Готовый перевод Shadowless Night / Ночь без тени: Глава 48

Палатка затряслась. Рыцари без малейшего колебания выступили против плана Рикардиса. «Только через наш труп. Вы не можете умереть!» В их венах бурлила кровь, олицетворяя непоколебимую решимость. Уста Рикардиса заполнило чье-то имя, дабы окончательно развеять их предубеждения. Звук был тихий. Его могли услышать только рядом стоящие Иссерион и Старз.

 [Дама Розелин.]

Последовал спокойный тон, лишенный ряби.

 [Да, ваше высочество.]

Это была Розелин. Если быть точнее, то через приподнявшуюся нижнюю часть палатки вылезла голова с лицом, и раздался ответ. Ее кучерявые волосы стелились по грязному землистому полу, что выглядело, честного говоря, немного пугающе. 

[…]

[…]

Ах, ее только что поймал Рэймонд, но когда она успела вернуться? Вернулась только голова? Пардикт и Кайло обомлели ее настойчивой преданностью делу. Рикардис расплылся в улыбке, словно тому было весело.

[Ты будешь меня защищать вместо Старза. Ну что, согласна, дама Розелин?]

[Да, я буду защищать его высочество.]

[В присутствии дамы Розелин мало или много сопровождающих не так уж и важно, не так ли?]

[Верно. Честно говоря, много людей –лишь помеха.]

Только посмотрите! И она того же поля ягода. Рикардис ласково окинул взглядом людей в палатке. Разинув рты, они обомлели, но вскоре пришли в себя и громко вскрикнули. 

[Нельзя!]

[Ни при каких обстоятельствах!]

[Как будто один старший рыцарь...!]

Рикардис поднял руку и прервал их.

[Дама Розелин.]

Розелин ловким движением пролезла в палатку в белой форме, запачканной грязью. Рикардис вручил ей огромный щит, взяв из угла. Розелин держала тяжелый щит рыцаря тяжелой артиллерии Пардикта. Щит прикрывал большую часть ее тела.

Она взглянула на Рикардиса. Он встретился с ней взглядом и заговорил.

[Сломай его.]

Все усмехнулись над шуткой Рикардиса. Но вскоре им пришлось закрыть рты, так как в ее руках толстый щит смялся, как лист бумаги. Лязг. Крраак. На тыльной, бархатистой стороне руки напряглись сухожилия, но выражение лица по-прежнему источало ласковость. Щит, который с каждым разом приобретал причудливую изогнутую форму, полностью смялся и в конце концов… Таанг! Со звуком металла разломился на две части. Пардикт был так потрясен, что не понял, что его драгоценный щит только что пропал даром.

[Что-то еще?] 

Рикардис слегка покачал головой. Рот Иссериона приоткрывался, не в силах подобрать слова. Он не мог понять, что увидел собственными глазами. Рикардис произнес фразу, разлетевшуюся в тишине.

[Она защитит меня.]

Отточенные буквы были мощнее прежнего. 

[Да, непременно.] 

***

Кто бы ни взглянул, убедился бы, что они не в выгодном положении. Рыцари Белой ночи отчаянно сражались с необычайно сильными убийцами Балты. Уже треть рыцарей пала смертью храбрых, промокая под ледяным дождем. Некоторые получили серьезные ранения, а некоторые уже встретили свою смерть.

Старз и Пардикт не покидали центра боя до самого конца. Навыки и многолетний опыт не прошли даром: они помогли им выжить. Тем не менее их выносливость была на пределе. Они были изнурены и ранены, но, к счастью, не получили ударов в жизненно важные места. Тело и разум так истощились, что не подлежали восстановлению. Один за другим рыцари падали, открывая путь к карете. Один из убийц мигом подбежал и распахнул дверцу белоснежного экипажа. Просторное место было заполнено лишь влагой.

—Пусто!

Тц. Раздалось цоканье языком, исходящее от лидера первой команды. Судя по атмосфере, он уже заметил, что 2-го принца здесь не будет.

—Осталось совсем немного. Давайте расправимся с ними и уйдем.

—Да!

—Да!

Старз глубоко вздохнул, схватившись за длинный порез на животе. Теперь все кончено. Победа уже предрешена. Однако ни один из рыцарей Белой ночи не выпустил из рук своих мечей. Старз двинул своим израненным телом и нанес удар еще по двум врагам. Затем другой ударил его ножом в плечо. Он стиснул зубы, сдерживая стоны.

—А вы весьма стойкие твари, рыцари Иллавении.

Убийца направил лезвие к шее Старза, повалившегося на колени.

Бах…

Рука, которая собиралась взмахнуть мечом, на мгновение остановилась. Услышав странный звук, убийца огляделся по сторонам. Он что, ослышался?

Бац.

Он не ослышался — звук тяжелого приземления донесся до их ушей. Вибрация земли током пробежала по телу.

Бах!

Рыцари, ноги которых едва держались от громкого глухого звука, в итоге подкосились, упав на землю. Все пространство сотрясалось, подобно грому. Испугавшиеся птицы взмыли в небеса. Что происходит? Не только рыцари Белой ночи, но и убийцы Черной Луны встревожились.

Бах. Бах. Звук усиливался и ускорялся; земля с каждым разом сотрясалась сильнее. Бах, тряск. Они услышали ломающиеся гигантские деревья, охранявшие эти леса сотни лет. В лесу, объятом зелеными листьями, раздалось странное движение. Деревья поочередно косо падали, как тростник, сгибающийся от порыва ветра. Что-то приближалось.

—Ч- что, черт возьми, это...!

Все с удивлением смотрели на эту сцену. Убийца, пятясь назад, наступил на упавшую о землю ветку. Хруст! С грохотом массивная черная фигура выскочила из-за границы леса.

Грааа-!

Раздался оглушительный рев. Верхняя часть тела человека, чей меч нацелился на шею Старза, отлетела в одно мгновение. Кровь забрызгала все лицо Старза. Только через несколько мгновений он моргнул и вытер кровь с глаз. Тем временем крики людей не утихали.

Черный мех и острые когти: это был гигантский медведь, в три или четыре раза больше обычного бурого медведя. Он, не щадя, терзал людей. Он был настолько быстрый, что скорость затмевала его огромные размеры. Хоть и в тела Черной Луны были внедрены мелкие кристаллы магических зверей, убийцы были не под стать этому чудищу. Они даже и не думали противостоять зверю. Те, кто убегал, и те, кто утратил боевой дух, были растоптаны толстыми передними лапами медведя.

Но почему...На вопрос Старза нельзя было ответить из-за голоса, раздавшегося у него за спиной.

—К-командир.

Нестор Сигорг окликнул Старза озадаченным голосом. Нестор стоял на пути, где неистовствовал черный медведь, но в итоге рыцарь благополучно вернулся живым. Медведь толкнул его большими ягодицами и отбросил в сторону. Пока он пережевывал и выплевывал голову убийцы, Нестору показалось, как он услышал: «Дядя, не загораживайте путь. Уйдите, вы мешаете». Как будто медведь избавлялся от преграждающих вещей.

После этого зверь оттолкнул несколько человек головой и ягодицами. Все они были рыцарями Иллавении. Один за другим рыцари присоединялись к группе выживших, находящихся в стороне, куда их отбросил монстр. Лица были лишены всякого выражения. Никто не понимал, что происходит, но было ясно, что цель монстра — исключительно убийцы Черной Луны. Посреди хаоса Старз порвал форму, чтобы остановить кровотечение на плече.

—Найдите раненых!

Несмотря на постоянные вопли убийц, рыцари быстро двигались в соответствии с приказами Старза. Сейчас на них не нападают, но они не знали, как все изменится после смерти всех убийц.

Крики затихли. Земля промокла, пропитавшись кровью. Несколько везунчикам удалось сбежать. Черный зверь оглядел рыцарей широко раскрытыми глазами и исчез в лесу, направляясь туда, куда убежали налетчики. Бах, трясь. Звук сотрясающейся земли постепенно замолк.

—Ха…ох...

С побледневшими лицами рыцари испустили сдерживающее дыхание. Это было ужасающе, чем битва с врагами, но благодаря этому существу они избежали смерти.

—Командир.

Пардикт поволочился к Старзу. На его ноге виднелась ткань, обернутая вокруг бедра. Ему также требовалось остановить кровотечение.

—Вы заметили? Этот зверь.

Старз кивнул. Все были настолько поглощены сценой, что даже не думали об этом, но двое из них заметили. До появления черный медведь уже был весь в крови.

—Возможно, группа, которая следовала за его высочеством, также была разбита. Нам невероятно повезло. Неужели твари Черной Луны присвоили деньги медведя?

—Твои шутки очень плоские, сэр Пардикт. Он может вернуться, так что давай поскорее убираться отсюда.

—Или его отняли добычу? Они добрались до его детенышей?

—…

С тех пор Пардикт делал всевозможные предположения, даже упоминая врагов родителей медведя. Старзу надоели его речи, и он положил конец болтовне.

—Не знаю, что именно случилось, но я уверен, что они угрожали чему-то ценному.

Старз внезапно поднял глаза к небу. Орел, который должен летать над их головами…он не мог увидеть, куда тот делся.

***

Тайрена переполнял гнев. План уничтожить всех рыцарей на поле боя и похитить принца продолжал проваливаться. Тактика Рикардиса и даже орел, атаковавший только их. «Это один из тех очень несчастливых дней?» Он в нетерпении ускорил шаги. Он должен вернуться и положить этому конец. Однако, когда он добрался до того места, где должен находиться третий экипаж, сцена, которую он увидел, несколько отличалась от его представлений.

—Э- это...!

Тайрен быстро огляделся.

—Черт возьми! Эти проклятые мрази!

Открытая местность была безлюдной. Ни кареты, ни лошадей, ни даже живых рыцарей Белой ночи. Словно они разбежались в разные стороны под холодным дождем, оставив окровавленные трупы в грязи. Большинство из десятков трупов принадлежали Черной Луне, и только четыре трупа были из Белой ночи. Члены команды, последовавшие за Тайреном обратно к начальной точке миссии, были сбиты с толку.

Тайрен закричал.

—Найдите и убейте их всех!

Он огляделся красными, налитыми кровью глазами. Он заметил труп Джанана, возглавлявшего 2-ю команду. Тот был добродушным парнем. Убийца остался в этом месте, словно лишь он узнал их даже несмешной план. Тайрен сел и стиснул зубы.

—...Это что?

Тайрен поднял маленькую стеклянную бутылку, катавшуюся между трупами. Это бутылка содержала безумный яд Балты, фрагмент, распространяемый только среди командиров. Но этот был пуст. Это оружие следует применять только в отчаянной ситуации, и кто-то, похоже, его использовал.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/58521/2338521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь