Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 31: Посещения

На следующий день после встречи с Гарри Поттером в замке Эдвард отправился в гостиницу «Три метлы» в Хогсмиде, чтобы кое-кого подождать. 

Пока он ждал, к нему подошла мадам Росмерта; она встала напротив него и пристально посмотрела ему в глаза. 

«Теперь, когда ты окончил Хогвартс, ты больше не хочешь меня, Эдвард». 

«Росмерта, моя дорогая, в последнее время я был занят. Разве ты не получила подарки, которые я посылал тебе последние пять лет?» ответил Эдвард с улыбкой на лице. Затем он встал со своего места и подошел, чтобы обнять ее. Однако она просто отмахнулась от него. 

«Если бы не эти очень чистые флаконы с Зельями Молодости, которые ты мне прислал, я бы даже не разговаривала с тобой сейчас». 

«Не будь такой. У меня есть немного свободного времени во время каникул, как насчет того, чтобы мы провели немного времени вместе», - ответил Эдвард, держа мадам Росмерту за руку. 

Странно было то, что, пока эти двое открыто флиртовали в баре, никто на самом деле не обращал на них внимания. Это было потому, что он создал очень мощную иллюзию на своем столе. 

Эта иллюзия была основана на маггловском Заклинании, Отталкивающем магглов, но Эдвард настроил ее на работу с волшебниками с более низким уровнем духовных сил, чем у него. 

Эдвард знает, что на самом деле он мужчина-шлюха, но ему было все равно, так как он любил аккомпанемент красивых женщин. 

И мадам Росмерта-одна из тех красивых женщин, с которыми он делился процессом обмена телесной жидкостью. И она принадлежит к диким. После использования Зелий Старения она может вернуться к своей юной красоте, тогда она становится совсем дикой. 

Поначалу она сопротивлялась продвижению Эдварда из-за разницы в возрасте. Однако вскоре она не смогла устоять перед его обаянием. Не говоря уже о том, что волшебников на самом деле не волнует разница в возрасте, как магглов. Прекрасным примером этого является разница в возрасте между Тонкс и Люпином на временной шкале канона. 

Потратив несколько минут на то, чтобы извиниться перед Росмертой и пообещать ей кучу льгот, они назначили дату во время рождественских каникул, когда Эдвард приедет навестить ее, и они проведут волшебную ночь вместе, 

Затем Эдвард вернулся, чтобы дождаться своего гостя, который появился на несколько минут позже, чем было оговорено ранее. 

«Тонкс, ты опоздала», - сказал Эдвард приближающейся молодой женщине. 

«Мне жаль, Эдвард, но обучение авроров заняло больше времени, чем ожидалось», - ответила Тонкс, заняв место напротив Эдварда. 

Они действительно знали друг друга еще в школе. Когда Эдвард учился на последнем курсе, Тонкс училась на втором. В то время Эдвард только начал изучать родословную, и его интересовала Тонкс, прирожденная Метаморфоза. 

Эдвард может сказать, что многим своим достижениям в области Трансфигурации человеческого тела он обязан изучению способностей Тонкс. Итак, встретившись снова после нескольких лет разлуки, они начали говорить о многих вещах. 

Они поговорили о том, как учились в школе, о том, как Тонкс Училась на Аврора, и о Пятилетних Каникулах и путешествиях Эдварда. Затем они перешли к делу. 

«Ты принесла её с собой?» - Спокойно спросил Эдвард. 

«Да», - ответила Тонкс, доставая связку пробирок, наполненных кровью, ее кровью. «Ты уверен, что не используешь мою кровь для какого-то ритуала темной магии?» 

«Нужно ли мне проходить через такое, чтобы причинить тебе вред?» - спокойно ответил Эдвард, убирая кровь. «Как я уже говорил, я просто изучаю твою кровь, чтобы понять, могу ли я выяснить, откуда берется твоя способность к Метаморфозе». 

Сказав это, он достал сумку, полную монет. «Вот твоя награда. Внутри должно быть достаточно галеонов, чтобы тебя считали богатым волшебником в какой-нибудь маленькой семье. 

После своей сделки с Тонкс Эдвард немного поговорил с ней, прежде чем уйти, так как у него была еще одна встреча с кем-то другим. На этот раз это было с матерью Дафны Гринграсс, Солей. Она также была еще одной из его любовниц. 

Убедившись, что ее мужа нет дома, он навестил ее. Однако на этот раз оба ребенка были дома. Итак, Эдварду пришлось наложить на них Снотворное Заклинание после прибытия. 

Проведя с ней несколько часов в постели, Эдвард начал задумываться о своем будущем. Со всеми женщинами, с которыми он связан, его слабое тело волшебника начинает не справляться. 

К счастью для него, когда он путешествовал по Китаю, он приобрел зелье, которое оживило почки и сделало его жеребцом в постели. Эдвард провел много ночей, восхваляя китайского Мастера Зелий, который изобрел это зелье. 

Однако он отдавал себе отчет в том, что если в будущем число дам увеличится, то этого зелья будет недостаточно. Таким образом, его План модификации тела имеет первостепенное значение. 

Погрузившись в свои мысли, Эдвард посмотрел на полуобнаженную Солей, лежащую рядом с ним. «Хорошо, сегодня я разберусь с твоими проблемами». 

http://tl.rulate.ru/book/59338/1572609

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо 😄
Развернуть
#
Китайская версия главного героя произведений леон харта
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь