Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 242. Условия жизни

Все, кто находился в задней части машины, были немного озадачены тем, о чем говорили Вимм и Хильда.

Тем не менее, они смогли уловить смысл: авария с пространственно-временным ускорителем пошатнула основы хрупкого общества, и в самом эльфийском обществе было много проблем.

Однако, как чужаков, ни одна из этих проблем их не волновала. Они были не в том положении, чтобы задавать вопросы.

Левитирующее транспортное средство было быстрым, и оно в мгновение ока прибыло на остров Рассвета. Когда транспортное средство прошло через энергетический щит и перевалило через стену, впереди материализовались возвышающиеся шпили королевского района Аэрима.

Автомобиль подлетел к одному из однородных шпилей и приземлился на полукруглую платформу, выходящую из шпиля. Хильда открыла дверь транспортного средства и сказала им:

— Это мой дом.

Лили с любопытством посмотрела на огромный шпиль и усмехнулась.

— Ого, он выглядит огромным.

Хильда беззаботно улыбнулась.

— По крайней мере, у нас нет недостатка в жилом пространстве.

Тем временем несколько аэримских эльфов, похожих на слуг, бросились к ним. Слуги выглядели взволнованными, когда увидели королеву, пропавшую в последние несколько дней.

Искренняя радость и спокойствие на их лицах говорили о том, каким авторитетом пользовалась здесь Хильда.

Хильда и Вимм проинструктировали слуг, а затем представили им Хао Жэня и его компанию.

— Это наши VIP-гости, пожалуйста, организуйте их размещение и позаботьтесь о них.

— Я должна созвать собрание старейшин.

Хильда повернулась.

— Я хотела бы извиниться перед всеми вами, потому что мне нужно уладить кое-какие неотложные дела в Королевстве.

Лили шумно ответила.

— Ничего страшного. Мы можем помочь себе сами. Кстати, могу я осмотреться?

— Можно.

Хильда с улыбкой кивнула. Затем Вимм и Хильда снова сели в левитирующее транспортное средство и поспешно улетели.

Молодая стройная женщина-эльф подошла и знаком приказала Хао Жэню следовать за ней.

— Позвольте мне проводить вас в комнаты для гостей.

Все последовали за ней. Войдя в шпиль, они прошли через длинный и скучный на вид коридор с рядом простых, но элегантных арок в гостевую зону. По пути они встретили немало любопытных взглядов.

Куда бы они ни шли, дворцовый персонал останавливался и разглядывал новых гостей в странных костюмах. Упрекнув ведущего их молодого эльфа, любопытные зрители быстро разошлись.

— Прошу прощения за непристойность, им просто было любопытно.

Молодой эльф слегка поклонился в знак извинения.

Лифт доставил их в среднюю часть шпиля. Затем их провели в зал овальной формы с комнатами по бокам — это была зона для VIP-гостей.

Комнаты были специально предназначены для VIP-гостей. Перед выходом, перед лифтом, молодой эльф сказал:

— Отдохните здесь.

У королевы были свои привилегии: в каждом углу зала и комнат стояли декоративные растения. Эти зеленые бонсаи добавляли жизни в унылую атмосферу.

Аэримские эльфы были родом из леса, поэтому у них был природный инстинкт к растениям. По возможности они стремились украсить своё жизненное пространство зеленью, несмотря на то, что для выживания им приходилось жить в одержимой эффективностью промышленной машине. Ранее древесный страж Хильды упоминал, что аэримианское традиционное искусство и растения неразделимы.

Однако сейчас этот вид искусства считался роскошью. Оно поддерживалось только среди королевских особ и элиты, в то время как возможности экокупола были ограничены.

В одном конце овального зала находился лифт, а в другом — круглое окно от пола до потолка, через которое открывался вид на город с высоты птичьего полета.

Хао Жэнь стоял прямо там, глядя на экзотический пейзаж. Сквозь купол пробивался солнечный свет, и серовато-белый город медленно окрашивался в золотистый свет заката. В золотистом закате проносились небольшие самолеты.

Вдруг Вивиан, которая подошла к нему незаметно, сказала: — Не обращая внимания на тяжелую ситуацию, в которой они находятся, это прекрасное место.

Хао Жэнь просто кивнул, не говоря ни слова. Он вспоминал то, что узнал из руководства для сотрудников, пытаясь взглянуть на всю картину с точки зрения инспектора.

С тех пор как он высадился на плавучий остров, он внимательно наблюдал за каждой деталью аэримского общества. Он пытался понять культуру и статус-кво по особенностям города, по словам и поступкам каждого, кто там находился.

Но, будучи иностранцем, чье мировоззрение и раса полностью отличались от аэримцев, сделать правильный вывод было сложно. Тем не менее, наблюдательность — это то, чем должен обладать каждый инспектор. Он продолжал смотреть в окно и на мгновение замолчал, прежде чем ткнуть МТД в кармане.

— Дайте мне несколько предложений.

— Без комментариев. С этого момента ты должен действовать в соответствии с СОП, — ответил МТД. — В любом случае, подсказка такова:

— Госпожа Ворона сказала, что ты полностью отвечаешь за всё — надеюсь, ты понял, что она имела в виду. Я надеюсь, что ты сможешь решить все проблемы, используя свои способности. Не просто проси помощи у богини или других высших сил.

— Нарабатывай своё влияние и связи, а затем решай проблемы самостоятельно, как подобает инспектору. Единственное ограничение, которое ты должен всегда соблюдать, — это то, что ты не должен мешать другим цивилизациям. Ни при каких обстоятельствах ты не должен помогать одной понравившейся тебе цивилизации за счет другой цивилизации. Ты должен быть беспристрастным.

Хао Жэнь рассмеялся.

— Тогда не беспокойся. Я ещё не знаю никого, к кому бы я мог благоволить.

Лили обошла все комнаты, когда её биологические часы прозвенели время обеда. Она вспомнила, как эльф-служанка сказала им, что в шкафу есть еда, и побежала искать её.

Она нашла прямоугольную коробку в металлическом шкафу.

— Это вообще съедобно? Выглядит странно...

Она поставила коробку на стол. Хао Жэнь посмотрел — еда была похожа на какую-то синтетику. В основном это были желтые или зеленые палочки длиной с палец, хрустящие на ощупь.

Лили взяла одну и положила её в рот, шумно пережевывая. Затем она нахмурилась.

— Безвкусно! Немного соленый, как мел!

— Ты когда-нибудь пробовала мел?

Вивиан бросила на неё косой взгляд.

Лили ничуть не смутилась.

— Пробовала. Когда я впервые увидела мел, я откусила кусочек из любопытства. Этот вкус до сих пор свеж во рту, как вчера.

Она, вероятно, унаследовала от родителей «прекрасную традицию» своей расы — откусывать от всего, чтобы попробовать...

Похожая на мел синтетическая пища не могла понравиться даже такому неприхотливому едоку, как Лили.

Поэтому она нашла другое.

Что-то вроде пасты в цилиндре. Она была похожа на крем и сладко пахла. С большими ожиданиями Лили отщипнула немного пальцем и положила в рот. Как только паста достигла её вкусовых рецепторов, её хвост мгновенно надулся.

— На вкус как машинное масло!

МТД вылетел из кармана Хао Жэня и осмотрел пасту.

— Это продукт химии. Хотя она способна обеспечить энергией живые существа на основе углерода, не ждите от нее многого в плане вкуса. Для придания особого вкуса и некоторой текстуры требуется более сложный метод производства, который является расточительным.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1891530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь