Готовый перевод My Childhood Friend Became an Obsessive Husband / Мой друг детства стал навязчивым мужем: Глава 18

Прохладный ветерок обдувал их двоих на балконе.

Изабель посмотрела на Риггса. Она могла сказать по его лицу, что он был серьезен. Кажется, он действительно думает о женитьбе.

— Ты тоже дала мне это. Ты не можешь сказать нет.

Риггс взял ожерелье, висевшее у него на шее. Изабель передала его, словно обязательство его, во имя приданого к свадьбе.

— Я написал это, чтобы дать вам.

Риггс протянул несколько листов бумаги, как бы показухой. Все они были под деликатным заклинанием консервации, поэтому совсем не помялись.

[Условия договорного брака Изабель и Риггса]

— Изабель, что заставило вас сделать мне предложение?

По лицу его было видно, что он искренне хотел услышать причину, но голос его был тише прежнего.

Изабель вспомнила, что она чувствовала в то время.

Ее глаза потемнели, она подумала, что священник Маттео продает ее. Святая Мария уехала в командировку в отдаленное место, а другие Святые тоже побывали некоторое время в соседней деревне, так что она ничего не могла сделать.

— Я только что вспомнила, что в этот день ты приедешь. Я думала о том, чтобы выйти замуж за других парней, но…

— Вы думали, что я был лучшим партнером по браку?

Когда Изабель кивнула головой, Риггс почувствовал, как бурлит его кровь. Ему казалось, что вот-вот вырвется что-то горячее, поэтому ему пришлось сдержаться.

— Чем я лучше их?

— Это потому, что Риггс — мой лучший друг. Ты меня тоже очень хорошо знаешь.

— Что еще?

— Потому что Риггс в безопасности, в отличие от других мальчиков, которые не знают, как измениться.

— …. Сейф?

Темные тучи упали на его лицо, которое только что было ярким. Он даже не хотел такой причины, как любовь. У него все еще хватило терпения подождать еще немного, так что все было в порядке.

Но чтобы он был в безопасности…

Риггс был глубоко возмущен, но в этой ситуации он не мог обратиться к ней, передав мысли, которые у него были в течение дня и ночи, говоря, что он настолько небезопасный человек, что он чрезвычайно опасен.

‘…Должен ли я снова использовать эту стратегию?‘

Риггс вздохнул.

Он ненавидел себя за то, что был игроком, и стимулировал нравственность и симпатию Изабель, как и сейчас. Но потом снова подумал: 'Правильно. Я в безопасности.'

Словно убеждая ее, он выглядел слабым и дружелюбным.

— Изабель, наша свадебная церемония состоится через две недели. Ты сказала, что хотела этого первой. Ты сказала мне поторопиться и подготовиться.

— Действительно?

— Конечно, я думал, что ты сделала это предложение, потому что хотела выйти за меня замуж. Только не говори мне, что воспользуешься этим предложением…

Глаза Изабель, которые были поражены прямым ударом по ее совести, скользнули в сторону. Должно быть, она умоляет богиню Исиду о прощении.

Лицо Риггса стало более жалким.

— Я не хочу заставлять тебя, если ты не хочешь. Я сейчас же позвоню дворецкому и попрошу его отменить.

Он ненавидел себя за то, что сказал это. Ничего не изменилось с тех пор, как он был намеренно избит и с плачем побежал к ней. Выпрашивание внимания и привязанности с помощью так называемой стратегии плачущего олененка…

— Нет, Риггс. Вам не нужно. Свадьба через две недели будет напряженной.

Это сработало хорошо.

Риггс сохранил грустное выражение лица, злясь на собственную жалкость. Феликс Кардиаго так же хорошо умел притворяться, что плачет, и фехтовать.

— Изабель, так мы действительно поженимся?

— Ну, иди сюда, Риггс. Что, если герцог Кардиаго продолжит плакать?

Добросердечная Изабель погладила Риггса так же, как и раньше.

Риггс уткнулся лицом ей в плечо и вдохнул сладкий аромат ее тела. Его глаза потемнели, когда он сопротивлялся желанию поцеловать обнаженную плоть.

······

Жнецы были поражены, увидев, как хозяин плачем добивается внимания и женитьбы.

— Боже, Феликс Кардиаго сейчас плачет? Тот, кто и глазом не моргнул при зачистке оппозиционных сил?

‘Что, черт возьми, эта трехбуквенная девушка сказала Господу, заставив его отбросить всю свою гордость…‘

‘В рядах герцогства Кардиаго произойдут потрясения.‘

Жнецы сглотнули.

***

После бала в замке Кардиаго стало оживленно.

Это произошло потому, что подготовка к свадьбе Феликса Кардиаго, которая, казалось, длилась вечность, шла полным ходом.

Прошло всего несколько дней, но предложение Риггса, свидетелями которого были Жнецы на балу, распространилось по всем уголкам Замка Герцога. Проблема заключалась в том, что он понемногу раздувался каждый раз, когда его передавали.

— Я слышал, что герцог застрял на трехбуквенной даме. Говорят, он в ее власти.

— Знаешь что? Его Высочество герцог плакал перед дамой. Должно быть, он был серьезно поколеблен.

— Леди владеет Герцогом и даже заставляет его плакать. Неудивительно, что Его Высочество пропал без вести.

— В главном дворце ходят слухи, что герцог, плача, умолял трехбуквенную даму.

Так за считанные дни Изабель завоевала любовь и уважение сотрудников Кардиаго. Это не имело ничего общего с ее присутствием, противоречащим слухам о нижней части тела Риггса.

— Леди Изабель не выливает вам на лицо горячую чайную воду и не кричит?

— Как мило с ее стороны…

Роза и служанки, которые смутно беспокоились о возлюбленной Кардиаго, постепенно встали на ее сторону, когда ни одно из ожидаемых бурных событий не произошло.

Изабель больше не нервничала при виде Жнецов. Теперь она была из тех женщин, которые разговаривали с ними по-дружески.

— Роза. Кто такой граф Грей, который будет учить меня сегодня?

— Семья графа Грея жила в герцогстве Кардиаго из поколения в поколение. Вот как хорошо он знает окружающую географию и аристократов этих краев.

— Мне нужно многому научиться.

— Если ты хорошо выучишься на этот раз, то не будешь смущена не только на свадьбе, но и на царских собраниях потом.

Сегодня Изабель собиралась взять какой-то урок у репетитора, которого Риггс прикрепил к ней.

Потому что ей необходимо было узнать о Кардиаго и аристократах поближеи. Конечно, на это она дала свое согласие.

Все началось как фиктивный брак с ее другом детства, но в конце концов она стала невестой Кардиаго. Ревность, зависть и клевета непременно будут направлены на нее.

‘Я не хочу выглядеть льстивым.‘

Для других женщина по имени Изабель была бы любимой любовницей следующего императора, поэтому ей нужно было быть осторожнее со своим отношением. Легкомысленность не пошла бы Риггсу на пользу.

К счастью, граф Грей, которого она встретила в стеклянной теплице в саду, был добрым человеком.

— Приятно познакомиться, Леди. Меня зовут граф Грей. Я помощник в делах герцогства Кардиаго.

— Рада тебя видеть. Меня зовут Изабель. У меня нет опыта общения, поэтому я хочу многому научиться.

Граф Грей и Изабель, сидевшие лицом друг к другу в стеклянной оранжерее посреди сада, вежливо поприветствовали друг друга.

Когда Изабель ответила на приветствие старого графа, она была потрясена.

‘Каждый раз, когда я представляюсь, я останавливаюсь.‘

Тот факт, что она не была дворянкой, был непростым, так как Изабель не знала своей фамилии. Она не знала, из какой семьи она была, поэтому для нее было нормальным делать паузы, когда она представлялась незнакомцам.

‘Св. Мария, пожалуйста, назови мне правильную фамилию.‘

Она похожа на свою маму, поэтому она спросит ее при следующей встрече. Изабель, демонстрируя характерное для нее позитивное мышление, села за стол напротив графа Грея.

Был поставлен набор чашек, украшенный золотыми рамками и сказочными картинами, а поднос был наполнен сладкими блюдами к чаю. Изабель и граф Грей некоторое время наслаждались освежающим напитком.

— Ваша светлость — невеста Кардиаго, так что вам следует обращаться ко мене потише.

— Но….

— Знание своего статуса и то, что к вам относятся должным образом, как вы того заслуживаете, имеет основополагающее значение для общения.

Как мог Риггс относиться к графу, который намного старше его, как к помощнику? Изабель во многом уважала Риггса.

— Тогда… граф Грей. Чему мы сегодня научимся?

— Присутствующие на свадьбе не будут задавать глубоких вопросов об истории или даже географии, поэтому лучше изучить эту часть позже…

Граф Грей широко улыбнулся и поставил на колени толстый портфель.

Там было бесчисленное множество портретов людей.

— Ваше Высочество герцог станет следующим императором! На свадьбе будет полно людей, которые захотят обратить на вас внимание. Вы должны запомнить имена, титулы, кровные связи и обязанности всех присутствующих.

В этом огромном герцогстве должен быть не один-два аристократа. Ей пришлось изучить все их лица, имена и кровные связи между семьями.

— Леди Изабель, пожалуйста, сосредоточьтесь только на изучении главных дворян.

— Откуда лорд Грей так много знает о дворянах?

— Хм, эм. Ранее я присутствовала на Имперской конференции в качестве представителя Кардиаго. Поскольку это было масштабное мероприятие в столице, я испугалась и сделала все возможное, чтобы подготовиться к светским тусовкам.

— Разве не удивительно, что ты до сих пор помнишь, чему учился тогда? Я буду стараться изо всех сил.

Изабель дорожила бумагами, которые вытащил граф Грей. Но затем глаза графа Грея расширились, когда он увидел ее осторожные жесты и голубые глаза.

— Имперская конференция… Да. Я подумал, что ты выглядишь знакомо.

Однажды, давным-давно, на балу, который он посетил в рамках расписания Имперской конференции. Там он вспомнил одну женщину, которой все восхищались.

— Простите, а где вы провели детство?..

— Я выросла в храме на границе герцогства Кардиаго.

Граф Грей кивал головой с улыбкой на лице, но не мог успокоить свое сердце. Почему она напомнила ему женщину из императорской семьи, которую он видел на Императорской конференции?

'Конечно. Не может быть… но они похожи.'

В глазах графа Грея Изабель и еще чье-то лицо наложились друг на друга.

http://tl.rulate.ru/book/58701/1912652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь