Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 95. Волшебные вены

Глава 95. Волшебные вены

Прошел месяц с тех пор, как Эдвард встретился со своими тетей и дядей. Сейчас он находился в своем поместье на Земле и проводил небольшой тест.

В одно мгновение он исчез и снова появился на Луне. После приземления он мог нормально дышать без проблем и не подвергался никакому воздействию радиации. Однако Эдвард не стал заострять на этом внимание.

«После изучения магии Драконьих песнопений с Альбионом в течение последнего месяца, мое понимание магии этого мира достигло невообразимого уровня. Теперь я могу самостоятельно аппарировать с Земли на Луну».

Хотя Альбион – а именно так он назвал дракона, поскольку ему не нравилось имя Когратил – поначалу был не в ладах с драконом, он убедил его сотрудничать с ним, пообещав создать для него другого настоящего дракона для спаривания. Альбион был в ярости после встречи с «драконами» этой эпохи, как он назвал их «вивернами низкого происхождения».

Хотя он спокойно мог управлять драконом, то, что он сотрудничал по своей воле, облегчало задачу.

Затем он начал летать по луне, не встречая никаких проблем.

«С моим новым пониманием магии я могу оптимизировать Врата Мира, чтобы иметь возможность путешествовать более чем на 300 лет назад в прошлое и даже на 300 лет вперед в будущее. Однако сейчас не самое подходящее время. Я должен сделать последний апгрейд после изучения этих вещей. После этого есть шанс, что я смогу путешествовать в другую вселенную».

Проведя несколько тестов, Эдвард вернулся на Землю.

---///---

Эдвард только что закончил урок третьего класса, затем он сделал объявление для учеников. Он подошел к большому покрывалу в углу класса; студенты с самого начала хотели узнать, что находится под этим покрывалом, но профессор сказал им подождать после урока.

Эдвард снял большую ткань, и тогда открылось то, что было под ней; это был гигантский робот со светящимся красным светом в центре груди. Магглорожденные студенты узнали его, а остальные – нет.

«Перед вами голем, или, как его называют маглы, робот», - сказал Эдвард. «Я понимаю, что некоторые из вас могут не понимать концепцию робота или голема, но позвольте мне объяснить простыми словами. Я уверен, что все вы видели ходячие доспехи в школе или все статуи, расположенные по всему замку».

«Так вот, все они могут передвигаться самостоятельно и защищать школу, когда это необходимо, поэтому они големы. Разница между ними и тем, что перед вами, в том, что этот сделан из металла и использует в качестве источника энергии нечто, называемое кристаллом маны, а тот, что в замке, использует для работы магию самого замка.»

«Профессор, что такое кристалл маны?»

«Хороший вопрос, но я не могу объяснить это вам, ребята, поскольку такие знания слишком продвинуты для вас. Но, говоря простым языком, кристалл маны – это батарейка, которая может питать некоторые предметы Алхимии, и, что более важно, она может позволить даже маглам использовать эти предметы.»

Студенты сначала удивились, а затем кивнули головами в знак того, что поняли. Однако лишь немногие из них поняли истинный смысл такого изобретения.

Эдвард продолжил: «Цель этого Голема – вести занятия в течение оставшегося семестра. Поскольку я буду занят кое-чем важным, я не смогу учить вас, ребята. Поэтому я создал этого Голема, чтобы он заменил меня».

Сразу же Эдвард активировал Голема. Красный огонек в центре его груди загорелся, затем Голем начал двигаться. Он посмотрел на студентов своими красными глазами и сказал: «Сканирование. Определение класса третьего года обучения. Изучение учебного плана… Процесс завершен. Классификация студентов на основе их способностей к обучению… Процесс завершен. Здравствуйте, студенты, вы можете называть меня профессор Айрон. Вы можете задавать мне любые вопросы о занятиях, и я отвечу вам».

Все студенты некоторое время удивлялись своему новому профессору, затем один студент спросил: «А если вы не знаете ответа на вопрос?».

«У меня есть все воспоминания и знания профессора Боунса, поэтому маловероятно, чтобы это было так. Однако, в маловероятном случае, если вы спросите меня о чем-то, чего я не знаю, я запрограммирован связаться с профессором Боунсом и спросить его об этом.»

После этого студенты провели оставшуюся часть урока, беседуя с профессором Айроном.

Тем временем, после окончания урока, Эдвард был готов уйти, когда Гермиона остановила его.

«Профессор, я хотела бы задать один вопрос».

«Что такое мисс Грейнджер?»

«Я недавно встретила домового эльфа по имени Дабби, и я хотела спросить, почему ему так легко использовать беспалочковую магию по сравнению с волшебниками? Это из-за кровного родства, о котором вы как-то упоминали?»

«Нет, причина в волшебных венах».

«Волшебные вены?»

«Да. Анатомия волшебников немного отличается от маглов. У нас в теле есть другая система кровообращения, в которой магическая сила или мана течет по всему телу из магического ядра. В результате этого потока волшебники имеют большую продолжительность жизни, более устойчивы к ударам или магическим атакам, быстрее исцеляются и т.д.»

«Когда волшебник накладывает чары, мана должна пройти путь от ядра до руки. Этот процесс занимает время и усилия, основанные на магических венах волшебника.»

«Значит, у эльфов-домовиков магические вены лучше, чем у нас?» - спросила Гермиона.

«Ну, не совсем. По сравнению с людьми, магические вены домовых эльфов обычно более простые. Благодаря этому мана легко доходит до их рук. Однако из-за этой простоты у них нет других преимуществ, таких как высокая сопротивляемость магии, долгая жизнь и т.д.».

«Кроме того, тот факт, что человеческие волшебники не могут легко использовать беспалочковое заклинание, сложнее, чем можно предположить. Например, у африканских волшебников магические вены более развиты, чем у европейских. Причина этого кроется в палочке.»

«Палочка принудительно открывает магические вены от ядра к руке, делая заклинания мгновенными и даже усиливая их силу. Однако, полагаясь на палочку в течение бесчисленных поколений, европейские волшебники перестали полагаться на свои магические вены, в результате чего они впали в состояние атрофии.»

«Итак, сложные вены дают волшебникам множество преимуществ, но затрудняют использование беспалочковой магии?» - спросила Гермиона.

«Верно. Однако с практикой волшебники могут использовать беспалочковое заклинание и мгновенное заклинание, как и домовые эльфы. И согласно моим последним исследованиям, чем сложнее волшебная вена, тем более могущественным может быть волшебник».

Эдвард подумал о магических венах, которые были у него, когда он находился в Форме Трансформации Дракона. Он планировал модифицировать свое тело под эти вены.

«Последний вопрос, профессор», - сказала Гермиона. «Гипотетически говоря, если бы маглы могли создать магическое ядро и иметь свои собственные магические вены, могли бы они использовать магию – так же, как волшебники?»

Эдвард сделал небольшую паузу, услышав это, затем посмотрел на нее и спросил: «Что привело тебя к этой идее?»

«У меня была эта идея уже некоторое время. Но после того, как я увидела кристалл маны, о котором вы упомянули, и ваше объяснение о магических венах, я подумала, что это возможно».

Эдвард кивнул, затем ответил: «Гипотетически, это возможно, но есть и другие вещи, такие как душа и разум. Даже если бы такой метод был изобретен, не все маглы имели бы квалификацию для использования магии.»

«Но это возможно?» - спросила Гермиона с блеском в глазах.

«Да, это так», - ответил Эдвард.

Затем Гермиона вышла из класса с улыбкой на лице. Что касается Эдварда, то он посмотрел в угол, где ничего не было, а затем сказал: «Видишь, вот в чем разница между тобой и ею. Она не только использует магию, но и пытается внедрять инновации. Она ставит под сомнение ее пределы и возможности».

Ему никто не ответил, но он услышал звук удаляющихся шагов.

http://tl.rulate.ru/book/59338/1645859

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
был не в ладах с драконом... эдвардом
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь