Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 189. Случайная битва

Глухой звук разнесся по горам, как раскат грома. Казалось, будто огромная скала рушится с утеса. Грохот продолжался не менее полуминуты, а затем прекратился. Бекки пошатнулась.

— Может быть, это оползень?

Лицо Хао Жэня потемнело.

— Чёрт, неужели нам так не везет?

— Продолжайте идти, у нас времени в обрез. — Наньгун Уюэ пошла по дороге, потом повернулась и сказала: — Бекки, ты ведешь. Я не знаю направления...

Они не проронили ни слова, пока торопливо шли по изрезанной древней тропе. Тропа была построена королевской семьей несколько сотен лет назад. Сейчас она была в запустении. Только самые храбрые и умелые наемники или авантюристы, спешащие на поиски приключений, выбирали этот путь.

Древняя тропа извивалась по склону горы, словно змея. Некоторые участки были более широкими и выложены плитами, а на более крутых и узких участках имелись каменные ступени. Некоторые другие участки были просто частью естественного скалистого склона с защитными перилами из толстых железных цепей.

Даже самые выносливые породы лошадей находили эту местность чрезвычайно сложной. Проехав ранее по пологой местности, их лошади сильно замедлились.

Вскоре после этого они подъехали к известному и опасному участку древней тропы. Это был узкий участок, вырубленный в отвесной скале.

С одной стороны скалы, с другой — холодный ветер и падение с высоты 1000 метров. По тропе могли одновременно идти только два человека, бок о бок. Хотя с внешней стороны были железные цепи безопасности, металлические столбы, на которых держались цепи, были ржавыми и наклоненными наружу.

Если бы поскользнулись, то могли бы упасть прямо через щели и легко сорваться вниз с обрыва. Таким образом, защитные перила были больше иллюзией.

Хао Жэнь шёл шаг за шагом, а Лили держалась за Хао Жэня и следовала вплотную за ним, она всё ещё была в человеческом облике. Если бы она превратилась в оборотня, её хвост в этот момент был бы между ног.

— Наверное, больно падать вниз, — задыхаясь, сказала Лили, когда мимо пронесся холодный горный ветер.

Хао Жэнь закатил глаза. Лили сказала так, потому что у неё было тело из стали. Если бы человек упал туда, «больно» было бы мягко сказано. Вивиан была самой спокойной, потому что умела летать...

Прежде чем они отправились на этот опасный участок, Бекки проследила, чтобы лошади шли впереди, а они следовали сзади, эту стратегию она усвоила из своего опыта наемника. Эти лошади знали дорогу на опасной тропе, и это было сделано для того, чтобы лошади не врезались в людей впереди, если они испугаются и побегут.

— Я чувствую какой-то запах...

Вивиан шла впереди Хао Жэня, они были уже на полпути к тропе, когда Вивиан обернулась и нахмурилась.

— ...пахнет кровью. Свежей.

— Кровь?

Хао Жэнь был ошеломлен. Кто-то похоже поранился.

— Вперед!

Группа наконец-то прошла по узкой тропинке через скалы. Когда они обогнули огромную скалу, перед ними открылась дорога. Тем временем запах крови становился всё сильнее по мере того, как они продвигались вперед. Даже Хао Жэнь чувствовал её запах.

В этот момент послышалась шумная возня. Гневные крики, удары клинков друг о друга и какой-то взрыв. Вероятно, сражение. Бекки достала свой зачарованный меч.

— Сколько из вас умеют драться?

Глаза Вивиан стали кроваво-красными, а уши и хвост Лили вылезли из своего укрытия. Они сразу же превратились в свои истинные сущности, не беспокоясь ни о чем. Это был другой мир. Бекки почувствовала облегчение, увидев это.

— Ага, оборотень и член клана Крови! По крайней мере, самооборона не будет проблемой. Давайте подойдем поближе, но будьте очень осторожны.

Они приближались к звукам битвы, потому что слышали, как люди стонут от боли. Выйдя из-за последнего поворота, Хао Жэнь увидел, что происходит прямо перед ним, группа людей сражалась с какими-то каменными монстрами.

Судя по одежде, эти люди были наемниками. Примерно 12 или 13 человек, одетые во всевозможные доспехи, снаряжение и оружие — типичный разношерстный отряд. Атаковали их какие-то странные существа. Хао Жэнь не знал, что с ними делать. Эти существа были похожи на каменные изваяния.

Ростом они были около четырех-пяти метров, серовато-коричневого цвета, как камни, с головами и конечностями. Кроме того, их тела были покрыты мхом и обвиты лианами, что делало их похожими на существ, вышедших из какой-то гротескной сказки.

Битва продолжалась уже довольно долго, поэтому эти наемники страдали от ран. Некоторые даже потеряли боеспособность. Они были в крови и едва держались на ногах, опираясь на своё оружие. Они стояли в стороне, пытаясь уклониться от случайных нападений. Остальные наемники тоже были не лучше.

Скальные монстры обладали подавляющим боевым потенциалом, хотя они были медлительны, их тяжелые, каменные тела были непробиваемы для любого оружия. Единственный урон, который смогли нанести наемники, — это искры от их мечей при ударе по монстрам. Также им удалось отколоть лишь несколько каменных осколков с помощью магии. В отличие от них, эти монстры наносили наемникам из плоти и крови ужасные раны.

Каменные монстры сражались грубо. Они либо размахивали своими руками, либо топтали ногами. Их медленное передвижение не было проблемой, так как их рост достигал четырех-пяти метров. Ни один человек не смог бы догнать их, если они бежали. Всё, что могли сделать наемники, это вступить в ближний бой, когда эти монстры приближались к ним, возможно, именно этому они только что научились.

Скальных монстров было всего трое, но отряд наемников уже был избит до полусмерти.

Тем временем на другом конце тропы Хао Жэнь заметил груду разбитых камней — скорее всего, это был монстр, убитый наемниками. Но как они это сделали? Хао Жэнь был ошеломлен, ведь он впервые видел такую странную битву. В то же время Аякс закричал и бросился вперед.

— Давайте поможем им!

Остальные не могли просто сидеть сложа руки. Вивиан расправила крылья и взлетела в воздух, превратившись в две стаи летучих мышей. Она начала атаковать мощным ударами молнии.

Лили вызвала свои ледяные и огненные когти, затем посмотрела на солнце — кстати, сейчас был день — и завыла.

Её ослепил сильный солнечный свет, и вместо того, чтобы направиться к врагам, она устремилась прямо в скалу. Хао Жэнь быстрым движением сделал выпад вперед и развернул её так, чтобы она могла направиться в нужную сторону.

Нангун Уюэ нашла себе укрытие, чтобы уменьшить вероятность стать сидячей мишенью. Она ничего не могла с этим поделать, ведь она была всего лишь целительницей. Силы сирены могли пригодиться ей против обычных существ, но, как бы она ни смотрела на них, эти каменные монстры, похоже, не были сделаны из воды. Мало того, они не обладали разумом, который позволил бы им быть загипнотизированными её пением...

Хао Жэнь передал чайник, в котором находилась его дочь, Наньгун Уюэ, после чего присоединился к партии с включенным щитом. Хотя ему не нравились такие странные сражения, он был мужчиной. Он не мог сидеть сложа руки и ничего не делать.

*Бум!*

Удар молнии Вивиан был полностью заряжен. Двойные молнии, образованные стаями летучих мышей, выстрелили в ближайшего каменного монстра, как боеголовка. Дым, пыль и камни разлетелись повсюду. Звук взрыва ещё долго раздавался по горам.

Тем временем Лили радостно бежала к центру взрыва, поклявшись срубить голову монстру.

— Смотри на меня!

Ровно через секунду она в бешенстве выбежала из облака пыли.

— Мышка, ты глупая дочь летучей мыши! Разве ты не знаешь, что камень не является проводником?

Ветер в горах развеял дым и пыль в воздухе, показав скального монстра, который был поражен смертельным ударом молнии Вивиан.

Это был мощный взрыв, и монстр потерял слой кожи, а также половину головы. Кроме того, по всему телу были следы ожогов и трещины. Несмотря на это, он всё ещё был живым и бодрым и теперь он надвигался на Лили. Для каменных монстров такие повреждения были не страшны.

Удар молнии Вивиан состоял из двух частей. Первая — это сильный жар, возникающий при попадании молний в цель, вторая — электрический удар, энергия которого была сопоставима с естественной молнией. Урон, наносимый обычным существам, был катастрофическим.

Но почему-то ей не хватило опыта, когда дело касалось этого странного, нового монстра, они обладали высоким электрическим сопротивлением и не боялись взрывов.

Больше не было элемента неожиданности. Настало время сражаться плотью и кровью.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1869736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь