Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 181. Галопом!

Хао Жэнь был благодарен себе за то, что ему хватило предусмотрительности купить целую кучу еды перед тем, как попасть в Мир Снов. И теперь у него был запас еды примерно на месяц. Теперь, когда он мог просто доставать её по желанию из своего пространственного кармана, им не пришлось иметь дело с голодными истериками Лили.

Кроме хаски, чей голод всё ещё совпадал с биологическими часами, остальные были в порядке. Поэтому они просто перекусили, чтобы заполнить свои желудки. Поскольку Бекки всё ещё не появилась, Хао Жэнь решил потратить время на изучение тонкостей пространственного кармана.

Ему было любопытно и приятно удивительно, что карман можно использовать даже в Мире Снов. Он ожидал, что при активации кармана возникнут пространственные искажения.

— Вы можете думать о Мире Снов как о полноценном, отдельном чужом мире. Хотя ваш способ входа в него — через сновидения, по сути, вы перешли в этот мир.

MТД был также приятно терпелив, когда начинал объяснять новую важную информацию.

— Наверняка будет какое-то пространственное искажение, потому что вы существуете в обоих мирах одновременно. Для поддержки кармана потребуется больше вычислительной мощности, но не волнуйтесь.

— Пространственные карманы, которые используют инспекторы, являются товарами высшего класса. Их можно использовать практически в любой ситуации, даже в глубоком космосе. Пока вы подключены к Имперской сети данных, ваш пространственный карман будет активен.

— Это удобно.

Хао Жэнь кивнул. В то же время он увидел знакомую фигуру, выходящую из города. Бекки сидела на той же самой лошади странного вида и направлялась к ним галопом. Позади стоял табун лошадей, а на одной из них сидел мужчина средних лет в снаряжении для верховой езды.

Хао Жэнь и группа помахали ей рукой, и через несколько мгновений она появилась перед ними. Девушка-наемница, похоже, была в хорошем настроении. Она, как всегда, была веселой.

— Йоу! Вы, ребята, пришли рано. Не слишком долго ждали, да?

— Нет, мы тоже только что прибыли.

Хао Жэнь отмахнулся от нее безобидной ложью. Затем он увидел, как мужчина средних лет слез с лошади.

— А это...?

— Он торговец лошадьми, старый друг.

Бекки указала на мужчину, представляя его.

— Путешествие из Ламберга к Кровавому озеру Бейнц займет несколько дней даже верхом.

— О пешей прогулке не может быть и речи. Похоже, что ни у кого из вас нет никакого транспорта. И... я не доверяю твоему заклинанию телепортации. Я не хочу упасть с неба и повредить себе голову только для того, чтобы сэкономить несколько дней.

— Может, хватит об этом? — недовольно пробормотал Хао Жэнь.

Бекки просто рассмеялась и отмахнулась от него. После этого она сказала: — Кстати, аренда за ваш счет, пять лошадей.

— Путешествие будет проходить из Ламберга в Лейтон, ближайший город к Кровавому озеру. Поездка в один конец займет 10 дней, и каждая лошадь будет стоить около 260 динаров.

— Залог составляет 10 динаров. Он будет возвращен, как только мы достигнем конюшни в Лейтоне. Это уже цена для друзей. Дешевле аренды вы нигде не найдете.

По тому, как говорила Бекки, было похоже, что она пытается их надуть. Умная девушка, вероятно, собиралась впоследствии попросить комиссионные (в конце концов, она не занималась невыгодными сделками), но никого из присутствующих это особенно не волновало.

Кроме того, Хао Жэнь не подумал о транспорте до их приезда. Только сейчас он понял, насколько небрежно он это сделал, и был очень благодарен Бекки за то, что она все предусмотрела.

Что ж, деньги действительно были проблемой гораздо раньше, пока добрый человек Аякс не решил её с помощью своих торговых навыков.

Это было почти, как если бы богиня удачи была рядом с ним (чёрт, если бы Ворона 12345 действительно знала такую). Он взял у Аякса мешочек с монетами и сделал вид, что пересчитывает монеты. Затем он взял пачку монет и вложил её в руку мужчины. Тот быстро отмахнулся от него.

— О, ты даешь мне слишком много...

Пока торговец лошадьми был занят подсчетом сдачи, Хао Жэнь воспользовался случаем и обратил внимание на различные монеты и их эквивалентную денежную стоимость.

Это был навык, необходимый инспектору. Хотя Хао Жэнь ещё не получил никакого формального обучения, ему приходилось импровизировать и тренировать себя в таких необходимых навыках.

— Выбирайте, — сказала Бекки, потянув вперед несколько лошадей.

—...Все вы умеете ездить верхом, не так ли?

Вивиан, очевидно, была способной наездницей. Уюэ тоже, похоже, обладала некоторыми навыками верховой езды. Даже если местные лошади выглядели совсем не так, как на Земле, это не должно было сильно повлиять на умение ездить верхом.

С другой стороны, Хао Жэнь никогда раньше не ездил на лошади, кроме того раза, когда он делал это с Бекки. Лучшее, что он мог сделать, это удержаться на лошади и не упасть. Лили же, наоборот, неуклюже вскарабкалась на одну из лошадей. Затем она обхватила руками шею лошади, чтобы удержаться на ногах.

Глупая хаски весело заявила: — Я умею ездить верхом!

Хао Жэнь не понимал, откуда в ней столько позитива и уверенности. Аякс был последним, и он специально выбрал жеребца, который показался ему сильным. Как только он приблизился к жеребцу, тот заскулил. Но как только Аякс взобрался в седло, Хао Жэнь услышал громкий треск...

Лицо купца было таким же зеленым, как степь, в которой они находились. Даже сидя верхом, ноги Аякса почти касались земли. Он вздохнул с покорностью.

— Забудьте об этом, я пойду пешком.

Хао Жэню было не по себе от того, что он позволил великому демону идти пешком.

— Ни за что.

— Да ладно, не беспокойся об этом.

Аякс отмахнулся от него с искренним смехом. Как только он сошел с лошади, раздался ещё один громкий хруст.

Хао Жэнь только кивнул в знак согласия. Он знал, что со способностями Аякса ему не составит труда пробежать весь путь от Ламберга до Кровавого озера Бейнц и обратно.

К тому же он был не из тех, кто зацикливается на деталях. В любом случае, в его группе были необычные существа, и он был благодарен, что ему не пришлось разбираться с тонкостями человеческого общения с ними. По правде говоря, если бы Аякс примерил еще несколько лошадей, Хао Жэнь считал, что мог попрощаться с залогом. Он понял это, прочитав настроение на лице торговца лошадьми.

У Бекки глаза чуть не выскочили из глазниц, когда она услышала, что здоровяк собирается бежать до самого озера Бейнц. Она хотела отговорить его от такого глупого начинания, но у неё язык заплетался от его самоуверенной настойчивости.

В конце концов, она сдалась, но все равно смотрела на него с подозрением, когда великий демон начал разминаться. Затем Бекки повернулась к торговцу лошадьми, подавая знак, что он может возвращаться в город.

Когда все были готовы, они отправились галопом на открытую равнину. С Бекки во главе, группа свернула на запад. Следующей остановкой была деревня, принадлежащая горцам.

Широкая темно-зеленая степь идеально подходила для того, чтобы лошади пустились в полный галоп, и Ламберг быстро скрылся из виду. Их окружало море зелени, и это было поистине освежающее зрелище. По крайней мере, для Хао Жэня, который неуклюже пытался удержать равновесие на лошади. Прохладного ветра и пейзажа было достаточно, чтобы отвлечь его от мыслей.

Эта сцена напомнила ему что-то из кино, группа всадников под лазурным небом скачет по бесконечной равнине. Будь то отважная бравада Бекки или изящное мастерство Вивиан в верховой езде, это было зрелище, которое нельзя было не заметить. Позади труппы на полной скорости мчался демон двухметрового роста. Его и без того злобное лицо выглядело ещё более грозно, когда он бежал с такой скоростью. Нормальные люди обмочили бы штаны и свалились с лошадей прямо там и тогда... Ну, к черту...

— Он действительно может идти в ногу? — крикнула Бекки.

Она была впереди группы. Обернувшись назад, она увидела Аякса, который легко поспевал за группой. В то же время её шея сжалась, когда она увидела выражение его лица. (Образ злобного демона, несущегося на тебя, может быть довольно пугающим).

— Конечно! Он же с гор! — крикнула в ответ Уюэ.

Это прозвище «горцы» она переняла в городе, и оно было довольно полезным оправданием.

— Вон тот здоровяк может обогнуть весь мир, если захочет!

— Ха! Тогда ему нужно будет придумать, как пересечь Бесконечное море!

Бекки уже почти перестала задаваться вопросом, почему «волшебник» и его спутники оказались такими чудаками. Пока она болтала, она кое-что вспомнила.

— Никогда не думала, что лошади старого Джорджа такие уж второсортные. Здоровяк может выглядеть крепче обычного человека, но эти лошади не должны были прогибаться под его весом. Старый Джордж — так звали торговца лошадьми. Бекки было почти стыдно, что лошади, которых он привел, не могли нести даже Аякса.

Однако эти мысли были нормальными. Лошади в этом мире были намного сильнее и выносливее земных пород. Технически они могли бы выдержать вес Аякса. Проблема заключалась в демонической ауре Аякса.

Как бы великий демон ни скрывал свою темную энергию, лошади в этом мире были особенно чувствительны. Инстинкты подсказывали им, что Аякс опасен, и стоило ему приблизиться, как они начинали чувствовать беспокойство.

Тем не менее, такие мелочи замечал только сам демон. Проведя на равнине около часа, Хао Жэнь начал искать следы и признаки своих «старых друзей». Он искал ту глупую стаю волков (для лечения зубов), но, похоже, их было трудно найти.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1865949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь