Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 332

-После расставания с Ларсом и остальными Урка и остальные направились наверх, в главный зал. Сначала нужно осмотреть место, откуда вчера вышла девочка. Милфи обращается к Урке, которая сегодня с энтузиазмом слушает ее.

"Ты училась в той же академии, что и Хелена, Ларс и остальные, не так ли, Урка?".

"Хм? Да, училась. Хелена пришла сюда в середине первого курса, так что это было совсем недолго".

"О, точно, она упоминала об этом! Но вы все так хорошо ладите, не так ли?".

"Ну, у нас высокий уровень сплоченности из-за соперничества и неурядиц. Хотя Ларс обычно лидирует. Хелена пришла сюда потому, что Ларс придумал идею об идоле, а кто-то, кто видел танцевальный конкурс, завербовал ее."

Урка улыбнулся, вспоминая этот момент. Милфи улыбнулась, потому что это было действительно забавное выражение.

"Кстати, Ларс-сан не похож на аристократа, он всегда был таким?"

"Да. Вроде бы много чего произошло, но Ларс всегда был добр ко мне. Не знаю, знает ли об этом Милфи, но Ларс очень сильный. Но он совсем не саркастичен, что удивительно".

Затем Сержант, который летел перед ними, обернулся и заговорил.

"Ах, да. Я имею в виду, что я тоже удивлен господином Драконом, хотя ...... мне дали новые блюда, такие как пудинг, гамбургеры и жареную курицу. А еще он художник по костюмам и укротитель, так что я не знаю, с чего начать удивляться!".

Сержант начинает бормотать про себя, а Урка разговаривает с Милфи. 

"Ах, но ты не должна переставать думать о том, чтобы стать кандидатом в девушки Ларса, понимаешь? Кажется, он решил пойти с Макиной вдвоем. Вообще-то были еще две девушки, которые нравились Ларсу, но он отказал им ......".

"Н-нет, я вовсе не собираюсь этого делать! Но я уверена, что многие так подумают, если он такой замечательный и добрый".

"Хаха, ты права. Он может иметь столько, сколько захочет, потому что он дворянин, но я думаю, что он как лорд, его отец? Он говорит, что у него только одна".

"Похоже, он человек без жадности. О, т-точно! А у господина Урки есть девушка или что-то вроде того?"

Милфи спросила Урку так, как будто это было естественно для нее. Тогда Урка наклонил голову, несколько раз моргнул и открыл рот.

"Я, девушка? Хаха, у меня ее вообще нет. Слушай, я не очень высокий, и я не очень мужественный, верно? Я не могу быть таким же, как Ларс или Рюузе. Я бы хотел, чтобы у меня была интеллектуальная жилка, как у Йогуса, по крайней мере. Ну, мне сейчас нравится выполнять просьбы авантюристов, так что я буду терпеливо искать одного".

Когда Урка почесал голову и смутился, Милфи улыбнулась этой возможности и продолжила говорить.

"О! Т-тогда, что ты думаешь о младшем ребенке, Урка-сан?!? Любовь ...... Гм ...... Возможно ли, чтобы она была любовным интересом!?"

"Что? Только что, что..."

Когда Урка не расслышал заикающихся слов Милфи и уже собирался переспросить ее, Сержант спросил Урку у дверей Главного зала.

"А, это очень быстро, если мы разговариваем. Мы, конечно же, пойдем внутрь: я - впереди, Милфи - вторая. Позаботьтесь о тыле, сержант".

"Кух ...... Хоть мы и на хорошей части ......"

Когда они проходят мимо друг друга, Милфи кричит в разочаровании, а Сержант удивленно смотрит на Милфи, который идет в хвосте очереди, в то время как Урка медленно открывает дверь и смотрит в щель.

"...... [Духовное искусство]"

Внутри было тихо, и Урка использовал свое [Духовное искусство] для поиска признаков призрака девушки. Затем он услышал голос, хихикающий на сцене.

[Уфуфу ...... Ты сегодня снова здесь ......].

"Вот она ......"

"'О, это призрак ......? Она не сильно отличается от меня, хотя ......?"

Когда Сержант спокойно объяснил, Милфи коротко пробормотала "Hiii!?" и вцепилась в руку Урки. Урка улыбнулась ей, глубоко вздохнула и пошла к сцене.

"Ты ведь не сбежишь сегодня?"

[Ufu ...... Сегодня много гостей, в конце концов ......].

Спускаясь по лестнице, Урка подошел к сцене, разговаривая с девушкой.

Сегодня она не проявляет никаких признаков бегства, и Урка продолжает пытаться вытянуть из нее информацию.

"Гости? Ты имеешь в виду нас? ...... Ты как призрак, но осознаешь ли ты это?"

[Я знаю, что ...... я ...... уже мертва. Я знаю это ......].

"Похоже на то. В последнее время такие девушки, как она, боятся, потому что видели тебя. Если ты о чем-то жалеешь и не можешь перейти на другую сторону, я могу тебе помочь. Что скажешь?"

Когда Урка сказала это, девушка наклонила голову, приложила палец к губам и сделала странное выражение лица. Ее фиолетовая короткая стрижка мягко колыхалась.

[Я никогда ...... раньше не выступала перед ...... группой девушек, понимаешь? О, но ...... живое выступление "Идола", верно? Я тайно наблюдаю с потолка, когда оно проходит. Я никогда не видел эту девушку раньше ......]

"Ухххх ...... Я тоже хочу поскорее выйти на сцену, ты знаешь ......!"

"Фуфу, Милфи-сан симпатичная, так что ты скоро догонишь Хелену".

"С-милая!?"

Хватка Милфи на ее руке усилилась, но Урку это не волновало, и она продолжала расспрашивать призрака девушки.

"Меня зовут Урка. А тебя?"

[Я, я ...... Уру ......].

"Меня зовут Милфи ......".

"Тогда я хотел бы спросить тебя, почему ты вчера убежала? Также, были другие наблюдения за призраком человека, есть ли у тебя какие-нибудь идеи, что это может быть?"

[Хм ...... тот светловолосый парень ...... который был с тобой вчера, его душа ...... слишком сильна ...... Если бы я была рядом с ним, я могла бы исчезнуть ......? Уфуфу].

Он наклонил голову со слегка извиняющимся выражением лица. Урка в сердцах думает: "Так вот почему ты сказал, что люди страшнее?". Но Уру говорит нечто неожиданное.

[Ufu ...... Но, кажется, я начинаю привыкать к этому ...... так что, все в порядке ...... А, призрак человека...]

"Да, я тоже это слышал! Огуре-сан!"

Урка услышал шум и почувствовал, как что-то удаляется от него. Когда он положил руку на землю, на полу появился магический круг, и из него вышел скелет.

"Хяааааа!? А-а-а скелет!?"

"Не волнуйся, Милфи-сан. Это Огуре-сан, нежить, которую я использую. Простите, Огуре-сан. Я слышал там шум, не поможешь мне его догнать?"

"......"

Скелет Огуре отдал честь и повернулся на пятках. Затем Сержант тоже шагнул вперед и сказал Урке.

"Хорошо. Извините, но пожалуйста".

Когда Урка кивнул, Огуре и Сержант быстро направились за кулисы.

"Мы последуем за ними. Уру, ты пойдешь с нами?"

[Так, ...... теперь тебе, возможно, даже нужно спросить об этом ......, верно?]

"Что?"

"Что мне может сделать скелет! Пойдемте, Урка-сан!"

"Я-я знаю!? Вот почему не надо меня тянуть!?"

Фыркнув, Милфи потащил Урку и начал преследовать сержанта и Огуре. Глаза Уру сузились, и она улыбнулась ему. 

Тем временем Фатх и Хелена...

Второй контакт успешный!

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Упс, это ......"

Вы начинаете видеть это, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/58035/2530767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь