Готовый перевод Marvel: Transformation of Iron Man / Marvel: Трансформация Железного Человека: Глава 2 - Приступим.

Глава 2 - Приступим 

В мгновение ока прошли два дня. К западу от Лос-Анджелеса, на загородной вилле на утесе пляжа Малибу, в подземной лаборатории.

"Джарвис - выходная мощность ограничена одним процентом, мы готовы к первому испытанию".

Чтобы достать Капитана Америку из-подо льда на крайнем севере, она построила катер за два дня. Прототип.

Она собиралась создать лазерный резак, который сможет растопить и разрезать ледяную поверхность вокруг бомбардировщика.

Сверло - популярный выбор, но также и худший. У неё есть возможность сделать лучше, так почему нет?

"Заказанный вами материал доставлен в Лос-Анджелес и прибудет примерно через полчаса".

"Хорошо, Джарвис, это довольно быстро... Давай, посмотрим, как оно работает".

Говоря, она протянула руку и открыла лазерную установку, созданную специально для раскола льда.

Менее чем за секунду образовался красный луч, который мгновенно расплавил стальную пластину в трех метрах от него.

Это была металлическая пластина из хрома, закрепленная в воздухе. Хром - очень твердый металл, а также очень устойчивый к коррозии.

Четырехсантиметровый металлический лист разошёлся пополам, как слой бумаги.

"Продолжай тест накопления энергии, а я сделаю перерыв…"

Мисс Старк протянула руку и взяла темную рубашку без рукавов, которую сняла с компьютерного стола.

Сегодня для работы она переоделась в рабочий костюм, а также надела лабораторный халат.

Длинные волосы небрежно спадали с плеч, что выглядело немного более женственно, чем пучок.

"Мне также нужно оборудование для резки промышленного уровня и... контейнер, в который можно поместить куб Вселенной".

Она что-то бормотала, в мгновение ока оказавшись в кладовой на нижнем уровне гаража.

Это был общий склад виллы. Выглядел он очень грязно, повсюду беспорядочно валялся мусор.

У стены за несколькими картонными коробками была деревянная дверь, в которой хранились документы.

Тони было наплевать, что вокруг накопилось много пыли, она протянула руку и толкнула картонную коробку перед дверью, сразу закашлявшись от поднявшейся пыльной тучи.

Когда пыль рассеялась, прямо перед ней оказались файлы Старика Говарда, и казалось, что их не трогали уже долгое время.

Когда Тони переехала в этот дом, он сложил все документы сюда.

До сегодняшнего дня их никто не трогал.

В склад давно не заходили, и воздух внутри казался немного тяжелым, к счастью, в помещении стояла решетка воздухозаборника.

Она включила систему вентиляции, снова закрыла дверь склада и подождала примерно полминуты, прежде чем войти опять.

Хранилище документов Говарда - это большой подземный склад площадью в сотни квадратных метров, который аккуратно обставили металлическими стеллажами.

Здесь тяжелый труд всей жизни Говарда Старка. Хотя это всего лишь бумага, она содержит бесценные данные научных исследований.

Переехав в эту роскошную виллу в Малибу, она забрала и весь склад.

Хотя мисс Старк не заботили отчеты об исследованиях, оставленные её отцом за эти годы, по крайней мере, у неё в руках был каталог.

Его составили, когда записи с данными исследований отсортировали и переместили. Неожиданно, сегодня ей это пригодилось.

"Итак, исследование куба в папке с документами папы..."

Она крепко держала в руке каталог с номером дела в коридоре между полками.

К счастью, все результаты исследований Говарда были четко разобраны, и она легко нашла свою цель.

Это был серо-черный сейф из легкого сплава, стоявший к углу стены, ростом в пол человека.

Мисс Старк точно не знала, из какого сплава он был сделан, ведь за столько лет на нём не появилось ни следа ржавчины.

Она протянула руку, чтобы вытереть слой пыли на сейфе, огляделась и не могла не нахмуриться.

Изначально мисс Старк даже не думала о том, чтобы прийти сюда, чтобы посмотреть записи исследований отца.

Может быть, это врожденное высокомерие гения, но она всегда презирала то, что оставил после себя старик Говард.

Если старик смог это сделать, она тоже сможет, и сможет лучше, чем он...

Она хотела навсегда запечатать это хранилище, но не ожидала, что воспользуется им так скоро.

Материалы исследований, оставленные на складе, - это кропотливая работа Старика Говарда.

Видно, что он действительно был гением, опережавшим своё время.

Может... Столкнувшись с какими-то особыми обстоятельствами, например, окажетесь без денег, вы сможете найти вдохновение?

Подумав об этом, мисс Старк мягко кивнула и вернула папку на прежнее место.

В этой папке также была пожелтевшая записка со словами «Устройство для генерации энергетической позиции».

Положив папку обратно, она медленно присела на корточки и посмотрела на сейф, оставленный её отцом.

Она не знала пароля от сейфа, но... у неё в руке лежал главный ключ.

После того, как сейф был открыт, она увидела небольшую коробку, похоже, тоже металлическую.

Прямо под ней лежали две толстые тетради и дюжина стопок пожелтевших рукописных бумаг.

"Я искала материалы по исследованию гиперкуба. Что это?"

Мисс Старк осторожно покачала головой и протянула руку, чтобы достать металлический ящик из сейфа.

Коробка была чисто черной, и просто прикоснувшись к ней, невозможно было понять, что это такое.

На ней не было ни рисунков, ни отметок, но форма немного напоминала металлическую форму для печенья.

Когда она открыла крышку, её внимание сразу привлекло содержимое.

На дне ящика тихо лежали пять маленьких квадратов, излучающих темно-синий холодный свет.

"Стоп, стоп, стоп, неужели это то, о чём я думаю?"

Словно о чем-то задумавшись, Тони тут же плотно закрыла коробку и отложила её в сторону.

Её взгляд упал на пожелтевшую рукопись под коробкой.

Несколько минут она продолжала листать записи и блокнот.

Как она и думала, ответ был простым, но казался немного неприемлемым.

В коробке находятся энергетические кристаллы, созданные организацией Гидра в то время.

Гидра разработала много инновационного энергетического оружия, которое активировалось этими кристаллами.

Даже после 70-ти лет, они были полны космической энергии.

Основная причина, по которой энергия внутри кристаллов не улетучилась, заключалась в металлической коробке.

Говард изготовил её специально для хранения энергетических кристаллов, созданных благодаря исследованиям Тессеракта.

Специальные материалы блокировали воздействие внешнего мира и в то же время останавливали рассеивание энергии.

Если теория Тони верна, возможно, для неё это лучший способ найти бомбардировщик Гидры.

"Мисс, мне придётся вас побеспокоить. Заказанные вами материалы уже доставлены к дверям виллы".

"Мистер Гарольд, отвечающий за транспортировку, хотел войти, но я его остановил".

Вдруг раздался голос Джарвиса. Он прервал мысли Тони и заставил её отвлечься.

Она не ожидала, что заказанные материалы привезут так быстро - и их доставит сам командир её телохранителей.

Быстро вернув материалы и коробку с кристаллами на место, она закрыла сейф и вышла со склада.

Открыв дверь виллы, Тони увидела коммерческий автомобиль, припаркованный на улице недалеко от двери.

Рядом с серебристо-серым авто бизнес-класса стоял довольно мощный мужчина в костюме, который с нетерпением чего-то ждал, обливаясь потом.

"Хэппи? Хэппи?"

Мисс Старк не могла удержаться от лукавой улыбки, когда увидела мужчину у машины.

Говоря, она медленно перешла каменную дорогу между лужайками и подошла к автомобилю.

"Э ... Думаю, что да, мисс, у меня был очень счастливый день".

(Примечание: Happy (Хэппи) - счастливый. Так как это его прозвище, то не стала переводить, когда говорила Тони)

Гарольд Джозеф Хоган, глава личной группы телохранителей мисс Старк по прозвищу Хэппи.

"Я привёз вещи, которые вы заказали со склада этим утром".

Наблюдая, как к нему подходит его работодатель, Гарольд протянул руку и открыл багажник автомобиля.

Внутри спокойно лежал чемодан из сплава серебра.

"Но я не понимаю, зачем вам эти вещи?"

"Это не имеет большого значения, я просто планирую сделать для себя костюм". - сказала мисс Старк, забрав чемодан.

Затем она открыла его перед собеседником и подсчитала количество материалов внутри.

"Ясно, вероятно, это что-то с небольшим количеством высоких технологий, верно?"

"Да, чуть больше миллиарда ~"

Уже достаточно долго сопровождая мисс Старк, Хэппи имел некоторое понимание о её мышлении.

Его работодатель - не только дама из большой семьи, но и ученый с неисчерпаемым желанием творить.

Хм... По её собственным словам, она изобретатель, освоивший передовые технологии.

Однако сам Хэппи привык использовать термин «ученый».

В конце концов, это всё из голливудских фантастических фильмов, верно?

"Но разве у вас нет специального дизайнера костюмов, босс?"

"... углеродные нанотрубки, графен и достаточное количество высокополимерных материалов, ммм... А, ты что-то говорил?"

"Ничего, мисс, желаю вам счастливых выходных".

Словно заметив, что его слова были немного нелепыми, Гарольд сразу же улыбнулся.

Как телохранитель с профессиональным достоинством, он мог поклясться, что его улыбка предназначена только для его босса, а не для других.

"Спасибо, тебе тоже..."

Хотя Хэппи её телохранитель, он редко входил на виллу по собственной инициативе.

Увидев, что он намеревается уйти, мисс Старк помахала ему рукой и ответила с улыбкой.

Через несколько минут её фигура снова появилась в подвале особняка.

Если быть точным - это была её личная лаборатория.

Она трижды окончила Массачусетский технологический институт, но по-прежнему специализировалась на механике.

Тони закупила много материалов, в основном для того, чтобы защитить себя.

Мисс Старк намеревалась создать ткань нового типа, которая сможет защитить её от любых угроз.

И она должна использоваться не только в будущей стальной броне в качестве амортизатора, но и в повседневной жизни.

Следовательно, это требует выполнения трех особых условий.

Ткань должна быть лёгкой, легко резаться и обладать буферной способностью неньютоновской жидкости.

В будущих сражениях не стоит полагаться только на буферную структуру стальной брони.

Более того, мисс Старк никогда не надеялась, что ей попадутся лёгкие противники.

"Джарвис, включи проекционное оборудование и открой интерфейс интеллектуального творчества".

В следующую секунду в полуоткрытой лаборатории появилось большое количество интерфейсов динамических информационных окон.

Они располагались повсюду на стенах, полах, столешницах и потолке.

Как будто вся лаборатория превратилась в большой компьютерный дисплей.

"Запусти симулятор - в основном корпусе используй композитный материал, а углеродные нанотрубки помести в центральный каркас".

"Графеновые материалы соедини между каркасами, и блок композитного материала создаст точечную матрицу с электронным каркасом в качестве мишени".

Слои перекрывающихся синих выступов слой за слоем прикреплялись к месту формирования проекционного устройства на рабочем столе.

Следуя словам мисс Старк, Джарвис шаг за шагом реализовывал её идею.

Заказанные ею материалы демонстрировали чрезвычайно стабильное расположение проекционных стрелок.

"Мисс, программа моделирования показала, что с материалами проблем нет, но... нам не хватает материала".

"Конечно, я знаю, что материал для наполнения алюминиевого корпуса, наножидкостный металл, но это слишком дорого".

После уведомления Джарвиса, мисс Старк не могла не закатить глаза.

Она знала, что заказанных ею материалов недостаточно, но они слишком дорогие.

"Теперь мне нужно только, чтобы он был пуленепробиваемым, а также сохранял стабильную температуру".

Если не произойдёт непредвиденного, она сможет надеть этот комплект на Северный полюс, не беспокоясь о холоде.


 

http://tl.rulate.ru/book/59055/1512949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь