Готовый перевод Lord / Лорд: Глава 11

Прошу вас, как читателей, помочь с поиском ошибок. За каждую найденную и отмеченную через ЛКМ ошибку, начислю 2 бесплатные подписки(Бесплатный допуск к платным главам лично тебе). Заранее спасибо за внимание.

Глава 11-Бабочка

Ветерок дул по траве, и кровавый запах постепенно рассеялся.

Полуденное солнце было немного ядовитым, и глаза, полные зелени, были усеяны красной кровью, текущей из трупа, казалось, безмолвно возвещая о семенах насилия, содержащихся в этом спокойном луге.

После битвы только что уставшая лошадь нуждается в отдыхе. Карта в уме Родди говорила ему, что позиция группы сейчас находится далеко от лагеря, и других угроз пока не будет, поэтому, найдя стрелы, которые могут быть восстановлены, он также начал разбирать из этих трофеев.

Солдатам потребовалось много времени, чтобы постепенно успокоиться от нервозности и волнения. Картер приказал им отрезать головы всем оркам, а заодно отрезал волкам хвосты и содрал с них мех - это является доказательством того, что другая сторона. Идентификационный знак, в конце концов, группа разведчиков убила группу разведчиков кавалерии Волков из 8 человек без каких-либо повреждений. Боюсь, что мало кто может сразу в это поверить.

Родди взял в качестве трофеев два орочьих ятагана из собранного оружия. Само собой разумеется, что капитан Картера должен прийти первым, чтобы выбрать трофеи, но никто не возражает против этого, и Картер еще более прямолинеен. Он выразил свое восхищение и признание в перед игроками.

Дважды встречался с орками и дожил до настоящего времени. Конечно, Картер знал, что это произошло из-за молодого человека, стоявшего перед ним. Хотя он может принять военные заслуги, которые Родди выдвинул так же откровенно, как вчера, но теперь, снова столкнувшись с этими орками, он понимает, что вместо того, чтобы жить в тщеславии, вызванном ложными заслугами, лучше по-настоящему скакать со своим товарищи на поле боя. , Бесстрашно бросая на врага . . .

Имея реальный опыт взлома и убийства орков, он понял, что так называемая «честь» в его предыдущем взгляде на жизнь была действительно смешной.

Родди, который думал о том, стоит ли отдать должное, в конце концов, не высказал своих мыслей из-за отношения Картера. На самом деле план в его голове был слишком велик, и одной ночи было недостаточно, чтобы тщательно разобраться в своих подсказках. Однако он очень четко понимал цель борьбы с орками. Думая об этом, Родди примерно понял свой следующий путь.

Он посмотрел на Картера и других разведчиков, которые все еще были немного взволнованы, зная радость этих людей, но для следующей цели Родди решил облить их холодной водой . . .

«Что касается орков, у меня есть много способов спустить их, но я хочу сказать . . . сколько орков сможет остановить наша команда? Сегодня мы убили восемь рыцарей-волков, а завтра у них может быть восемь или даже восемнадцать. . Все могут увидеть, какие расчеты они планируют сделать. Лагерь, который вы видели сегодня, уже представлял их официально, готовящихся распространить своих приспешников на Королевство Карен. Сегодня нам посчастливилось победить, но . . . как насчет будущего? "

Его тон очень спокойный и равнодушный, но с необъяснимой жестокостью. Разведчики, которые изначально находились в приподнятом настроении, были ошеломлены, и пламя, только что вспыхнувшее в их сердцах, казалось, погасло со смехом.

Они смотрели на Родди в изумлении, с озадаченным выражением лица.

«Я знаю, что это немного неуместно, но . . . Лейтенанту Тордингу не суждено принести так называемое подкрепление, и королевство не будет обращать внимания на« трения », которые происходят в таких местах, как наше, в настоящий момент. в глазах этих лордов мы делаем то, что делаем. Все, включая рождение и смерть, борющиеся за честь королевства, - не что иное, как драма в их глазах . . . "

Думая об этих сценах в предыдущей игре, Родди был немного подавлен. В то время граница часто подвергалась нападениям, но Холлиер-Сити так и не предпринял эффективных контратак. В конце концов, когда все окрестные деревни были уничтожены орками, Хо Врата Города Лиер даже не осмелились открыть беженцев, чтобы укрыться . . .

Позже город был разрушен, семья была разрушена, и всюду было горе.

«Ты . . . шутишь . . . как это могло быть? Свидетельства этих орков и волчьей кавалерии определенно заставят людей узнать о странном . . . » Хотя Картер так сказал, он все еще думает о своем небольшом опыте контакта с "высший класс". Это правда, что дна нет . . . Дворянам, которые едят, пьют и веселятся весь день, кажется, им совсем не до жизни и смерти своих маленьких героев.

«Конечно, это мои выводы, капитан Картер, сегодняшнюю миссию следует считать завершенной? Почему бы нам не вернуться, чтобы послушать новости лейтенанта Тординга? Видя так много голов орков, он должен дать нам немного денег на вино, верно? . "

Родди знал, что он не может сразу допустить, чтобы атмосфера в команде была слишком негативной, поэтому он повесил два толстых мачете сбоку от седла и отвернулся от объекта. Картер понял, ничего не сказав, молча развернул лошадь и повел команду обратно в деревню Нолан.

Хотя они выиграли битву, разведчики, которые должны были быть счастливы и взволнованы, немного притихли. Выражение лица Родди на коне выглядело немного равнодушным. Он молча следовал за командой. Хотя он не дистанцировался от других, он всегда давал людям чувство одиночества.

Это может быть уникальный темперамент каждого рейнджера.

"Могу ли я спасти эту страну?"

Возрожденный Родди думал об этой немного сложной и огромной проблеме. Он перечислил свои собственные преимущества: завидную стрельбу из лука ужасов, глубокое понимание тех исторических событий, почти обширное знание различных аспектов игры, память обо всех изменениях в королевстве в ближайшие десять лет . . . что, Родди может стать «оружием», которое вскоре произведет большой фурор.

Но помня, что убийство восьми волков низшего уровня кавалерии сегодня требует от него использования всей своей энергии, сердце Родди не может не трястись - не считая сотен тысяч орков, это всего лишь проблема лорда внутри Каренское Королевство. Пусть он будет велик, как битва . . . Может ли огромная страна изменить свою историческую траекторию из-за такой собственной переменной?

Вы действительно можете быть бабочкой, которая машет крыльями?

…………

Для деревни Нолан это просто мирный день среди бесчисленных дней.

Лаяла пастушья собака старого Зяблика, возбужденная звуком лошадиных копыт, доносившимся из далекого разведчика. Заходящее солнце медленно спускалось за горизонт, и поднимался дым. Я не знаю, кто делает сыр. Слегка кисловатый и пахнущий запах доносился далеко, но от этого у некоторых деревенских детей жадничали. Кузнец Стэн продолжал бить, а Дик из квартирмейстера тайком выпил два глотка эля тети Сьюзен, лежа на соломенном стоге сена рядом со складом с выпрямленным животом.

По сравнению с прошлым, сегодня единственной аварией может стать скаутский отряд, вернувшийся в село на два часа позже, чем раньше.

Когда разведчик на боевом коне вошел в деревню,

Многие люди необъяснимо подняли головы и бросили взоры на группу солдат, которые, казалось, отличались от обычных.

Когда Картер вернулся с головой орка в мешке раньше, жители деревни уже почувствовали луч облаков над границей, но теперь, когда они увидели, как семеро величественных разведчиков перевернулись и спешились в тишине, они не могли не напрячь свои руки. рты. —— Что-то случилось снова?

Голова орка больше не в карманах, а обнажена и обвязана веревками. Солдаты участвовали в атаке и рукопашном бою, и на их телах есть следы убийства. Их лица не вялые и смех, но только торжественный и торжественный.

Среди этих людей один из них выглядел необычно выдающимся. Семь разведчиков перевернулись и спешились, но ни один из них сразу не выгрузил свое оборудование. Вместо этого они сосредоточили свои взгляды на наименее выдающемся парне в команде - даже на капитане Картере. в этот момент он тоже почти инстинктивно смотрел на Родди, словно ждал приказа.

Это престиж. Солдаты, которые сражаются не на жизнь, а на смерть, всегда доверяют сильным.

«Посмотри, что я делаю?» Родди моргнул, но он потерял серьезность, которая была у него на поле боя раньше. Он невинно посмотрел на своих товарищей и пожал плечами.

Это предложение выглядело как приказ о роспуске, который заставил всех вздохнуть с облегчением. Даже капитан Картер не возражал против такого поведения Родди, как отдача приказов. Он посмотрел на разбросанных разведчиков, поднял голову орка и хвост волка и некоторое время постоял там, казалось, принял какое-то решение в душе и подошел, чтобы догнать Родди, сказав, что он возьмет другую сторону, чтобы найти лейтенанта Содинга.

«Эй! Картер! Ваш ребенок снова встретил орка ?!»

Группа разведчиков прошла мимо и увидела головы восьми орков, одетых вместе, они немедленно закричали от удивления с широко открытыми глазами, а затем вся группа разведчиков подошла и наблюдала. Неподалеку сидевший в углу Ругер молча сидел на периферии, прищурившись, чтобы посмотреть сюда.

Если бы это было в прошлом, Картер определенно громко всем рассказал бы о том, насколько опасна сегодняшняя битва, ведь, говоря о красноречии, вся команда разведчиков - его лучшая команда. Но в то время Картер, похоже, совсем не хвастался. Пережив эту битву, он бессознательно сильно слился. Битва не на жизнь, а на смерть, которую он только что пережил, оставила неизгладимое впечатление в его голове, так что тщеславие напротив, раньше он не обращал на это внимания.

Махнул рукой, показывая, что все в порядке, Картер даже не хотел отвечать, и пошел во двор, где лейтенант Тординг был с Родди.

Его бессознательная прогулка рядом с Родди заставила Ругера, у которого все еще были синяки на лице, слегка прищурился. Ветеран фыркнул и хотел проклясть несколько слов вроде «бесхребетный». Но потом я увидел цепочку темных волчьих хвостов рядом с орками. головы-

«Волк . . . волчья конница . . . »

Боль никуда не делась, но в это время Ругер забыл на какое-то время обидеться на Родди. Он посмотрел на волчий хвост, покачивающийся в руке Картера, с напряженным выражением лица, из-за чего слова на некоторое время застряли у него в горле.

Вспомнились какие-то жуткие сцены, заставившие этого ветерана, всегда любящего ругаться, поджать губы, а потом он замолчал.

http://tl.rulate.ru/book/58679/1499637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь