Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 8.1 - Спасти Мэйли

Азриэль была так удивлена, что ее руки разжались. Рема схватил девушку, когда она уже готова была упасть. Он легко вытащил ее одной рукой из колодца.

— Спасибо...

Азриэль рефлекторно поблагодарила его, но опомнилась, как только ноги коснулись земли, а рука Ремы отстранилась. Мэйли — ей нужно спасти Мэйли! Пока она мчалась по проходу, ей в голову пришел план. Это был чрезвычайно рискованная и опасная идея, но ничего другого в голову не приходило.

— Азриэль?

— Простите, господин Рема. Мне нужно бежать...

Рема посмотрел на грязь и паутину, покрывавшие девушку, лицо, измазанное неизвестными пятнами, и окровавленное тельце. Мужчина еле заметно нахмурился. Азриэль почувствовала, как воздух вокруг них напрягся, словно туго натянутая струна.

Рема шепотом спросил:

— Могу я тебе помочь?

Помощь была тем, в чем она отчаянно нуждалась, однако Азриэль не могла вот так просто согласиться. Что-то зашевелилось в ее теле. Казалось, что кровь, текущая по венам, пронеслась по всему организму.

«Этот вопрос кардинально отличается от тех, что задавал до сих пор этот странный волшебник. Если я отвечу на него, все изменится. Но как? В хорошую или плохую сторону?»

Она не могла понять ответ на этот вопрос. Что-то должно было всплыть за пределами ее темных и похороненных воспоминаний. Затем она услышала крик девушки, он был слабым, как ветер, но Азриэль его не пропустила. Девушка отбросила лишние мысли в сторону.

— Мне очень жаль, но нужно идти. Я заберу туфли, которые вы мне дали, и верну их, так что... — пролепетала Азриэль и бросилась бежать в сторону замка. Захлопнув дверь заднего входа, она вошла на кухню, взяла бутылку с маслом и сунула в карман горсть спичек, а затем бросилась в коридор. Лестница в подземелье находилась на противоположной стороне, через холл в центре замка. Когда она уже собиралась повернуть за угол, миновав переднюю, кто-то схватил ее за плечо.

— Ик! — Азриэль чуть не выронила бутылку с маслом. Ей едва удалось удержать ношу и, оглянувшись, девушка увидела, что Деймон Колте смотрит на нее с покрасневшим лицом.

— Этот грубиян, должно быть, недостаточно хорош для тебя. Посмотри на себя, у тебя еще есть энергия, чтобы бегать!

Тон Деймона был язвительным, он говорил все это, держа девушку за платье. Всякий раз, когда он открывал рот, ее окутывала вонь крепкого алкоголя.

— Ты была моей, моей! Я прилагал все усилия, чтобы заполучить тебя, а этот старикан!..

Бормоча как сумасшедший, он прижал Азриэль к стене. Потянув за рубашку, мужчина оторвал верхние пуговицы. Руки лапали ее стройную шею, словно лижущий и липкий язык.

Азриэль в страхе смотрела в налитые кровью глаза, как вдруг появилась белая искра. Молния ударила в безоблачное ночное небо. Подобно вспыхнувшему свету, что-то промелькнуло в ее мрачных воспоминаниях. Раздался громкий удар. Повсюду эхом раздавался запоздалый раскат грома.

— Отпусти! — закричала Азриэль и оттолкнула Деймона. — Отпусти! Отстань от меня!

— Тебе же тоже нравится, да? Я гораздо лучше, чем этот урод с его кривым лицом. Почему ты так тяжело живешь с таким смазливым личиком? Я буду добр к тебе... А-а-ар-р-рх-х!

Азриэль со всей силы размахнулась бутылкой с маслом и ударила Деймона в висок. Мужчина зашатался. Кровь капала сквозь пальцы, которыми он схватился за голову. Все еще держа бутылку с маслом, теперь уже испачканную кровью, Азриэль нерешительно отступила назад. Деймон что-то крикнул, стиснув зубы, но за раскатами грома ничего не было слышно. Он протянул к ней руку, но споткнулся и потерял сознание. Задыхаясь, Азриэль смотрела на бессознательную фигуру Деймона. Затем девушка повернулась, чтобы снова продолжить свой бег.

Едва добравшись до входа в подземелье, Азриэль открыла дверь. Мэйли, должно быть, была неподалеку, так как внизу слышались звуки ударов плетью. Убедившись, в местоположении спасаемой, девушка вылила половину масла на гобелен, висевший у входа, а затем спустилась на середину лестницы и разбрызгала остальное под собой. Она бросила пустую бутылку, достала спички и подожгла гобелен, а затем спустилась обратно и бросила зажженную спичку на покрытый маслом пол. Оно мгновенно вспыхнуло.

— Пожар! — закричала Азриэль.

Ее крик эхом разнесся по подвалу, за ним последовал еще один громкий раскат грома. За окном начал лить дождь. Азриэль обернулась. Она наблюдала за происходящим через дверь из комнаты, расположенной напротив входа в подвал. Огонь на гобелене перекинулся на ковер. Под лестницей послышался стук, как будто что-то рухнуло, и шаги, кто-то торопливо поднимался. У входа в подземелье появился слуга с плетью, державший Дебору на руках. Мэйли нигде не было видно. Казалось, они оставили ее одну.

Огонь, перекинувшийся на ковер, превратил одну сторону зала в море пламени. Увидев масштабы пожара, слуга побледнел и побежал в ту сторону зала, где не было огня. Не прошло и нескольких минут, как появилась толпа. Как только их спины скрылись за углом, Азриэль бросилась вниз. Огонь распространялся вместе с текущим маслом, жар окружал ее. К счастью, стены подземелья были сложены из камня, поэтому двигаться было не слишком опасно. Она нашла камеру с широко распахнутой дверью и сразу же вошла внутрь.

— Мэйли!

Та сидела на корточках. К счастью, она не была привязана или прикована к чему-либо.

— Мэйли! — Азриэль попробовала потрясти покрытое кровью плечо девушки и осторожно приподнять ее. — Мэйли! Это я, ты очнулась? Ты в порядке?

Мэйли издала стон и открыла опухшие глаза:

— Аз... риэль?..

— Давай сначала вытащим тебя отсюда.

http://tl.rulate.ru/book/59161/1764105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь