Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 62: Договор

Глава 62: Договор

«Контракт состоит из двух частей: первая из них – позволить мне изучать тебя как Обскуруса», - спокойно ответил Эдвард.

«Изучить? Обскурус? Что это такое?» - спросил Криденс с явным недовольством на лице. В конце концов, никому не понравится, если с ним будут обращаться как с морской свинкой или лабораторной крысой.

«Я забыл, что ты даже не знаешь, кто ты и каковы твои способности», - ответил Эдвард. Затем он вдруг перешел в режим профессора и начал объяснять:

«Когда юный волшебник или ведьма подавляют свои магические способности или вынуждены делать это через физическую или эмоциональную травму, внутри них формируется неконтролируемая темная сила, паразитическая по своей природе, известная как Обскурус, и этот ребенок — Обскуриал.

«Как ты можешь видеть из твоей силы, Обскурус – очень разрушительная темная сила. В прошлом, когда волшебников преследовали маглы, Обскуриалы были более распространенным явлением, но когда волшебники отделились от магловского общества, они стали редкостью.

«Большинство Обскуриалов не доживают до 10 лет, но ты не такой, как все. Я предполагаю, что благодаря своей родословной, ты намного сильнее большинства из них, поэтому нашел способ не только выжить, но и свободно управлять такой силой. Мне очень интересно, как ты это сделал».

«Родословная? Ты имеешь в виду мою семью? Ты знаешь, кто моя настоящая семья?» - спросил Криденс взволнованным голосом.

«Я знаю, но не скажу тебе», - спокойно ответил Эдвард.

«Почему?» - закричал Криденс. Затем из его тела вырвалась мощная сила и устремилась к Эдварду. Однако тот не успел даже пошевелиться, как вокруг него появился силовой щит, который отбросил мощную силу назад, заставив Креденса отлететь на несколько метров, пока он не врезался в стену.

Эдвард подошел к нему, лежащему на полу, и сказал: «Теперь ты спокоен?»

С умоляющим выражением лица Криденс спросил: «Почему бы тебе не сказать мне, если ты знаешь? Если ты мне скажешь, я подпишу твой контракт?».

У Эдварда было задумчивое выражение лица. Причина, по которой он отказал Криденсу, заключалась в его обычном инстинкте – как можно меньше изменять каноническую временную линию. Поэтому на мгновение он забыл, что ему не нужно заботиться о том, чтобы как можно больше сохранить оригинальную историю.

Выяснив это, Эдвард начал думать о том, какую пользу он может извлечь из этой ситуации. Один из его планов состоял в том, чтобы изучить силу судьбы и выяснить причину того, почему магия прорицания, казалось, так сильно ускользала от него.

Он также хотел изучить [Корректирующую силу судьбы], благодаря которой сюжеты оригинальной канонической истории всегда возвращаются на круги своя.

'Раз уж в этом мире есть физическое проявление Смерти, то может ли быть то же самое с Судьбой?' – подумал про себя Эдвард. Затем он посмотрел на Креденса и сказал: «Хорошо, я могу согласиться на твои условия, но сначала ты должен подписать контракт, и ты должен сотрудничать с моими исследованиями. Прежде чем ты так легко согласишься, учти, что ты можешь быть вынужден пережить много неприятных воспоминаний о своем детстве.»

Несмотря на это предупреждение, Криденс без колебаний подписал контракт, который Эдвард протянул ему. Он даже не стал спрашивать о второй части договора, о которой упоминал этот незнакомец, встреченный им всего два раза.

Он жаждал узнать свое происхождение, свою семью, поэтому ему было все равно, что делать, чтобы найти и узнать их.

Увидев, как он подписал магический контракт, Эдвард удовлетворенно кивнул. «Мы сможем начать через 7 дней, так как сначала мне нужно уладить некоторые дела».

«Теперь ты можешь сказать мне, кто мои родители?» - спросил Криденс, крепко держа Эдварда за руку.

Эдвард посмотрел на этого потерянного ребенка, и, увидев на его лице тоску, смешанную с отчаянием, тайно вздохнул, прежде чем ответить:

«Твое настоящее имя – Аурелиус Дамблдор, младший брат Альбуса Дамблдора, который в настоящее время является одним из величайших волшебников, живущих на свете, и вскоре станет известен как величайший белый волшебник этого века. Подробности я расскажу вам позже».

(AN: Я знаю, что не было точно доказано, действительно ли Криденс является братом Дамблдора, но для данного фика это так).

После этого Эдвард исчез, отправившись в несколько других мест в течение следующих нескольких дней. На последней остановке он появился в захудалом трактире.

---///---

После того, как он вошел в трактир, в его нос ударил запах козла, от которого ему стало не по себе.

Тем не менее, он проигнорировал грязь и запах трактира и направился прямо к хозяину, сидящему наверху, который любовался картиной с изображением маленького ребенка, повешенной так, чтобы ее мог видеть каждый.

Хотя этому человеку было около 40 или 50 лет, он выглядел намного старше из-за своих неухоженных волос и одежды.

«Ты хочешь увидеть ее?» - спросил Эдвард вслух, чем привел в замешательство растерявшегося Аберфорта.

Услышав чей-то голос рядом с собой, он мгновенно встал, достал свою палочку и направил ее на незнакомца, лицо которого было закрыто.

«Кто вы?» - спросил он, чувствуя сильную угрозу со стороны этого странного волшебника. Его инстинкт предупреждал, что этот человек очень опасен, и единственные, от кого он чувствовал такую же огромную силу, от его брата и этого проклятого Гриндевальда.

«Я? Неважно, кто я, но ты не ответил на мой вопрос» - спокойно ответил Эдвард.

«Зачем мне говорить о своих делах с незнакомцем, который проник в мой собственный трактир?»

«Звучит справедливо, в таком случае, я буду более прямым. Мне нужно, чтобы ты подписал для меня магический контракт, а в обмен я позволю тебе снова увидеть твою сестру на несколько часов. Вы сможете поговорить с ней и сказать все то, о чем мечтали до ее отъезда».

Услышав это, Аберфорт насторожился еще больше, поэтому не опустил палочку. Он прищурил глаза на Эдварда, а затем сказал: «Ты, наверное, считаешь за дурака, что я поверю в такую чушь».

Тем не менее, Эдвард не обиделся. Спокойным и медленным движением он достал из кармана небольшой камень или драгоценный камень.

«Я уверен, что ваш брат был не единственным, кто когда-либо исследовал подобные вещи, не так ли?»

«Это… это… Воскрешающий камень, один из Даров Смерти», - заикнулся Аберфорт, которому больше всего на свете хотелось броситься к Эдварду и выхватить камень из его рук. К счастью, разум все же взял верх над ним.

Дело в том, что этот камень был не тем, который был у Эдварда в будущем, а тем, который был у него в этом времени. Он использовал Проклятие Империуса, чтобы контролировать семью Гаунт, чтобы забрать камень, а позже он вернет его и изменит их воспоминания.

В какой-то момент он хотел узнать, что произойдет, если он перенесет этот камень в будущее, но, учитывая тот факт, что ему, возможно, придется иметь дело со Смертью из-за этого, он остановил свой план – пока что.

«Да. С помощью этого ты сможешь снова увидеть ее и поговорить с ней».

«Я могу сделать больше, чем это. Я могу наконец воскресить ее», - добавил Аберфорт.

«К сожалению, это невозможно. По крайней мере, Воскрешающего камня недостаточно, чтобы сделать такое».

Услышав это, Аберфорт окончательно очнулся от своего заблуждения, после чего меланхолично вздохнул. Тем не менее, после нескольких минут молчания он спросил:

«Что в этом контракте?»

 

http://tl.rulate.ru/book/59338/1594833

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
семью Гаунт... гонт
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь