Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 102. Второй тест на межпространственные путешествия

Глава 102. Второй тест на межпространственные путешествия

 

Вскоре после этого Эдвард и Ровена отправились на встречу с разными основателями, чтобы провести обсуждение и обмен мнениями. Процесс прошел более гладко, чем Эдвард ожидал, потому, что все они действительно уважали Ровену Рейвенкло.

Поэтому, без каких-либо трудностей, он научился нескольким вещам от каждого из них… У Слизерина он научился магии Кристалла Души, а также многим другим видам темной магии. Хотя магия Кристалла Души позволяет Эдварду превращать души в чистую энергию, которую можно поглощать без всяких примесей, с этой магией было еще много проблем, которые ему нужно было устранить самому.

В Гриффиндоре он приобрел много навыков при использовании магии. Навыки не менее важны, чем использование сильной магии, поскольку они могут позволить более слабому противнику победить гораздо более сильного.

Прекрасным примером навыков является воспоминание, которое Эдвард увидел у Годрика Гриффиндора во время одной из дуэлей со Слизерином. Первый использовал «Акцио», чтобы забрать у Слизерина его палочку, тем самым обезоружив последнего без использования «чар Экспеллиармуса».

У Пенелопы Пуффендуй он научился чарам и рецептам, связанным с едой. И дело было не только в том, что еда, которую она готовила, была вкусной, но и обладала другими свойствами. Ее еда помогала регулировать работу организма, чтобы волшебники и маги были здоровы, она успокаивала разум людей и позволяла им быть в наилучшем состоянии для учебы или других занятий.

Ее пища могла ускорить способность волшебника создавать ману. И в отличие от зелья Эдварда, еда была превосходной на вкус и имела меньше побочных эффектов на организм. Конечно, она была не так эффективна, как зелье. Однако при ежедневном употреблении она могла компенсировать это.

Эдвард многому научился, если говорить о магической диете, и был вдохновлен для создания несколько зелий, основанных на некоторых рецептах, которые он узнал от нее.

Что касается Пенелопы, то после встречи с Эдвардом у нее появилось желание осуществить свою мечту и построить Хогвартс в этом времени. Она пригласила остальных помочь, но, к сожалению, только Гриффиндор принял ее приглашение. Но Эдвард помог ей написать книги для разных учебных программ.

После этого Эдвард вернулся в Бермудский треугольник, чтобы изучить Вход в Пустоту. Оказавшись там, ему предстояло решить две проблемы для достижения межпространственных путешествий: суметь войти в пустоту самостоятельно, без помощи входа, и выжить там.

Первую проблему было проще решить. С двумя величайшими умами магического мира, работающими вместе, добавив к этому предыдущие исследования Ровены о Входе, им потребовалось всего полгода, чтобы найти способ открыть портал за пределы вселенной, в пустоту.

Вскоре после этого возникла настоящая проблема: найти материал, способный выжить в Пустоте. Согласно тестам, проведенным этими двумя, все, что они туда отправляли, мгновенно разрушалось.

Неважно, какие металлы или руды, они были уничтожены. Будь то душа или мана, они также были уничтожены. Эдвард даже попробовал послать туда Силу Закона из Даров Смерти, и она тоже была уничтожена. Хотя этот процесс занял около 48 часов.

Единственной вещью, которой удалось пережить Пустоту и вернуться в целости и сохранности, был Философский камень. Даже Малый камень продержался всего 3 месяца, прежде чем был уничтожен в Пустоте.

Получив этот результат, Эдвард и Ровена начали использовать Трансмутацию для создания специального металла, основанного на свойствах Большого философского камня.

Им потребовалось почти десять лет, чтобы добиться успеха, и в процессе эти двое путешествовали в разные временные эпохи в поисках знаний и встреч с разными знаменитыми волшебниками истории.

Как только им это удалось, Эдварду пришлось вернуться в свою собственную временную линию, так как тело Ровены стало разрушаться быстрее, чем она предполагала. К счастью для него, несмотря на то, сколько времени он провел в пути, с момента начала его путешествия прошло всего 6 часов.

Отведя Ровену в лабораторию для клонирования, он убедился, что с ней все в порядке, прежде чем уйти. Поскольку она могла самостоятельно отсечь зараженную часть своей души, ему не нужно было оставаться рядом.

Сначала Эдвард проверил Бермудский треугольник в своей собственной временной линии. К сожалению, как и предполагала Ровена, он был уже закрыт. Поэтому он вернулся ко входу в Пустоту в ее временной линии.

В следующем году Эдвард разобрал свои Врата Мира и восстановил их с помощью мэджикэйн – такое название он выбрал для нового металла.

Глядя на новые врата фиолетового цвета, Эдвард был очень доволен. Этот новый металл станет еще одной основой для его магической цивилизации, так же как вибраниум для народа Ваканды.

«Моргана, приступи к первому испытанию. Отправь Врата в Пустоту».

«Как прикажете».

Пространство вокруг врат задрожало, прежде чем они полностью исчезли. Через час Врата появились снова.

«Каково состояние?» - спросил Эдвард.

«Сэр, никаких признаков разрушения или поломок… Все чары работают в полном порядке… Никаких проблем с запасом или распределением энергии».

«Хорошо. Теперь начнем вторую фазу теста».

Эдвард вошел внутрь Врат, а затем активировал их, чтобы снова войти в Пустоту.

«Моргана, начни разбрасывать зонды для поиска любых миров».

«Выполняю команду… Неизвестная ошибка… Неизвестная ошибка».

Затем все Врата начали неистово трястись.

«Покажи мне диагностику ситуации», - крикнул Эдвард.

«Сканирование… Обнаружена мощная сила, тянущая нас назад во Вселенную».

«Ты можешь определить источник притягивающей силы?»

«Вычисляю… Неизвестно».

Вздохнув, Эдвард просто ждал развития событий. Через несколько минут все остановилось.

«Покажи мне изображение снаружи».

Вскоре перед Эдвардом появилось видение окружающей обстановки. Он оказался в роскошном лесу, где все было зеленым. Перед ним была небольшая деревянная хижина, перед которой стоял старик.

Старик, казалось, смог заметить взгляд Эдварда и сказал: «Вы можете выйти, молодой человек».

Нахмурившись, Эдвард быстро оценил ситуацию. Затем он достал философский камень и проглотил. После этого он надел на палец кольцо, которое на самом деле было его единственным Обскуром. Подготовившись, он вышел.

Старик оглядел Эдварда с ног до головы и сказал: «Ты осторожен. Если ты сохранишь этот уровень благоразумия, ты не окажешься в такой ситуации».

Не теряя бдительности, Эдвард спросил: «Кто вы? И почему вы притащили меня сюда?»

Старик погладил свою длинную белую бороду и сказал: «Меня зовут Мирддин, но я уверен, что ты знаешь меня как Мерлина».

«Вы Мерлин – известный как величайший волшебник в этом мире?»

«Ну, титул немного преувеличен, но я действительно тот самый Мерлин».

«Это честь для меня», - ответил Эдвард, но не терял бдительности. «Итак, сэр Мерлин, с какой целью вы позвали меня сюда?»

«Потому, что ты был неосторожен».

«Что вы имеете в виду?»

«Межпространственные путешествия – это не шутка, но ты отнесся к ним так небрежно. Первое, что ты сделал, это отправили зонд в пустоту. Ты хоть представляешь, насколько это опасно?»

«Как бы ты ни был умен, ты должен был догадаться, что в Пустоте обитают существа, способные жить. А что будет, если они обнаружат ваш зонд и отследят вас с помощью него?».

Услышав это, Эдвард покрылся холодным потом.

«И это не единственная ошибка, которую ты совершил. Пустота огромна настолько, что ты даже не можешь себе представить. Ты можешь провести миллионы лет, не найдя другого мира. Даже если ты бессмертен, можешь ли ты представить, какие страдания ты пережил бы за это время?

«И даже если ты найдешь другой мир, что тогда? Ты просто ворвешься туда? Если тебе повезет и ты обнаружишь слабый мир, все будет хорошо. Но если ты обнаружишь один из тех сильных миров с существами, которые могут контролировать пространство и время, они немедленно обнаружат ваше присутствие и схватят тебя. А с твоей слабой силой ты мало что сможешь сделать».

Эдвард чуть не умер от смущения. Он был так увлечен своим открытием Пустоты, что забыл обо всей осторожности в делах. Добавив к этому тот факт, что большую часть жизни все шло для него слишком хорошо, он был беспечен сверх всякой меры.

«И это еще не все», - продолжал Мерлин. «Даже если бы все прошло гладко и тебе удалось отправиться в другой мир, как бы ты вернулся в этот? Неужели ты думаешь, что той небольшой координаты, которую ты оставил в этом мире, будет достаточно, чтобы найти его из Пустоты?»

«Кроме того, предположим, что все прошло гладко, и ты успешно вернулся в этот мир. Как вы помешаете другим могущественным существам, которые могут путешествовать через пустоту, использовать вас, чтобы обнаружить нашу вселенную и вторгнуться в нее?»

«Молодой человек, вы намного лучше этого».

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить себя, Эдвард сказал: «Спасибо, сэр Мерлин, за ваши наставления».

«Ну, раз ты понимаешь». Затем Мерлин достал из ниоткуда книгу и протянул ее Эдварду.

С озадаченным выражением лица Эдвард бросил беглый взгляд на книгу и был весьма удивлен. Эта книга содержала множество заклинаний, которые помогли бы ему справиться со всеми проблемами, о которых говорил Мерлин.

Он был очарован содержанием книги, и Эдвард вынужден был признать, что многие из этих заклинаний были далеко за пределами его понимания. Он всегда думал, что после разрушения Третьего ограничителя он достиг той же высоты, что и Мерлин, но как же он ошибался.

Он поднял голову, чтобы еще раз поблагодарить старого волшебника, но никого не было видно – даже старая деревянная хижина исчезла. Глубоко вздохнув, он все же произнес вслух слова благодарности, затем вернулся к своим вратам и ушел.

Тем временем внутри хижины Мерлин наблюдал за уходящим Эдвардом, разговаривая сам с собой:

«Интересно, как далеко может зайти этот талантливый юноша? Пустотная форма жизни? Вселенское существование? Существо Нексуса? Или даже Аспект? Вот это было бы зрелище. Хохохо, я с нетерпением жду этого. Когда он преуспеет, эти старики больше не смогут сказать, что я обучил только Артура, о том как, подняться на вершину пищевой цепочки».

Тем временем в башне, похожей на тюрьму, красивая женщина со злым характером смотрела в окно. Она посмотрела в ту сторону, где исчез Эдвард, и пробормотала: «Неужели этот старик Мерлин одобрил кого-то нового?».

Затем она усмехнулась: «Наверное, это какой-то невезучий парень, который просто умрет в Пустоте».

(От автора: Фух, какая длинная глава. Хочу сказать несколько вещей:

Лично мне хотелось бы написать больше о взаимодействии Эдварда с основателями, о его подвигах в разных временных линиях, и показать развитие его романа с Ровеной Рейвенкло, так как я считаю ее главной героиней этой истории.

К сожалению, я очень хочу, чтобы начались межпространственные путешествия, и уже написать об этом. Мир Гарри Поттера оказался длиннее, чем ожидалось, и мне еще предстоит написать о нем несколько вещей.

Так что с этого момента темп повествования резко возрастет, а в основной временной линии, скорее всего, произойдет скачок на несколько лет).

http://tl.rulate.ru/book/59338/1661374

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Эдвард главнее Равены и было бы хорошо если бы он оставил темп...
Развернуть
#
Читая главу думал что не будет таких роялей, но нет, дедушка Мерлин благославит этого типа.
Развернуть
#
Автор, ты правда слишком поспешил... *Укоризненно качает головой*
Если Ровена гл.ж персонаж, то ты реально не правильно подал это...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь