Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 21. Никто не нормальный!

Вивиан, готовившая ужин на кухне, шокировала Хао Жэня, поскольку она была на 100% вампиром. Посмотрите на жизнь вампира, показанную в телешоу: вампир одет в черное платье и красную накидку живет в замке площадью 20 000 квадратных метров у моря с большим количеством рабов и сокровищ; спит с 6:00 утра до 8:00 вечера; каждое утро выпивает бутылку винтажной крови 1982 года, и приглашает других существ на вечеринку в замок до полуночи (Это называлось балом); стоя на крыльце с бокалом красного вина, вампир будет наслаждаться видом Луны, пока не придет время ложиться спать. Предполагается, что это жизнь вампира — захватывающая и величественная, но незаметная. Очевидно, что поломанная Вивиан не входила в этот список: ей не только не нужно было пить свежую кровь, чтобы выжить, она могла есть лапшу, грубо приготовленную Хао Жэнем. Кроме того, она готовила на плите…

Одной мысли обо всем этом было достаточно, чтобы у человека отвисла челюсть.

Пока Вивиан подавала приготовленные ею блюда, Хао Жэнь понял, что впереди еще много сюрпризов!

Стряпня Вивиан в целом была неплохой. Однако меню было своеобразным: оно состояло из жареных баклажанов с чесноком, зеленой фасоли с чесночным фаршем и лапши, посыпанной чесночной пастой, — все это было приготовлено с идеальным сочетанием цвета, аромата и вкуса. Вся гостиная была наполнена острым запахом чеснока, который Хао Жэнь ощущал так, как будто он плавал в нем. Так называемый вампир сидел в углу обеденного стола, поедая зубчики сырого чеснока... даже нормальные люди не справились бы с таким количеством чеснока!

Увидев это, Хао Жэнь и Лили были ошеломлены. Оба оглядели Вивиан с головы до ног и одновременно спросили: — А ты точно вампир?

Выражение лица Вивиан тут же стало серьезным.

— Пожалуйста, называйте меня членом клана Крови. Это очень серьезный вопрос…

— Перестать спорить! — закричал Хао Жэнь, не в силах осознать то, что только что увидел. — Значит, вамп... клан Крови не боится чеснока? Ты ешь чеснок, как рис!

Глядя на тарелки, Вивиан начала понимать ситуацию.

— А, ты это серьезно? Обычные члены клана Крови не любят его, а простые вампиры уже могут заболеть от запаха чеснока. Я понятия не имею, почему я такая... я просто знаю, что не боюсь чеснока. Когда жизнь настолько трудна, что даже раздобыть еду будет проблемой, кто вообще будет придираться ко вкусу своей еды?

У Хао Жэня язык заплетался, и, коснувшись носа, он спросил:

— Но если ты вамп... член клана Крови, почему ты так бедна?

— Понятия не имею. С тех пор как я себя помню, мне не везло с деньгами. Когда валюты не существовало, я теряла вещи. Когда ракушки использовались в качестве валюты, я теряла ракушки. Когда использовались монеты, я теряла монеты. Так вот, я всегда теряю наличные... сейчас трудно найти работу или вести бизнес. В прошлом году я была полна решимости ограбить кого-нибудь, но в конце концов сжалилась над ней и дала ей вместо этого шесть британских фунтов из своих собственных денег...

Вивиан развела руками, как бы принимая свое невезение, которое преследовало ее с прошлого тысячелетия. Во время разговора на лице Вивиан промелькнуло радостное выражение. Обыскав себя, она нашла серебряный браслет, — У меня все еще есть кое-какие ценные вещи. Посмотри на этот браслет. У меня не хватило духу обменять его на деньги, даже когда я была очень бедной. Я нашла этот браслет, который был сделан из чистого серебра в деревне Египта несколько сотен лет назад. Он даже защищает человека от злых духов.

Услышав это, Хао Жэнь потерял дар речи.

Затем Вивиан продолжила, вынимая из-за воротника ожерелье; на цепочке болтался крест. — Я получила его недалеко от Ватикана, когда некоторое время жила в Европе. У меня украли кошелек, я потеряла работу, а дом, в котором я жила, загорелся. Я смогла прожить только с помощью подработки в церкви — у меня не было ни гроша. Церковный священник дал мне это в подарок, так как я была трудолюбива. Он даже сказал, что сам благословил это ожерелье. Поэтому оно может отгонять злых духов!

— А еще есть кусок дерева, который я нашла возле горы Вутай. Это был подарок старого даосского священника. Он также может отгонять злых духов!

— Помимо этих вещей, я еще получила этот амулет от викингов несколько сотен лет назад после того, как оказала им услугу. Он действительно работает! Он отгоняет злых духов!

— Я пришла к выводу, что существует один шаблон: я теряю деньги, которые у меня с собой. Однако с тех пор, как люди начали использовали бумагу и монеты в качестве валюты, я никогда больше не теряла ничего из своих других вещей…

Хао Жэнь тихо положил столовые приборы и ущипнул себя так сильно, как только мог. Убедившись, что это не сон, он пристально посмотрел на Вивиан и спросил.

— Пожалуйста, скажи мне еще раз, ты действительно вампир?!

— Сколько раз мне нужно повторять, называй меня членом клана Крови, а не вампиром... Ладно, забудь об этом. Вы, люди, всегда путаетесь с этим. Почему вас это беспокоит?

Глядя на «вампира» перед ним, который носил большое количество амулетов и защитных аксессуаров, Хао Жэнь чувствовал, что у него скоро будет сердечный приступ.

— Тебе нужна защита от злых духов?! Ты сама считаешься одним из них! Эти вещи, которые ты носишь на себе, могут убить сотни вампиров!

— Понятия не имею. — возмутилась Вивиан, — Ну, я таких вещей не боюсь! И, может быть, они помогут предотвратить мое невезение. Даже если они этого не делают, они делают меня храбрее.

Лили подняла голову только после того, как покончила с едой в своей миске.

— Как вампир, ты должна чувствовать себя неловко, так как тебе нужно носить крест, чтобы чувствовать себя храброй.

Глупый оборотень вовсе не был ошеломлен ненормальным поведением Вивиан. Ее секрет был действительно необычным…

Они закончили ужин в странном настроении, и Хао Жэнь почувствовал, что познакомился с новой Вивиан. Мало того, что этот вампир был сломлен, она не боялась чеснока, серебра и даже крестов. Она даже не боялась тех предметов, которые отгоняли злых духов. У нее было с собой по крайней мере несколько фунтов (фунт = 0,45 кг) этих вещей, чтобы отогнать невезение ― несколько фунтов!

Эта необычная группа приветствовала свой первый мирный и нормальный день. Все после обеда отправились по своим делам. Там был человек-домовладелец, глупый оборотень, разорившийся вампир и, наконец, черно-белый кот по имени Ролли. Хао Жэнь не мог отделаться от ощущения, что для них было настоящим чудом жить под одной крышей.

Лили сидела на корточках в гостиной и смотрела телевизор. Да, на корточках. Она сидела на корточках, как собака, и Ролли был рядом с ней. Оба выглядели, как брат и сестра. Лили наконец-то привыкла к Ролли. Хотя она все еще нервничала и отпрыгивала в сторону, если оказывалась на пути Ролли, по крайней мере, она больше не пряталась за спинкой дивана.

Чувствуя прилив сил, Вивиан вышла прогуляться. Как ночное существо, биологические часы Вивиан были наиболее активны после захода солнца. Она решила, что полетит обратно в город, надеясь найти там работу... Хао Жэнь примерно представлял себе, почему вампир разорена и испытывает трудности с поиском работы. Неужели так трудно настроить ее биологические часы? Кто такой сумасшедший, чтобы искать работу в три часа ночи?

Когда Вивиан превратилась в летучую мышь и исчезла в темноте ночи, Хао Жэнь достал шезлонг. Затем он сел на пустой площадке перед своим домом. Это было уединенное место, и вместе с ним была исключительно тихая обстановка. Перед квартирой был большой пустырь, которым никто не пользовался. Таким образом, он был собственностью Хао Жэня на протяжении многих лет. У Хао Жэня вошло в привычку сидеть здесь и вдыхать прохладный ветерок, погружаясь в глубокие раздумья. Эта естественная среда была более здоровой, чем сидеть в доме с кондиционером.

Конечно, его главным намерением было избегать времяпровождения вместе с Лили. Он боялся, что его интеллект может пострадать... глупый оборотень смотрел рекламу корма для собак по телевизору! Хао Жэнь чувствовал, что даже если он спрячется в своей спальне и будет отделен стеной, он все равно потеряет треть своего интеллекта!

Летние ночи на севере были прохладнее, чем на юге. Полулежа в шезлонге на своем обычном месте и, прислушиваясь к невнятным звукам насекомых по ночам, Хао Жэнь начал чувствовать сонливость.

Находясь в полубессознательном состоянии, Хао Жэнь почувствовал на своей щеке незнакомое дуновение ветра.

Порыв ветра был освежающим, но слегка холодным. Это был не тот ветер, который дует от шума и суеты людей в современном городе. Этот порыв ветра окончательно разбудил Хао Жэня. Он вскочил на ноги и сложил шезлонг.

Однако он уже успел оглядеть свое странное окружение.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1572680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь