к иллюминатору.

— Эй, домовладелец, я вижу Хелькраун!

Хао Жэнь посмотрел на нее боковым зрением и сказал: — Мы за пределами атмосферного слоя, ты не можешь видеть... Какого черта?! Правда?!

Аякс тоже увидел ситуацию за иллюминатором и был шокирован.

— Разве он не пришвартован на южном побережье? Как он доплыл до вершины атмосферы?

http://tl.rulate.ru/book/59836/2179932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь