Готовый перевод Shadowless Night / Ночь без тени: Глава 93

От внезапно большого потока информации его голова разболелась. Рикардис нахмурился, сжимая виски. Появление сильного мага спустя множества поколений. К сожалению, он не мог закончить, выразив простыми эмоциями «вау, здорово» или «вау, как превосходно». Когда он покинул пристройку, то заметил одиноко стоящего вдалеке Шутена. Рикардис подошел к нему и спросил, где Розелин.

—Она какое-то время с его высочеством Диезом в храме….

Когда тот беспечно почесывал затылок, в ответ губы Рикардиса дернулись. Почему он оставил товарища в дурном состоянии совершенно одного? Шутена как следует отчитали. Рикардис вспылил и последовал за впереди идущим Шутеном, деловито переставляя шаги. 

В хаотичном, запущенном саду, в тени увесистого дерева, сидели бок о бок мужчина и женщина. На платке, расстеленном на траве, красовались багровые и желтые ягоды, напоминая игровой домик. Не слишком ли они близко сидят?....Подождите, это же очень близко. Почти в обнимку! Их плечи чуть-чуть —и соприкоснуться. Рикардис застыл и смерил их взором. Когда Розелин что-то сказала, Диез взял одну ягоду и засунул ей в рот. Ее щеки усердно двигались. 

В голове Рикардиса что-то щелкнуло. 

—Диез Иллавения….Со столь ангельским личиком вытворяет нечто вульгарное!....

Рыцари Белой ночи покачали головами. Левон заколебался и осторожно вставил свое слово.

—... Нет, ваше высочество. Это отнюдь не вульгарно… просто... 

—Раскрой глаза и посмотри на эту руку, запятнанную прелюбодеянием. Левон, ты слепой? 

—… Теперь, приглядевшись, кажется, это так.

—Ревность к мужчине так неприглядна.

—Левон.

—Да, ваше высочество.

—Как думаешь, какой лучший способ закончить это? Настолько, что не сможешь вновь смотреть не только на ягоды, но и на все круглое из-за раны, нанесенной в самое сердце?

—...Я не так вас воспитывал.

—И правда. Потому что я вырос, сам себе предоставленный.

«Как вы могли сказать столь что-то резкое? Я же вам менял пеленки! Мы впервые встретились, когда вам было восемь лет. Что за чушь?» Пока они обменивались шутками, дружеская атмосфера в тени нарушилась, как того и хотел Рикардис.

Розелин, до сего момента с восторгом любовавшаяся ягодами, приближалась с пугающей скоростью. На низком старте, сжимающиеся и разжимающиеся пальцы, широко открытые глаза, которые ни разу не моргнули. Она плескалась кровавой атмосферой, словно хотела кого-то поймать.

Проходя мимо, Розелин разбила статую женщины, держащей керамику.

Бах! И как итог—куча грязи и пыли. Левон дал краткую оценку.

—Я так рад, что она на нашей стороне.

Розелин стащила у статуи керамику и подошла с более свирепым видом. Она остановилась, не дойдя до места, где стояли Рикардис и рыцари Белой ночи. Она подняла ногу и приготовилась швырнуть глиняную посуду в полет. Рыцари Белой ночи разошлись по обе стороны.

Розелин швырнула глиняную посуду, как кнут.

Виззз…

Звук рассекающего ветра звонко отдавался в ушах. Конечным пунктом назначения керамики была голова проходящего мимо священника.

Тук. Хруст.

Глиняная посуда, метко попавшая в голову, вдребезги разбилась, и священник упал навзничь. Лицо Розелин, которая напоминала разъяренного тигра, вернулось к нормальному состоянию. Она пожала плечами под множеством взглядов.

—Это убийца.

—...Я на это надеюсь.

Потому что он не хотел, чтобы разбилась голова проходящего мимо приличного священника. Рикардис приказал рыцарям занять свои места. Вскоре он вспомнил о Диезе и оглянулся назад. Ягоды, усыпавшие платок, размялись. Видимо, Розелин растоптала их, устремив взгляд только вперед. 

«О, нет, я не хотел так сильно страдать! Ты не можешь топтать любовь мужчины!»

«Розелин, серьезно…это слишком...»

Правда нравится. Слишком нравится. 

Но, как ни странно, оттенок выражения Диеза не отражал плохих чувств. Напротив, его глаза мерцали. Он всегда был нежным, хрупким ребенком, так как он мог наслаждаться столь жестокой сценой?

Он не знал, что золотые глаза Диеза были прикованы к Розелин.

***

Тук, тук. Как только в дверь постучали, незамедлительно изнутри пришел ответ.

—Войдите.

После того как Розелин написала несколько отчетов с помощью Хесы, она зашла в офис командующего. Это был отчет о битве с Черной луной. Хоть и были всем известны доступные подробности, отчет был формальной процедурой.

—Слава Иделавхиму, который защищает нас от Черной луны.

—Слава Иделавхим и тебе. Рад встречи, дама Розелин.

Войдя в комнату, Розелин отвела взгляд от Старза и повернулась к столу перед ним. Если быть точным, к коту, сидящему на столе. Мех переливался светло-коричневым и желтоватым оттенком. Это была обычная порода в Балте. Кот, мурлыча, наслаждался нежным прикосновением рыцаря-командора. Кот посмотрел на Розелин, и его глаза из желтых превратились в зеленые. Энергия магии мгновенно окутала зверя.

«..Это Макарун».

Розелин беспокоилась, что Макарун целый день был вне поля ее зрения. Она не ожидала его встретить в кабинете командующего. Старз смущенно рассмеялся, заметив, что глаза Розелин добрались до кошки на столе.

—После миссии он завсегдатай. Может, он прятался в багаже экипажа…Я кормлю его один раз, и он порой приходит ко мне. Какой умный кот.

Старз продолжил, что «наш Мими не ест то, что дают другие» и что «сэр Пардикт и сэр Шутен были укушены при попытке прикоснуться…» Он втайне хвастался, как сильно он нравился Мими. Мими смотрел на Старза довольным взглядом, как настоящая кошка, ласкающаяся под лучами солнца. Для кошки обожать человека—что-то из ряда вон, но, кажется, это совсем неплохо, учитывая, что обоим нравится. 

Розелин представила свой отчет вместе с документами для участия в различных мероприятиях. Старз несколько раз просмотрел отчет, покачивая головой, как будто от впечатления, когда увидел, что Розелин выполняет роль старшего рыцаря.

—Участие в соревновании будет тяжелым для рыцарей, но это придаст силы молодому господину. Можно сразу увидеть численность каждой фракции. Прошу, сделай все возможное.

—Я сделаю все, что в моих силах.

—Я умоляю тебя. Не старайся изо всех сил.

Розелин оставила Мими и Старза позади, покинув комнату. 

Каликс сказал, что с этого по следующий месяц ожидает много работы. Начиная с первого фестиваля «Ночь без тени», который пережила Розелин, в следующем месяце будут соревнования по охоте, соревнование по боевым искусствам, День основания, бал и так далее. Всевозможные события выстроились в линию. Между ними даже промелькнуло радостное событие знакомства. Это была не что иное, как свадьба Рэймонда.

Многие иллавенцы пытались в это время сыграть свадьбу. Потому что ходила широко распространенная история, пара, сыгравшая свадьбу в месяц основания, жила долго и счастливо. Рэймонд и его невеста, Хлоя Голдгаден, тоже решили связать себя узами брака в этот период. 

Положение Рикардиса было настолько непростым, что его подчиненному, Рэймонду, также несколько раз приходилось откладывать женитьбу. Рэймонд оставил записку, похожую на предложение руки и сердца: если он благополучно вернется из Балты живым, он женится…

Рэймонд вручил Розелин написанное от руки приглашение на свадьбу. Розелин, ставшая шафером жениха, едва не взяла на себя поздравительную речь, но в конце концов ее отговорили все рыцари Белой ночи. Розелин нарисовала в голове список дел на день. 

«Я расправилась со всеми отчетами и передала их командиру….»

Топ-топ.

К постоянному звуку ее шагов в коридоре добавился еще один звук. Другие шаги неотступно следовали за Розелин. Поступь была неторопливой и смиренной; возможно, их цели случайно пересеклись в пути. Розелин не оглянулась. 

Длина шага человека, идущего позади, была больше, чем ее, и расстояние между ними постепенно сокращалось. Спустя несколько шагов Розелин шла рядом с мужчиной.

Фигура отбрасывала большую тень на Розелин. Человек обладал высоким ростом, сравнимым с Пардиктом или Шутеном. Подняв глаза, она увидела черные волосы, размазанные подсветкой, отчего напоминали уголь. 

Черные волосы, шрам на левом глазу и большой, резкое впечатление.

Граф Рэдкартвил. Фертан Эстер. Отец Розелин.

—Отец.

Фертан посмотрел на нее сверху вниз, а затем перевел взгляд обратно вперед. Казалось, он не хотел говорить, но скорость его ходьбы замедлилась. По-видимому, он настраивался на Розелин. И Розелин тоже заметила, что Фертан к ней приблизился.

—Это слишком ласковое обращения для незнакомца. Как ты меня узнала?

—Благодаря Каликсу и Рэймонду.

—Вот как.

—Мне как-то сказали, что отец напоминает зверя.

—…Понятно.

Розелин не знала, как выглядит звероподобный вид, но поняла это в тот момент, когда увидела Фертана. Фертан, похоже, хорошо знал, какое производит впечатление, учитывая, что не стал это отрицать.

Он на мгновение замолчал и затем снова посмотрел на Розелин. Ее роскошные черные волосы, зеленоватые глаза и здоровый цвет лица.

Фертан думал, что сможет точно ее узнать. Как минимум, у нее должно быть одно отличие от родной дочери. Но перед ним была та самая Розелин. Глаза, тон голоса и выражение ничем не отличались от прежней Розелин. Столь естественный вид, без малейшего подражания, запутал Фертана: он не знал, как звать «оно».

 

http://tl.rulate.ru/book/58521/2844600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь