Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 182. Я привёл доктора

Помните времена, когда езда верхом на лошади по зеленеющей равнине была расслабляющей? Честно говоря... через некоторое время это становится довольно утомительным и скучным.

План путешествия Бекки состоял в том, чтобы двигаться по дорогам из Ламберга в сторону великих равнин. На всем протяжении их пути было зелено, и по дороге встречались только пограничные города или небольшие таверны. Лишь на некотором расстоянии им пришлось объехать горный хребет. Таким образом, в течение всего дня была только зелень, и, честно говоря, Хао Жэню это уже порядком надоело.

Лили же, напротив, была в своей стихии. Она всё ещё была привязана к лошади, как осьминог. Хотя её поза, возможно, была не самой грациозной из всех, она была весьма довольна собой. Временами она даже кричала: — Ау-у-у-у-у!

Её вой эхом разнесся по равнине. Лошадь в шоке заскулила, вероятно, решив, что её наездник сошел с ума.

— Почему она так себя ведет? — спросила Бекки, увидев, как Лили завыла несколько раз.

— Похоже на оборотня.

— Я и есть оборотень! — радостно ответила Лили, повернув голову назад. Она действительно была счастлива, что может с гордостью заявить о своем наследии, о том, что она необычное существо, так свободно.

На Земле это было невозможно. Она и так была беззаботной душой, а это место давало ей свободу, которой она всегда жаждала.

— Ого, она настоящая? — восхищенно воскликнула Бекки.

— Разве оборотни не живут за горами на востоке? Их племена также кажутся очень замкнутыми. Редко увидишь кого-нибудь из них в человеческих владениях, тем более ученика волшебника.

— Я родилась и выросла среди людей! — крикнула Лили в ответ. Ей очень, очень нравилось это место, где она могла говорить о себе без всяких оговорок.

Бекки не была незнакома с оборотнями. В этом мире вообще никто не был знаком с оборотнями. Так что, что может быть лучше для необычного существа, чем жить здесь? По правде говоря, если бы не отсутствие супермаркетов, холодильников, компьютеров и множества вкусной еды, доступной только на Земле, Лили переехала бы сюда в мгновение ока.

Но, опять же, Лили не видела опасностей Мира Снов воочию.

Одна только радость от свободы очень воодушевила Лили, и в ней зажглась поэтическая искра. Прочистив горло, она воскликнула: — Ау-у-у-у-у-у!

Вивиан замедлила галоп, чтобы остаться рядом с Хао Жэнем.

— Собачка выглядит очень счастливой... Что ты ищешь?

Хао Жэнь устремил взгляд к горизонту: — Волчью стаю. Мы явно находимся на территории стаи. Я помню это. Похоже, сегодня они не охотятся. Я обещал привезти им врача-стоматолога.

Группа покинула Ламберг уже несколько часов назад. Судя по всему, они прошли почти половину планируемого дневного пути. Они ехали по ровным краям степи — путь, который Бекки специально спланировала так, чтобы максимально увеличить расстояние, которое могли преодолеть лошади. Это привело их прямо на территорию черных волков.

Хао Жэнь согласился ехать по этому маршруту только потому, что он проходил прямо через равнины, где жили волки. Он всё ещё помнил свое обещание, данное альфа-волку.

Однако равнины оказались больше, чем ожидалось. Не говоря уже о том, что волчья территория обычно была очень обширной, и их род бродил по ней, охотясь. Если только не была определена заранее точка, или вы не наткнулись на них случайно, было практически невозможно отыскать стаю за одну поездку.

Вивиан тоже было любопытно узнать о стае черных волков, о которой так часто говорил Хао Жэнь. Она тоже понимала, что как только они доберутся до цивилизации, то долгое время не увидят стаю. Она задумалась на мгновение и позвала Лили.

— Собачка! Как громко ты можешь завыть?

Лили только минуту назад перестала выть и все еще была охвачена эйфорией.

— Это зависит от моего настроения. Ла-ла-ла...

— Хм...

Вивиан вдруг пришла в голову идея.

— Тогда завывай как можно громче. Чем дальше он будет слышен, тем лучше. Давай, назови себя королем равнин!

Лили вдруг насторожилась.

— Ты пытаешься меня разыграть?

— С чего ты взяла?

— Ты всегда жалуешься, что я слишком шумная. Даже когда я на крыше пытаюсь быть поэтичной, ты поднимаешься из подвала, чтобы заставить меня замолчать, — ответила Лили.

Хаски-оборотень имела привычку выть, когда была счастлива, но это раздражало вампиршу, которая любила тишину и покой. Не только Вивиан, но и все остальные, кто не знал Лили, были бы озадачены тем, что именно заставляет её выть. Более того, как только она начинала выть, другие бродячие собаки в пригороде начинали выть последовательно, почти как крещендо. Это стало такой помехой для общества, настолько, что Хао Жэню приходилось время от времени напоминать ей, чтобы она утихла.

Однако в человеческом обличье Лили была довольно сдержанной, опасаясь, что её личность раскроется её предыдущему арендодателю, который работал в том же университете, где она училась. Теперь, когда она жила в таком пустынном районе, как Южный Пригород, и её окружали «подобные», она начала показывать себя во всей красе.

— Если я разрешаю тебе завыть, просто сделай это. У меня нет столько времени в сутках, чтобы возиться с тобой.

Вивиан выстрелила в ответ.

— Тебе просто было скучно дома, так что теперь у тебя есть возможность кричать столько, сколько захочешь.

Лили слегка наклонила голову и просто поверила словам Вивиан. Она глубоко вздохнула и закричала: — Аву-у-у-у-у-у!!!

Хао Жэнь уже чувствовал на себе взгляды волчьей стаи. Волки — очень территориальные существа...

Как и ожидалось, Лили продолжала выть по дороге, и одновременно с этим раздался вой из прерии. Они привлекли внимание стаи.

На горизонте Хао Жэнь увидел несколько шныряющих теней, а вскоре после этого он почувствовал какое-то присутствие позади группы. Он окликнул Бекки: — Остановись, мне нужно кое-что сделать.

Бекки потянула за поводья своей лошади, ведя отряд к остановке. Остальные тоже остановились. Лили была единственной, кто всё ещё держался за лошадь и ехал на полной скорости.

Не прошло и мгновения, как она уже была на сотни метров впереди группы. Её жалобный голос раздался в ответ: — Я не могу остановиться! Как мне заставить его остановиться!!!

Хаски понятия не имела, как ездить на лошади. Хвастовство о том, что перед отъездом она смогла взять её на лету, было просто хвастовством. По дороге она просто использовала свою силу, чтобы пристегнуть себя к спине лошади, как липучку, почти как багаж. А теперь... она не может заставить лошадь остановиться!

Хао Жэнь почти запаниковал от увиденного, и уже собирался броситься вперед, чтобы спасти неуклюжую идиотку, но та ловко спрыгнула со спины лошади. Благодаря врожденной ловкости ей удалось выпутаться из опасности. Затем она подбежала к лошади и отвесила ей звонкую пощечину...

Через некоторое время Лили везла лошадь обратно. Да, именно так. Она несла лошадь, на которой сидела несколько минут назад, на своей спине...

— ...Я видела много новичков, которые не знают, как ездить на лошади, но это просто потрясающе.

Бекки могла только смотреть на это с ошарашенным выражением лица.

— Я впервые вижу, чтобы кто-то так останавливал лошадь... Кто на ком едет?

Хао Жэнь только неловко рассмеялся. Он действительно был в растерянности. Как он собирался объяснить, что его окружают странные люди? Лили поставила потерявшую сознание лошадь на землю и ворчала.

— ...Я так зла... Мне даже пришлось нести эту штуку...

—  ...Ладно, ладно... Она несла тебя большую часть пути, — сказал Хао Жэнь, взъерошив волосы Лили.

— Не уходи одна. Ничего страшного, если ты не умеешь ездить верхом.

К тому времени тени уже сблизились с группой. Как и ожидалось, это была та самая стая, с которой Хао Жэнь был знаком. Самым сильным в стае был альфа-волк, читавший Сунь-Цзы и цитировавший Шекспира. Чёрт возьми, он даже научился рисовать, как Да Винчи.

В этот раз присутствовало всего около 20 человек. Казалось, что не хватает доброй половины стаи. Почти беззубый, похоже, тоже отсутствовал.

— Это действительно ты!

Альфа-волк был ошарашен, увидев Хао Жэня.

— Вы, люди, такие хлопотливые. Ваш вид постоянно меняет одежду, которую вы носите... Если бы не твой уникальный запах, я бы даже не знал, как вас отличить. Люди в глазах волка, вероятно, были тем же, чем волки в глазах человека. Обычный человек не смог бы определить пол волка просто по внешнему виду. К счастью, волки могут различать людей по запаху.

— Мы слышали ранее неизвестный вой и гадали, какой ублюдок пришел вторгнуться на нашу территорию, — сказал один из черных волков, кивая головой.

— Ваш способ вызвать нас довольно изобретателен... Кто это был? Хороший вокал, должен сказать. Давно не слышала такого чистого воя.

Лили быстро выскочила вперед.

— Это была я! Я! Скажите... это вы, ребята, те самые черные волки, о которых говорил владелец?

Затем она повернулась к Хао Жэню с глупой улыбкой.

— Хе-хе, видишь? Я же говорила вам, что у меня есть талант к пению. Просто вы, ребята, не знаете, как его оценить.

Хао Жэнь оттолкнул Лили.

— Повторение трех слогов, «гав» и «аву» это не пение. И ты, как никто другой, хочешь заявить, что умеешь петь перед Уюэ? У тебя это точно получится.

Затем он встал перед альфа-волком.

— Я привел тебе доктора.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1865950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь