Готовый перевод Маленькая жена большого господина / Маленькая жена большого господина: Разузнай о ней все

Масамунэ с интересом рассматривал девушку. В том, что перед ним представительница прекрасного пола он ни минуты не сомневался. Еще на озере он понял, что неуклюжий расцарапанный пацан – это переодетая девчонка. Оставалось только понять, кто она.

Скорее всего это была приближенная служанка принцессы, которая воспользовалась случаем, чтобы бежать. Только так можно было объяснить мужской наряд, хорошие манеры и внешность, без отпечатка физического труда.

«Интересно» - подумал Датэ, - «можно ли выкупить ее у Такеды?» Подобная мысль удивила его самого. Он никогда не интересовался всерьез женщинами. Когда ему исполнилось 14, Катакуро отвел его в публичный дом к самой дорогой проститутке, но сильного впечатления на Масамунэ ни женщина, ни сам процесс не произвели. «Простой способ физической разрядки» - решил для себя полководец в тот момент. В последующем он временами пользовался услугами прекрасных гейш, но обзаводиться постоянной содержанкой, а уж тем более жениться он не хотел.

Однако девушка, беззащитно спавшая на его плече, вызывала совсем иные чувства. Ему хотелось увезти ее в поместье и посмотреть насколько она впишется в его непростую и довольно суровую жизнь. Он невольно поймал себя на том, что любуется ее белой почти фарфоровой кожей, которую не портит даже грязь. Ее волосы цвета зрелого каштана отливали на солнце темным золотом, но главное, это глаза. Никогда в жизни Масамунэ не видал таких чистых темно-зеленых глаз. Даже изумруды не выдержали бы сравнения с их цветом.

«Неужели Такеда не заметил ее? Что-то слабо верится. Или возможно Санада сделала уже ее своей любовницей». При этой мысли Датэ непроизвольно нахмурился. «Нужно выяснить кто она, прежде чем предпринимать какие-либо действия»

Словно прочитав мысли владыки, подъехал Катакуро.

- Разузнай о ней все, – тихо сказал Масамунэ.

Катакуро кивнул. Он бы сделал это и без приказа своего повелителя. Караван тем временем остановился на очередной привал. Одноглазый Дракон, не слезая с коня, велел разбить ему палатку. Как только его указание было выполнена он осторожно спешился, не выпуская из рук спящую девушку, и вошел в свою палатку. Там он аккуратно положил ее на футон, накрыл легким одеялом и вышел. Ночевал Масамунэ с Катакурой, но Мэгу об этом не знала, так как открыв глаза первое что увидела, это пьющего чай Датэ.

Девушка была в шоке. Она провела ночь в одном помещении с мужчиной. Если об этом кто узнает, то она обязана будет совершить сэпуку и плевать, что ничего не было. Ей в жизни не очистить имя от этого позора. Датэ тем временем наслаждался явным замешательством девушки и даже не собирался развеивать ее заблуждение.

Наконец, решив, что выбора у нее все равно нет и избежать общения с хозяином палатки она не сможет, Мэгу робко поинтересовалась:

- А где вы спали господин?

- Тут рядом – увильнул от прямого ответа Масамунэ.

- Черт, - тихо выругалась девушка, развеселив этим полководца. Однако не подав виду тот спросил:

- Ты в порядке?

- Да, благодарю господин – вяло улыбнулась Мэгу – прошу прощения за неудобства, что я вызвала.

Принцесса облегченно вздохнула, поняв, что она все еще одета, а значит, ее тайна сохранена. Встав с футона она направилась к выходу попутно кланяясь хозяину, но его недовольный взгляд остановил ее.

- Что-то не так, господин?

- Сядь, позавтракай со мной.

- Спасибо, но…

- Это приказ.

Мэгу послушно села, взяв пиалу риса и кусок жареной рыбы с лимонной цедрой. Позавтракав они вышли из палатки под многозначительные взгляды окружающих. Однако если Масамунэ это не сколько не задевало, то Мэгу стала красной как помидор.

Датэ вскочил на лошадь, а его солдаты тем временем быстро сворачивали лагерь. Полководец посмотрел на девушку и протянул руку.

- Не стоит, господин. Я отдохнул и могу идти сам.

- У тебя выносливости на уровне белки, а темп ходьбы как у черепахи. Из-за тебя мы отстанем на несколько часов, так что садись или побежишь связанным за лошадью.

Мэгу нахмурилась и прикусив губу, подошла к Одноглазому Дракону. Увидев ее выражение лица и прикушенную нижнюю губу Датэ захотелось рассмеяться и почему-то прикоснуться еще раз к этим мягкому розовому рту. Подтянув ее к себе в седло он твердо решил, что по приезду в Киото обязательно выкупит ее у Такеды, какие бы деньги за нее тот не попросил.

http://tl.rulate.ru/book/5856/593701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь